Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Problemfall
Schwierig trassierte Strecke
Schwierige Kontenzuordnungsfälle lösen
Schwierige Relief- und Klimabedingungen
Schwierige Situationen bewältigen
Schwieriger Fall
Strecke mit schwieriger Linienführung

Traduction de «spüren schwieriger » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
schwierig trassierte Strecke | Strecke mit schwieriger Linienführung

lijn met moeilijk tracé


schwierige Situationen bewältigen

omgaan met moeilijke eisen


schwierige Kontenzuordnungsfälle lösen

ingewikkelde boekhoudzaken oplossen




schwierige Relief- und Klimabedingungen

moeilijk reliëf en klimaat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
So könnte es beispielsweise ohne die Beschränkung unmöglich oder unangemessen schwierig sein, die vom Lizenznehmer zu zahlende Lizenzgebühr zu berechnen und zu überwachen, beispielsweise weil die Technologie des Lizenzgebers keine sichtbaren Spuren auf dem Endprodukt hinterlässt und keine praktikablen alternativen Überwachungsmethoden verfügbar sind.

Dit kan het geval zijn wanneer het zonder de beperking onmogelijk of bijzonder moeilijk zou zijn de door de licentienemer te betalen royalty's te berekenen en te controleren, bijvoorbeeld omdat de technologie van de licentiegever geen zichtbare sporen nalaat in het eindproduct en er geen andere, praktisch toepasbare controlemethodes voorhanden zijn.


(4a) Für bestimmte Personengruppen, für die eine Wiedereingliederung in den Arbeitsmarkt ohnehin schwierig ist, besonders gering qualifizierte oder ungelernte weibliche Arbeitskräfte, alleinerziehende Mütter und Frauen mit Fürsorgepflichten, sind die negativen Folgen eines Arbeitsplatzverlusts noch stärker zu spüren.

(4 bis) Het verlies aan werkgelegenheid heeft een extra schadelijk effect voor bepaalde groepen die meer moeite hebben met de terugkeer naar de arbeidsmarkt, met name laag- of ongeschoolde vrouwelijke arbeidskrachten, alleenstaande moeders en vrouwen met een zorgtaak.


– (FR) Die Europäische Union und die Vereinigten Staaten sind zwei Regionen, die von der Wirtschafts- und Finanzkrise erheblich betroffen sind; und zu einem Zeitpunkt, da die Auswirkungen noch immer zu spüren sind, möchten wir im Europäischen Parlament noch einmal unseren Willen betonen, eine gemeinsame Antwort auf diese Krise zu finden, sowie die Notwendigkeit, die wirtschaftliche Zusammenarbeit zu stärken, damit wir gemeinsam diese schwierige Phase endgültig überwinden.

– (FR) De Europese Unie en de Verenigde Staten zijn twee gebieden die zwaar zijn getroffen door de economische en financiële crisis. In een periode waarin de weerslag daarvan nog steeds voelbaar is, hebben wij in het Europees Parlement nog eens de nadruk willen leggen op onze wens om een gemeenschappelijk antwoord te vinden op de crisis en economische samenwerking te versterken, teneinde samen deze moeilijke periode definitief te boven te komen.


– Frau Präsidentin, aus der Finanzkrise ist eine Wirtschaftskrise geworden, und wir stehen in Europa jetzt vor der Rezession, was auch die normalen Bürger zu spüren bekommen: Die Preise sind angestiegen, die Arbeitslosigkeit nimmt zu, Investitionen nehmen ab, man kommt schwieriger an Kredite heran, und aus diesen Gründen verlangsamt sich auch die Wirtschaftstätigkeit.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, de financiële crisis is omgeslagen in een economische crisis en we worden in Europa nu geconfronteerd met een recessie, die ook gewone burgers raakt: de prijzen gaan omhoog, de werkloosheid neemt toe, de investeringen dalen en er is minder krediet beschikbaar, waardoor de economie krimpt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Vermächtnis des Kommunismus und der Kriege, die dem Zerfall Jugoslawiens folgten, hat in der serbischen Gesellschaft tiefe Spuren hinterlassen. Umso schwieriger ist es, für ein gutes Funktionieren vertrauenswürdiger, neutraler Einrichtungen zu sorgen.

De erfenis van het communisme en van de oorlogen die volgden op het uiteenvallen van Joegoslavië, hebben diepe wonden geslagen in de Servische samenleving, waardoor het des te moeilijker is betrouwbare, neutrale instellingen in standte houden.


Obwohl die Beschränkung auf ein vollständiges Verbot der Verwendung dieses Stoffes hinauslaufen sollte, wird der Schwellenwert im Gewohnheitsrecht nicht auf 0% festgelegt, da dies wirksame Kontrollen erschweren würde und die Durchsetzung angesichts der Umgebungsbelastung oder einer Verunreinigung in der Größenordnung von Spuren schwierig wäre.

Hoewel met de beperking eigenlijk een volledig verbod moet worden bereikt op het gebruik van de stof, wordt de drempel in het gewoonterecht niet vastgesteld op 0%, omdat dit, gelet op achtergrondblootstelling en verontreiniging met sporen, een effectieve controle en handhaving zou bemoeilijken.


So könnte es beispielsweise ohne die Beschränkung unmöglich oder unangemessen schwierig sein, die vom Lizenznehmer gezahlte Lizenzgebühr zu berechnen und zu überwachen, beispielsweise weil die Technologie des Lizenzgebers keine sichtbaren Spuren auf dem Enderzeugnis hinterlässt und praktikable alternative Überwachungsmethoden nicht bestehen.

Dit kan het geval zijn wanneer het zonder de beperking onmogelijk of bijzonder moeilijk zou zijn de door de licentienemer te betalen royalty's te berekenen en te controleren, bijvoorbeeld omdat de technologie van de licentiegever geen zichtbare sporen nalaat in het eindproduct en er geen andere, praktisch toepasbare controlemethodes voorhanden zijn.


Aber in einer Union mit 25 Mitgliedstaaten werden auch Hindernisse deutlicher zu spüren und schwieriger zu beseitigen sein.

Maar in een Unie van 25 lidstaten zullen de belemmeringen merkbaarder en moeilijker te verwijderen zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spüren schwieriger' ->

Date index: 2022-09-23
w