Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allgemeiner Sprachgebrauch
Aus den Mitgliedstaaten stammende Waren
Ausgleichsbeträge
Ausgleichszahlungen
Beitrag der Mitgliedstaaten
Bundesrecht
Einzelstaatliche Vorschriften
Erwerb des mündlichen Sprachgebrauchs beaufsichtigen
Europäische Agentur für die Grenz- und Küstenwache
Finanzbeitrag der Mitgliedstaaten
Frontex
Gesetzgebung des Heimatstaats
Innerstaatliches Recht
KAROLUS
Mitgliedstaaten der Partnerschaft für den Frieden
Nationale Rechtsordnung
Nationales Recht
Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten
Ursprungswaren der Mitgliedstaaten
Waren mit Ursprung in den Mitgliedstaaten

Vertaling van "sprachgebrauch mitgliedstaaten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der Durchführung der zur Verwirklichung des Binnenmarkts erforderlichen Rechtsvorschriften der Gemeinschaft betraut sind | Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarktes erforderlichen Durchführung des Gemeinschaftsrechts betraut sind | Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der ...[+++]

actieprogramma voor de uitwisseling tussen ambtelijke diensten van de lidstaten, van nationale ambtenaren die belast zijn met de tenuitvoerlegging van communautaire wet- en regelgeving inzake de interne markt | actieprogramma voor de uitwisseling, tussen ambtelijke diensten van de lidstaten, van nationale ambtenaren die belast zijn met de tenuitvoerlegging van communautaire wet- en regelgeving inzake de interne markt | KAROLUS [Abbr.]


aus den Mitgliedstaaten stammende Waren | Ursprungswaren der Mitgliedstaaten | Waren mit Ursprung in den Mitgliedstaaten

producten welke van oorsprong zijn uit de lidstaten


Erwerb des mündlichen Sprachgebrauchs beaufsichtigen

aanleren van gesproken taal begeleiden




Beitrag der Mitgliedstaaten [ Ausgleichsbeträge | Ausgleichszahlungen | Finanzbeitrag der Mitgliedstaaten ]

bijdrage van de lidstaten [ begrotingscompensatie | bijdrage van de Lid-Staten | budgettaire compensatie | financiële bijdrage | verlaging van de begrotingsbijdrage ]


Mitgliedstaaten der Partnerschaft für den Frieden

partnerlanden voor de vrede


nationales Recht [ Bundesrecht | einzelstaatliche Vorschriften | Gesetzgebung des Heimatstaats | innerstaatliches Recht | nationale Rechtsordnung | Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten ]

nationaal recht [ binnenlands recht | nationale rechtsorde | nationale voorschriften | nationale wetgeving | wetgeving van de lidstaten ]


Frontex [ Europäische Agentur für die Grenz- und Küstenwache | Europäische Agentur für die operative Zusammenarbeit an den Außengrenzen der Mitgliedstaaten der Europäischen Union ]

Frontex [ Europees Agentschap voor het beheer van de operationele samenwerking aan de buitengrenzen van de lidstaten van de Europese Unie | Europees Grens- en kustwachtagentschap ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
,Obdachlos" oder ,ohne festen Aufenthalt" zu sein oder ,kein festes Dach über dem Kopf" zu haben, wie es je nach dem Sprachgebrauch der Mitgliedstaaten heißt, ist wohl die schlimmste Erscheinungsform von Armut und sozialer Ausgrenzung in Europa.

Dak- of thuisloos zijn, of ook wel 'zonder vaste verblijfplaats', zo genoemd in de binnen de lidstaten gebruikte terminologie, is misschien wel de ernstigste vorm van sociale uitsluiting en armoede.


31. betont, dass es bei der Bekämpfung von Stereotypen nicht nur wichtig ist, positive Bilder zu vermitteln, sondern dass es auch echter Beispiele von Frauen mit Behinderungen bedarf, anhand derer aufgezeigt wird, wie es ihnen durch die Fähigkeit zum Ausgleich gelingt, ein erfülltes Berufs- und Privatleben zu führen, und dass es gilt, die Verbreitung negativer Stereotypen im Sprachgebrauch sowie bei Äußerungen und Maßnahmen im Zusammenhang mit Frauen mit Behinderungen zu vermeiden; fordert die EU gemeinsam mit den Mitgliedstaaten auf, proaktive Maßn ...[+++]

31. benadrukt het belang van de bestrijding van stereotypen door de verspreiding van positieve beelden, maar eveneens van inspirerende voorbeelden van vrouwen met een handicap, die dankzij hun compenserende talenten een lonend beroeps- en privéleven hebben, en door te voorkomen dat negatieve stereotypen in het taalgebruik, aangegane discussies en beleid met betrekking tot vrouwen met een handicap, worden aangescherpt; verzoekt de EU, samen met de lidstaten, proactieve maatregelen in te voeren met het oog op de integratie van vrouwen met een handicap op de arbeidsmarkt;


Das Europäische Parlament hebt hervor, dass sich die EU-Organe in Rechtstexten im Zusammenhang mit Drittstaatsangehörigen, deren Aufenthalt im Gebiet der Mitgliedstaaten von den Behörden der Mitgliedstaaten nicht genehmigt wurde oder nicht mehr genehmigt ist, um einen angemessenen und neutralen Sprachgebrauch bemühen sollten.

