Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausländer
Ausländischer Staatsangehöriger
Bürger
Fähigkeit zum zweiten Atomschlag
Fähigkeit zum zweiten Schlag
GNSS-2
Staatsangehöriger
Staatsangehöriger eines Drittlandes
Staatsbürger
Visum-Verordnung
Zuwanderer der dritten Generation
Zuwanderer der zweiten Generation
Zuwandererkind
Zweitschlagfähigkeit

Traduction de «staatsangehörige einen zweiten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ausländischer Staatsangehöriger [ Ausländer | Staatsangehöriger eines Drittlandes ]

buitenlandse staatsburger [ staatsburger van een land uit de Derde Wereld | vreemdeling ]


Verordnung zur Aufstellung der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige beim Überschreiten der Außengrenzen im Besitz eines Visums sein müssen, sowie der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige von dieser Visumpflicht befreit sind | Visum-Verordnung

Verordening (EG) nr. 539/2001 van de Raad tot vaststelling van de lijst van derde landen waarvan de onderdanen bij overschrijding van de buitengrenzen in het bezit moeten zijn van een visum en de lijst van derde landen waarvan de onderdanen van die plicht zijn vrijgesteld | visumverordening


Staatsangehöriger [ Bürger | Staatsbürger ]

staatsburger [ burger ]


globales Satellitennavigationssystem der zweiten Generation | satellitengestütztes Navigations- und Ordnungssystem der zweiten Generation | GNSS-2 [Abbr.]

Satellietnavigatie- en plaatsbepalingssysteem van de tweede generatie | GNSS-2 [Abbr.]


Fähigkeit zum zweiten Atomschlag | Fähigkeit zum zweiten Schlag | Zweitschlagfähigkeit

vermogen om een tegenaanval uit te voeren


Zuwandererkind [ Zuwanderer der dritten Generation | Zuwanderer der zweiten Generation ]

migrantenkind [ migrant van de derde generatie | migrant van de tweede generatie ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zweitens impliziert die Überarbeitung der Verordnung eine Klarstellung der Situation bestimmter Kategorien britischer Staatsangehöriger.

Ten tweede brengt de herziening van de verordening een verheldering van de situatie van de specifieke categorieën Britse onderdanen mee.


Zweitens schlägt die Kommission vor, die Visumpflicht für alle britischen Bürger, die nicht Staatsangehörige des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland sind, im Sinne des Unionsrechts aufzuheben.

Ten tweede stelt de Europese Commissie voor om de visumplicht in te trekken voor alle Britse burgers die geen onderdaan van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland zijn in de zin van het recht van de Unie.


Aus diesem und aus weiteren Gründen, die ich noch in meinem zweiten Redebeitrag anführen werde, lohnt es sich, Herr Präsident, dass wir die Visumpflicht für taiwanesische Staatsangehörige, so wie es das Vereinigte Königreich und Irland im letzten Jahr getan haben, aufheben.

Om die reden, mijnheer de Voorzitter, en om andere redenen die ik zal noemen in mijn tweede betoog, is het de moeite waard Taiwan vrij te stellen van de visumplicht, zoals het Verenigd Koninkrijk en Ierland het afgelopen jaar al gedaan hebben.


Da das moldauische Recht eine doppelte Staatsangehörigkeit zulässt, haben viele moldauische Staatsangehörige einen zweiten russischen, ukrainischen oder rumänischen Reisepass.

Omdat de Moldavische wet dubbele nationaliteit toestaat, hebben veel Moldaviërs een tweede paspoort, veelal een Russisch, Oekraïens of Roemeens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
UNTER HINWEIS darauf, dass jeder Staatsangehörige eines Mitgliedstaats als Unionsbürger einen besonderen Status und einen besonderen Schutz genießt, welche die Mitgliedstaaten gemäß dem Zweiten Teil des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union gewährleisten,

ERAAN HERINNEREND dat iedere onderdaan van een lidstaat, als burger van de Unie, een bijzondere status en bescherming geniet die door de lidstaten wordt gegarandeerd in overeenstemming met de bepalingen in het tweede deel van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie,


UNTER HINWEIS darauf, dass jeder Staatsangehörige eines Mitgliedstaats als Unionsbürger einen besonderen Status und einen besonderen Schutz genießt, welche die Mitgliedstaaten gemäß dem Zweiten Teil des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union gewährleisten,

ERAAN HERINNEREND dat iedere onderdaan van een lidstaat, als burger van de Unie, een bijzondere status en bescherming geniet die door de lidstaten wordt gegarandeerd in overeenstemming met de bepalingen in het tweede deel van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie,


Zweitens ist die tatsächliche Kontrolle eines US-Luftfahrtunternehmens durch ausländische Staatsangehörige ebenfalls untersagt.

Ten tweede is het verboden dat buitenlandse onderdanen de feitelijke zeggenschap over een Amerikaanse luchtvaartmaatschappij hebben.


UNTER HINWEIS darauf, dass jeder Staatsangehörige eines Mitgliedstaats als Unionsbürger einen besonderen Status und einen besonderen Schutz genießt, welche die Mitgliedstaaten gemäß dem Zweiten Teil des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft gewährleisten,

ERAAN HERINNEREND dat iedere onderdaan van een lidstaat, als burger van de Unie, een bijzondere status en bescherming geniet die door de lidstaten wordt gegarandeerd in overeenstemming met de bepalingen in het tweede deel van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,


Man könnte argumentieren, dass langfristig Aufenthaltsberechtigte in Bezug auf Familienangehörige, die sie in einen zweiten Mitgliedstaaten mitnehmen möchten, unter eine Regelung fallen sollten, die der für EU-Staatsangehörige nach der Verordnung 1612/68 geltenden Regelung näher ist als die Regelung, die derzeit im Rahmen der Richtlinie über die Familienzusammenführung vorgeschlagen wird.

Aangevoerd kan worden dat langdurige ingezetenen als zij gezinsleden mee willen nemen naar een tweede lidstaat onder een regeling zouden moeten vallen die nauwer aansluit bij die van EU-onderdanen op grond van verordening 1612/68 dan momenteel wordt voorgesteld overeenkomstig de richtlijn betreffende gezinshereniging.


UNTER HINWEIS darauf, daß jeder Staatsangehörige eines Mitgliedstaats als Unionsbürger einen besonderen Status und einen besonderen Schutz genießt, welche die Mitgliedstaaten gemäß dem Zweiten Teil des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft gewährleisten,

ERAAN HERINNEREND dat iedere onderdaan van een lidstaat, als burger van de Unie, een bijzondere status en bescherming geniet die door de lidstaten wordt gegarandeerd in overeenstemming met de bepalingen in het Tweede Deel van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staatsangehörige einen zweiten' ->

Date index: 2023-03-11
w