Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Europäische verbindliche Zolltarifauskunft
Für verbindlich erklären
Islamischer Staat
Laizistischer Staat
Nicht verbindliche Bekanntmachung
Schengen-Staat
Staat
VZTA
Verbindlich
Verbindliche Fassung
Verbindliche Zolltarifauskunft
Verbindlicher Wortlaut

Traduction de «staat verbindlich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke ...[+++]


Europäische verbindliche Zolltarifauskunft | verbindliche Zolltarifauskunft | VZTA [Abbr.]

Bindende Tariefinlichting | BTI [Abbr.]


verbindliche Fassung | verbindlicher Wortlaut

authentieke tekst








nicht verbindliche Bekanntmachung

enuntiatieve aankondiging






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Technische De-facto -Vorschriften sind insbesondere: „Technische Vorschrift“: Technische Spezifikationen oder sonstige Vorschriften oder Vorschriften betreffend Dienste, einschließlich der einschlägigen Verwaltungsvorschriften, deren Beachtung rechtlich oder de facto für das Inverkehrbringen, die Erbringung des Dienstes, die Niederlassung eines Erbringers von Diensten oder die Verwendung in einem Mitgliedstaat oder in einem großen Teil dieses Staates verbindlich ist, sowie ‐ vorbehaltlich der in Artikel 7 genannten Bestimmungen ‐ die Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten, mit denen Herstellung, Einfuhr, Inverkehrbringen ...[+++]

De facto technische voorschriften zijn met name: „technisch voorschrift”: een technische specificatie of andere eis of een regel betreffende diensten, met inbegrip van de erop toepasselijke bestuursrechtelijke bepalingen die de jure of de facto moeten worden nageleefd voor de verhandeling, de dienstverrichting, de vestiging van een verrichter van diensten of het gebruik in een lidstaat of in een groot deel van een lidstaat, alsmede de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen, behoudens die bedoeld in artikel 7, van de lidstaten wa ...[+++]


unter Hinweis auf die „Charta von Mailand“ , die auf der Weltausstellung 2015 unter dem Motto „Den Planeten ernähren, Energie für das Leben“ vorgestellt und von über einer Million Menschen, darunter Staats- und Regierungschefs, unterzeichnet wurde und in der alle Vereinigungen, Unternehmen, nationalen und internationalen Institutionen sowie Einzelpersonen aufgefordert werden, Verantwortung dafür zu übernehmen, dass auch künftige Generationen ihr Recht auf Nahrung wahrnehmen können, wozu die verbindliche Zusage gehört, das Recht auf Na ...[+++]

gezien het Handvest van Milaan dat is gepresenteerd op de wereldtentoonstelling (expo) 2015 met als thema „Voedsel voor de planeet, energie voor het leven”, en dat door meer dan een miljoen staatshoofden, regeringen en burgers is ondertekend, bindende verplichtingen inhoudt voor het waarborgen van wereldwijde voedselzekerheid en elke burger, vereniging, onderneming, nationale en internationale instantie oproept de verantwoordelijkheid op zich te nemen om het recht op voedsel veilig te stellen voor de toekomstige generaties,


W. in der Erwägung, dass die Staats- und Regierungschefs auf ihrem Gipfeltreffen am 24. Oktober 2014 für die Zeit bis 2030 ein verbindliches Ziel auf EU-Ebene für erneuerbare Energiequellen von mindestens 27 % und ein Richtziel auf EU-Ebene für die Verbesserung der Energieeffizienz von mindestens 27 % vereinbart haben, wobei ein EU-Gesamtziel von 30 % anvisiert wird und besonders an die Wirtschaftszweige mit dem größten Einsparpotenzial zu denken ist, und zudem ein verbindliches Ziel der EU für die Reduzierung der eigenen Treibhausga ...[+++]

W. overwegende dat de staatshoofden en regeringsleiders tijdens de Europese Raad van 24 oktober 2014 op EU-niveau een bindend streefcijfer voor hernieuwbare energie van ten minste 27 % in 2030 en een indicatief streefcijfer voor de verbetering van de energie-efficiëntie van ten minste 27 % hebben vastgelegd, met 30 % op EU-niveau in gedachten en zich in het bijzonder richtend tot de sectoren waar de grootste besparingen kunnen worden gevonden, en zich daarnaast hebben geschaard achter een bindend EU­streefcijfer voor de reductie van de broeikasgasemissies van ten minste 40 % in 2030 ten opzichte van 1990; overwegende dat de EU een leiderspositie behoudt op het vlak van technologieën die verband ...[+++]


Diese Angaben sind für alle Behörden des anordnenden Staats verbindlich.

