Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abkommen von Florenz
Protokoll von Nairobi

Traduction de «sprachlichen oder kulturellen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Abkommen über die Einfuhr von Gegenständen erzieherischen, wissenschaftlichen oder kulturellen Charakters | Abkommen von Florenz

Overeenkomst inzake de invoer van voorwerpen van opvoedkundige, wetenschappelijke of culturele aard | Overeenkomst van Florence


Protokoll von Nairobi | Protokoll zum Abkommen über die Einfuhr von Gegenständen erzieherischen, wissenschaftlichen oder kulturellen Charakters

Protocol bij de Overeenkomst inzake de invoer van voorwerpen van opvoedkundige, wetenschappelijke of culturele aard | Protocol van Nairobi


Erklärung über die Rechte von Personen, die nationalen oder ethnischen, religiösen und sprachlichen Minderheiten angehören

Verklaring inzake de rechten van personen behorend tot nationale, etnische, godsdienstige of taalkundige minderheden | Verklaring inzake de rechten van tot nationale of etnische, religieuze en taalminderheden behorende personen | Verklaring over de rechten van personen die deel uitmaken van nationale of etnische, godsdienstige of taalkundige minderheden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
12. fordert zielgerichtete und auf Fakten gestützte Reformen, mit denen der grenzüberschreitende Zugang zu legal verfügbaren oder legal erworbenen Online-Inhalten verbessert wird, warnt jedoch vor einer unterschiedslosen Befürwortung der Erteilung verbindlicher europaweiter Lizenzen, weil dies dazu führen könnte, dass den Nutzern weniger Inhalte zur Verfügung stehen; betont, dass das Territorialitätsprinzip aufgrund der großen Bedeutung der Gebietslizenzen in der EU ein grundlegender Bestandteil des Urheberrechtssystems ist; fordert, dass ungerechtfertigtes Geoblocking beendet wird, indem – als erster Schritt zu mehr Rechtssicherheit – ...[+++]

12. dringt aan op gerichte en degelijk onderbouwde hervormingen ter verruiming van de grensoverschrijdende toegang tot online inhoud die legaal verkrijgbaar of verkregen is, maar waarschuwt voor onderscheidsloos bevorderen van verplichte pan-Europese licenties omdat dit ertoe zou kunnen leiden dat er minder inhoud voor de gebruiker verkrijgbaar wordt gesteld; wijst erop dat het territorialiteitsbeginsel een essentieel element is in het auteursrechtstelsel gezien het belang van territoriale licenties in de EU; dringt erop aan dat een einde wordt gemaakt aan onterechte geo-blocking door voorrang te geven aan grensoverschrijdende portabiliteit van legaal verkregen of verkrijgbare inhoud als eerste stap naar grotere rechtszekerheid, en voor i ...[+++]


7. weist darauf hin, dass Mittler, Online-Plattformen und Nutzeroberflächen zwar den Zugang zu Inhalten erleichtern, aber mehr und mehr in der Lage sind, Einfluss auf die Vielfalt zu nehmen; stellt daher fest, dass neben wettbewerbs- und ordnungspolitischen Aspekten dem demokratiepolitischen Ziel der Vielfaltssicherung in besonderer Weise Rechnung zu tragen ist; fordert die Kommission auf, die Begriffe „Online-Plattform“ und „Nutzeroberfläche“ zu bestimmen und die Rolle anderer Mittler anzupassen, wobei deren Innovationspotenzial nicht beeinträchtigt werden darf und zu berücksichtigen ist, ob sie eine aktive oder passive Rolle spielen; ...[+++]

7. stelt vast dat intermediairs, online-platforms en gebruikersinterfaces de toegang tot inhoud weliswaar gemakkelijker maken, maar tevens steeds vaker over de middelen beschikken om de diversiteit te beïnvloeden; concludeert dan ook dat naast mededingingsbeleid en regelgevingsaspecten ook bijzondere aandacht moet worden besteed aan het garanderen van diversiteit als democratische beleidsdoelstelling; verzoekt de Commissie de termen "online-platform" en "gebruikersinterface" te definiëren en de rol van andere intermediairs aan te passen zonder hun innovatiepotentieel te ondermijnen, en daarbij rekening te houden met hun actieve of pass ...[+++]


U. in der Erwägung, dass Frauen und Mädchen, die einer kulturellen, traditionellen, sprachlichen oder religiösen Minderheitengruppe oder hinsichtlich ihrer Geschlechtsidentität oder sexuellen Ausrichtung einer Minderheit angehören, aufgrund ihres Minderheitenstatus und ihres Geschlechts mehrfache, einander überschneidende Formen der Diskriminierung erfahren;

U. overwegende dat vrouwen en meisjes die tot culturele, taalkundige of religieuze minderheden of tot een minderheid op het gebied van gender of seksuele geaardheid behoren, te maken hebben met meervoudige en intersectionele vormen van discriminatie omdat zij zowel tot een minderheid behoren als van het vrouwelijk geslacht zijn;


6. fordert die Kommission, die Regierungen der Mitgliedstaaten und die regionalen Gebietskörperschaften auf, Programme aufzulegen, die darauf abzielen, den gefährdeten sprachlichen oder ethnischen Gemeinschaften mit mehr Toleranz zu begegnen, ihre sprachlichen und kulturellen Werte zu achten und ihnen gesellschaftliche Wertschätzung entgegenzubringen;

