Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angesichts der grossen Verschiedenartigkeit der
Individuellen
Spürbare Aufwertung
Spürbare Beeinträchtigung des Wettbewerbs

Vertaling van "spürbar sofern " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


spürbare Beeinträchtigung des Wettbewerbs

merkbare beperking van de mededinging


sofern die Abwärme der Kühlflüssigkeit der Antriebsmaschine genutzt wird

systeem dat de warmte van de koelvloeistof van de motor gebruikt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Kommission kann ein Gebiet von der Liste streichen, sofern sie aufgrund einer Folgenabschätzung und nach Anhörung des zuständigen wissenschaftlichen Beratungsgremiums zu dem Schluss kommt, dass ausreichende Nachweise dafür vorliegen, dass keine EMÖ vorhanden sind oder dass angemessene Erhaltungs- und Bewirtschaftungsmaßnahmen ergriffen wurden, sodass sichergestellt ist, dass spürbare Belastungen für EMÖ verhindert werden.

De Commissie kan een gebied van de lijst schrappen mits zij, op basis van een effectbeoordeling en na raadpleging van het bevoegde wetenschappelijk adviesorgaan, vaststelt dat er voldoende aanwijzingen zijn voor het feit dat er zich in dat gebied geen VME's bevinden, of dat er passende instandhoudings- en beheersmaatregelen zijn getroffen om aanzienlijke nadelige gevolgen voor VME's in dat gebied te voorkomen.


Angesichts der grossen Verschiedenartigkeit der [individuellen] Situationen besteht die Lösung darin, den Lohnempfängern ab einem gewissen Alter die Möglichkeit zu bieten, frei den Zeitpunkt ihres Ruhestands zu wählen, sofern spürbare Unterschiede in der Höhe der Pension nicht diese Wahl verfälschen » (Begründung, Parl. Dok., Kammer, 1989-1990, Nr. 1175/1, S. 5).

Het antwoord op dat groot aantal verschillende [individuele] situaties berust in het verlenen van een vrije keuze aan de werknemers om vanaf een bepaalde leeftijd het pensioen op te nemen, zonder dat die keuze evenwel door al te grote verschillen in de pensioenbedragen mag worden vervalst » (memorie van toelichting, Parl. St., Kamer, 1989-1990, nr. 1175/1, p. 5).


Nachfrageseitige Maßnahmen wie der Brennstoffwechsel können einen wertvollen Beitrag zur Sicherung der Energieversorgung leisten, sofern sie als Reaktion auf eine Versorgungsstörung schnell umgesetzt werden können und die Nachfrage spürbar reduzieren.

Maatregelen aan de vraagzijde, zoals brandstofswitching, kunnen een belangrijke rol spelen bij het veiligstellen van de energievoorziening wanneer zij voldoende snel kunnen worden toegepast en in het geval van een verstoring van de voorziening de vraag afdoende kunnen drukken.


20. hebt es als wesentlich hervor, dass die EU ihre hoch gesteckten Ziele zur Bekämpfung des Klimawandels und ihre Bestimmungen über die Verlagerung von CO2-Emissionen sowie die marktgerechten Mechanismen und besonders das ETS beibehält, dass sie aber auch bereit ist, hinsichtlich des Übergangs vom Kyoto-Protokoll zu möglichen freiwilligen Zusagen durch andere Länder flexibler zu sein, sofern diese auch Maßnahmen in der Praxis ergreifen, um Emissionen spürbar zu verringern;

20. beklemtoont dat het essentieel is dat de EU vasthoudt aan haar ambitieuze doelstellingen in de strijd tegen de klimaatverandering en haar voorschriften inzake koolstoflekkage en een marktgericht mechanisme, met name het systeem van handel in emissierechten; is evenwel van oordeel dat de EU tevens bereid moet zijn tot meer flexibiliteit als het erom gaat van het Kyoto-protocol over te schakelen op mogelijke toezeggingen van andere landen op vrijwillige basis, mits deze landen eveneens concrete maatregelen treffen om hun emissies aanzienlijk te verminderen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
24. hebt es als wesentlich hervor, dass die EU ihre hoch gesteckten Ziele zur Bekämpfung des Klimawandels und ihre Bestimmungen über die Verlagerung von CO2-Emissionen sowie die marktgerechten Mechanismen und das ETS beibehält, dass sie aber auch bereit ist, hinsichtlich des Übergangs vom Kyoto-Protokoll zu möglichen freiwilligen Zusagen durch andere Länder flexibler zu sein, sofern sie auch Maßnahmen in der Praxis ergreifen, um Emissionen spürbar zu verringern;