Deze kennisgeving verbindt alle autoriteiten van de beslissingsstaat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
24. bedauert, dass die Staats- und Regierungschefs der G20 die Umsetzung der Standards zu oft an Banken oder Unternehmen delegieren, ohne einen klaren Regelungsrahmen vorzugeben, und die Verantwortung für Kontrollen den Aufsichtsorganen auf nationaler Ebene oder dem Rat für Finanzstabilität übertragen; ist besorgt darüber, dass die Marktakteure lieber zu den früheren schlechten Usancen zurückkehren wollen, als sich an nicht-verbindliche, aber aufwändige Standards zu halten; fordert die Staats- und Regierungschefs der G20 daher auf, ...[+++]

24. betreurt dat de leiders van de G20 banken of bedrijven te vaak verzoeken de normen te handhaven die zijn voorgesteld zonder een helder kader van regelgeving, en de verantwoordelijkheid voor toezicht op de naleving over te laten aan toezichthouders op nationaal niveau of aan de Raad voor financiële stabiliteit; vreest dat marktdeelnemers veeleer geneigd zijn terug te keren naar slechte praktijken van vroeger dan zich te houden aan niet-bindende maar bezwaarlijke normen; verzoekt de leiders van de G20 dan ook hun voorstellen aan te scherpen voor wat betreft bouwkapitaal en de hervorming van vergoedingen en te zorgen voor een conseque ...[+++]


Geschehen in Den Haag am 30. Juni 2005 in französischer und englischer Sprache, wobei jeder Wortlaut gleichermaßen verbindlich ist, in einer Urschrift, die im Archiv der Regierung des Königreichs der Niederlande hinterlegt und von der jedem Staat, der zur Zeit der Zwanzigsten Tagung der Haager Konferenz für Internationales Privatrecht Mitglied der Konferenz war, sowie jedem Staat, der an dieser Tagung teilgenommen hat, auf diplomatischem Weg eine beglaubigte Abschrift übermittelt wird.

Gedaan te 's-Gravenhage, op 30 juni 2005, in de Engelse en de Franse taal, zijnde beide teksten gelijkelijk authentiek, in een enkel exemplaar, dat zal worden nedergelegd in het archief van de regering van het Koninkrijk der Nederlanden en waarvan langs diplomatieke weg een voor eensluidend gewaarmerkt afschrift zal worden gezonden aan elk van de lidstaten die op de datum van de Twintigste Zitting lid van de Haagse Conferentie voor Internationaal Privaatrecht waren en aan elke staat die aan die zitting heeft deelgenomen.


Die EU begrüßt daher die Ergebnisse der internationalen Geberkonferenz für den Aufbau des palästinensischen Staates vom Dezember 2007, auf der mehr als 7,4 Milliarden US-Dollar zur Unterstützung der Bemühungen zum Aufbau wirkungsvoller demokratischer Institutionen und einer erfolgreichen Wirtschaft für den künftigen palästinensischen Staat gemäß dem von Ministerpräsident Fayyad vorgelegten Reform- und Entwicklungsplan verbindlich zugesagt wurden.

De EU is daarom ingenomen met de resultaten van de internationale donorconferentie voor de Palestijnse staat afgelopen december, waarbij meer dan 7,4 mld USD werd beloofd voor de ondersteuning van de ontwikkeling van effectieve, democratische instellingen en een succesvolle economie voor een toekomstige Palestijnse staat overeenkomstig het hervormings- en ontwikkelingsplan gepresenteerd door minister-president Fayad.


Geschehen zu Den Haag am dreiundzwanzigsten November zweitausendsieben in englischer und französischer Sprache, wobei jeder Wortlaut gleichermaßen verbindlich ist, in einer Urschrift, die im Archiv der Regierung des Königreichs der Niederlande hinterlegt und von der jedem Staat, der zur Zeit der Einundzwanzigsten Tagung der Haager Konferenz für Internationales Privatrecht Mitglied der Konferenz war, sowie jedem anderen Staat, der an dieser Tagung teilgenommen hat, auf diplomatischem Weg eine beglaubigte Abschrift übermittelt wird.

Gedaan te ’s Gravenhage, de drieëntwintigste november tweeduizend zeven, in de Engelse en de Franse taal, zijnde beide teksten gelijkelijk authentiek, in een enkel exemplaar dat zal worden nedergelegd in het archief van de regering van het Koninkrijk der Nederlanden, en waarvan een gewaarmerkt afschrift langs diplomatieke weg zal worden toegezonden aan elk van de leden van de Haagse Conferentie voor Internationaal Privaatrecht ten tijde van haar eenentwintigste zitting, alsmede aan alle andere staten die aan die zitting hebben deelgenomen.


Nach den Artikeln 1 und 2 des Protokolls über die Position Dänemarks im Anhang zum Vertrag über die Europäische Union und im Anhang zum Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft ist diese Entscheidung für Dänemark nicht verbindlich und diesem Staat gegenüber nicht anwendbar.

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van het aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap gehechte protocol betreffende de positie van Denemarken, is deze beschikking niet bindend voor, noch van toepassing in Denemarken.


In diesem Rahmen haben das Europäische Parlament und der Rat im Juni 2002 eine Verordnung (Nr. 1221/2002) erlassen, deren Zweck es ist, die Übermittlung einer genauen Liste vierteljährlicher Konten für nicht finanzielle Transaktionen (einbezogen in die „Ausgaben und Einnahmen“) für den Staat – unter ähnlichen Bedingungen wie in dem vorliegenden Vorschlag angegeben – verbindlich vorzuschreiben.

In dit kader hebben het Europees Parlement en de Raad in juni 2002 hun goedkeuring gehecht aan een Verordening (nr. 1221/2002) die ten doel heeft de overdracht verplicht te stellen van een exacte lijst van kwartaalgegevens van niet-financiële aard (opgenomen in de ontvangsten en uitgaven) van de overheden, onder soortgelijke voorwaarden als die welke in het onderhavige voorstel worden genoemd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'staat verbindlich' ->

Date index: 2021-02-19
w