6. verzoekt de Commissie en de regeringen en regionale overheden van de lidstaten programma’s op te zetten ter bevordering van tolerantie jegens taalkundig of etnisch bedreigde gemeenschappen, van eerbiediging van hun taalkundige en culturele waarden en van het maatschappelijk respect voor deze gemeenschappen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
21. ist der Ansicht, dass die EU und die Mitgliedstaaten Maßnahmen treffen müssen, um allen Frauen (also beispielsweise auch Migrantinnen, Flüchtlingen und Frauen aus dem ländlichen Raum) Zugang zur Gesundheitsversorgung zu gewährleisten, und zwar unabhängig von ihrem Alter oder ihrem finanziellen, gesellschaftlichen, sprachlichen, geografischen, kulturellen oder rechtlichen Status; fordert die Mitgliedstaaten in diesem Zusammenhang auf, Regelungen für den Beruf des Kulturmittlers in öffentlichen Gesundheitseinrichtungen einzuführen; ...[+++]

21. is van oordeel dat de Europese Unie en de lidstaten maatregelen moeten nemen om te garanderen dat alle vrouwen (inclusief onder meer migrantenvrouwen, vrouwelijke vluchtelingen en vrouwen in plattelandsgebieden) toegang hebben tot gezondheidsvoorzieningen, ongeacht hun leeftijd, hun financiële, sociale, taalkundige, geografische en culturele positie en hun rechtstoestand; verzoekt de lidstaten in dit verband maatregelen te nemen om het beroep van cultureel bemiddelaar binnen de gezondheidszorg te reglementeren;


Nach irischer Rechtsprechung können Arbeitgeber dazu angehalten werden, positive Maßnahmen zu ergreifen, um sicherzustellen, dass sie bestimmte Arbeitnehmer nicht aufgrund der Rasse diskriminieren, etwa wenn diese wegen ihres sprachlichen und/oder kulturellen Hintergrunds Schwierigkeiten haben, ihre Rechte zu verstehen[13].

Overeenkomstig Ierse jurisprudentie moeten werkgevers soms positieve maatregelen nemen om te voorkomen dat zij bepaalde werknemers niet op grond van ras discrimineren, bijvoorbeeld wanneer het voor deze werknemers als gevolg van hun taal- en/of culturele achtergrond moeilijk is om hun rechten te begrijpen[13].


(3) Die allgemeinen Ziele des Programms tragen zur Durchführung der Maßnahmen der Europäischen Union bei, insbesondere in den Bereichen der Anerkennung der kulturellen, multikulturellen und sprachlichen Vielfalt in Europa, der Stärkung des sozialen Zusammenhalts und der Bekämpfung von Diskriminierungen aus Gründen des Geschlechts, der Rasse oder der ethnischen Herkunft, der Religion oder der Weltanschauung, einer Behinderung, des Alters oder der sexuellen Ausrichtung sowie ...[+++]

3. De algemene doelstellingen van het programma dragen bij tot de ontwikkeling van het beleid van de Europese Unie, met name met betrekking tot de erkenning van de culturele en de multiculturele verscheidenheid en de taaldiversiteit van Europa, de bevordering van de sociale samenhang en de bestrijding van alle vormen van discriminatie op grond van geslacht, ras of etnische afstamming, godsdienst of overtuiging, handicap, leeftijd of seksuele gerichtheid en met betrekking tot duurzame ontwikkeling.


Nach irischer Rechtsprechung können Arbeitgeber dazu angehalten werden, positive Maßnahmen zu ergreifen, um sicherzustellen, dass sie bestimmte Arbeitnehmer nicht aufgrund der Rasse diskriminieren, etwa wenn diese wegen ihres sprachlichen und/oder kulturellen Hintergrunds Schwierigkeiten haben, ihre Rechte zu verstehen[13].

Overeenkomstig Ierse jurisprudentie moeten werkgevers soms positieve maatregelen nemen om te voorkomen dat zij bepaalde werknemers niet op grond van ras discrimineren, bijvoorbeeld wanneer het voor deze werknemers als gevolg van hun taal- en/of culturele achtergrond moeilijk is om hun rechten te begrijpen[13].


(6) Maßnahmen auf gemeinschaftlicher oder einzelstaatlicher Ebene, die unter Wahrung des Gemeinschaftsrechts der Förderung der kulturellen und sprachlichen Vielfalt und dem Schutz des Pluralismus dienen, bleiben von dieser Richtlinie unberührt.

6. Deze richtlijn doet geen afbreuk aan maatregelen die op communautair of nationaal niveau met inachtneming van het Gemeenschapsrecht genomen zijn ter bevordering van de cultuur- en taalverscheidenheid en ter bescherming van het pluralisme.


Ausserdem könnte sich eine bilaterale oder regionale Zusammenarbeit mit denjenigen Drittländern, die den Standpunkt der Europäischen Union hinsichtlich der spezifischen Besonderheiten des audiovisüllen Sektors teilen, und die in bezug auf die Förderung der kulturellen und sprachlichen Vielfalt eine ähnliche Politik verfolgen, in mehrerlei Hinsicht als vorteilhaft erweisen.

Bovendien kan ook bilaterale of regionale samenwerking met derde landen die de visie van de Europese Unie inzake het bijzondere karakter van de audiovisuele sector delen, en die een vergelijkbaar beleid voeren ten aanzien van het bevorderen van culturele en linguïstische diversiteit, in verschillende opzichten nuttig en voordelig blijken.




D'autres ont cherché : abkommen von florenz     protokoll von nairobi     sprachlichen oder kulturellen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sprachlichen oder kulturellen' ->

Date index: 2021-03-20
w