24. benadrukt dat het essentieel is dat de EU vasthoudt aan haar ambitieuze doelstellingen in de strijd tegen de klimaatverandering en haar bepalingen betreffende koolstoflekkage alsook het op de markt gebaseerde mechanisme en het systeem voor de handel in emissierechten handhaaft, maar dat de EU bereid moet zijn tot meer flexibiliteit als het erom gaat van het Kyoto-protocol over te schakelen op eventuele vrijwillige toezeggingen van andere landen, mits ook zij daadwerkelijk maatregelen treffen om hun emissies aanzienlijk te verminderen;


21. unterstützt die Entscheidung des Rates, wieder Kontakte zu den Staatsorganen in Belarus aufzunehmen, gleichzeitig aber den Dialog mit allen demokratischen Kräften fortzusetzen, sofern die belarussischen Staatsorgane positiv auf dieses Angebot reagieren und spürbare Fortschritte in der Achtung der demokratischen Werte, der Rechtsstaatlichkeit, der Menschenrechte und der Grundfreiheiten erkennen lassen; ist der Auffassung, dass auf dieser Grundlage eine schrittweise durchgeführte Zusammenarbeit, die an strenge Bedingungen geknüpft ...[+++]

21. staat achter het besluit van de Raad om opnieuw contacten aan te gaan met de autoriteiten van Wit-Rusland, waarbij tegelijkertijd de dialoog met alle democratische bewegingen in het land moet worden voortgezet, mits de Wit-Russische autoriteiten positief op dit aanbod reageren door wezenlijke vooruitgang te realiseren op het gebied van democratische waarden, de rechtsstaat, mensenrechten en fundamentele vrijheden; is van mening dat op deze grondslag een stapsgewijze samenwerking onder strikte voorwaarden ontwikkeld moet worden, waarmee Wit-Rusland geleidelijk kan worden opgenomen in het oostelijk partnerschap; dringt er bij de Comm ...[+++]


Nachfrageseitige Maßnahmen wie der Brennstoffwechsel können einen wertvollen Beitrag zur Sicherung der Energieversorgung leisten, sofern sie als Reaktion auf eine Versorgungsstörung schnell umgesetzt werden können und die Nachfrage spürbar reduzieren.

Maatregelen aan de vraagzijde, zoals brandstofswitching, kunnen een belangrijke rol spelen bij het veiligstellen van de energievoorziening wanneer zij voldoende snel kunnen worden toegepast en in het geval van een verstoring van de voorziening de vraag afdoende kunnen drukken.


53. Wenn eine Vereinbarung ihrem Wesen nach geeignet ist, den Handel zwischen Mitgliedstaaten zu beeinträchtigen, da sie beispielsweise Einfuhren und Ausfuhren betrifft oder sich auf mehrere Mitgliedstaaten erstreckt, wird die Kommission davon ausgehen, dass eine widerlegbare positive Vermutung vorliegt, dass diese Beeinträchtigung des Handels spürbar ist, sofern der gemäß den Ziffern 52 und 54 errechnete Umsatz der Unternehmen mit den von der Vereinbarung erfassten Waren 40 Mio. EUR überschreitet.

53. Voorts zal de Commissie ook oordelen dat, wanneer een overeenkomst op zich al de handel tussen lidstaten kan beïnvloeden, bijvoorbeeld omdat het import en export of diverse lidstaten betreft, er sprake is van een weerlegbaar positief vermoeden dat bij dergelijke effecten van merkbare beïnvloeding van de handel sprake is wanneer de omzet van de partijen voor de onder overeenkomst vallende producten, berekend als aangegeven in de punten 52 en 54, meer dan 40 miljoen EUR bedraagt.


Artikel 81 und 82 können auch in Fällen anwendbar sein, in denen nur ein Teil eines Mitgliedstaats betroffen ist, sofern die Beeinträchtigung des Handels spürbar ist(13).

De artikelen 81 en 82 kunnen ook van toepassing zijn in gevallen waarbij een deel van een lidstaat wordt getroffen, mits het effect op de handel merkbaar is(13).


90. Sofern eine Vereinbarung einen regionalen Markt abschottet, wird der Handel spürbar beeinträchtigt, wenn der betreffende Umsatz einen erheblichen Anteil am Gesamtumsatz der fraglichen Ware innerhalb des betreffenden Mitgliedstaats ausmacht.

90. Indien een overeenkomst toegang tot een regionale markt afschermt, is sprake van merkbaar beïnvloeding wanneer het getroffen verkoopvolume een aanzienlijk deel vertegenwoordigt van het totale volume verkopen van de betrokken producten binnen de lidstaat in kwestie.




Anderen hebben gezocht naar : spürbare aufwertung     spürbare beeinträchtigung des wettbewerbs     spürbar sofern     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spürbar sofern' ->

Date index: 2023-12-13
w