Het Europees Parlement wijst er met nadruk op dat de EU-instellingen moeten trachten in wetgevingsteksten aangepaste en neutrale formuleringen te gebruiken als het probleem van burgers van derde landen wordt besproken, voor wier aanwezigheid op het grondgebied van de Unie geen toestemming is verleend door de autoriteiten van de lidstaten of indien deze toestemming is verlopen.


Das Europäische Parlament hebt hervor, dass sich die EU-Organe in Rechtstexten im Zusammenhang mit Drittstaatsangehörigen, deren Aufenthalt im Gebiet der Mitgliedstaaten von den Behörden der Mitgliedstaaten nicht genehmigt wurde oder nicht mehr genehmigt ist, um einen angemessenen und neutralen Sprachgebrauch bemühen sollten.

Het Europees Parlement wijst er met nadruk op dat de EU-instellingen moeten trachten in wetgevingsteksten aangepaste en neutrale formuleringen te gebruiken als het probleem van burgers van derde landen wordt besproken, voor wier aanwezigheid op het grondgebied van de Unie geen toestemming is verleend door de autoriteiten van de lidstaten of indien deze toestemming is verlopen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Europäische Parlament hebt hervor, dass sich die EU-Organe in Rechtstexten im Zusammenhang mit Drittstaatsangehörigen, deren Aufenthalt im Gebiet der Mitgliedstaaten von den Behörden der Mitgliedstaaten nicht genehmigt wurde oder nicht mehr genehmigt ist, um einen angemessenen und neutralen Sprachgebrauch bemühen sollten.

Het Europees Parlement wijst er met nadruk op dat de EU-instellingen moeten trachten in wetgevingsteksten aangepaste en neutrale formuleringen te gebruiken als het probleem van burgers van derde landen wordt besproken, voor wier aanwezigheid op het grondgebied van de Unie geen toestemming is verleend door de autoriteiten van de lidstaten of indien deze toestemming is verlopen.


unterstreicht die Bedeutung von Kommunikationskampagnen, um traditionell männliche und weibliche Berufe und Tätigkeiten geschlechtsneutral darzustellen; fordert in diesem Sinne die Mitgliedstaaten auf, Überlegungen zum Sprachgebrauch im Zusammenhang mit dem Fortbestehen von Stereotypen anzustellen, insbesondere was die Feminisierung oder Maskulinisierung bestimmter Berufsbezeichnungen betrifft;

onderstreept het belang van voorlichtingscampagnes die een einde moeten maken aan het onderscheid tussen traditioneel mannelijke en vrouwelijke beroepen of activiteiten; verzoekt, in het verlengde hiervan, lidstaten zich te bezinnen op de rol van taal in de handhaving van stereotypen, vooral ten aanzien van benamingen van beroepen waarvoor een vrouwelijke dan wel een mannelijke uitgang gebruikelijk is;


39. unterstreicht die Bedeutung von Kommunikationskampagnen, um traditionell männliche und weibliche Berufe und Tätigkeiten geschlechtsneutral darzustellen; fordert in diesem Sinne die Mitgliedstaaten auf, Überlegungen zum Sprachgebrauch im Zusammenhang mit dem Fortbestehen von Stereotypen anzustellen, insbesondere was die Feminisierung oder Maskulinisierung bestimmter Berufsbezeichnungen betrifft;

39. onderstreept het belang van voorlichtingscampagnes die een einde moeten maken aan het onderscheid tussen traditioneel mannelijke en vrouwelijke beroepen of activiteiten; verzoekt, in het verlengde hiervan, lidstaten zich te bezinnen op de rol van taal in de handhaving van stereotypen, vooral ten aanzien van benamingen van beroepen waarvoor een vrouwelijke dan wel een mannelijke uitgang gebruikelijk is;


,Obdachlos" oder ,ohne festen Aufenthalt" zu sein oder ,kein festes Dach über dem Kopf" zu haben, wie es je nach dem Sprachgebrauch der Mitgliedstaaten heißt, ist wohl die schlimmste Erscheinungsform von Armut und sozialer Ausgrenzung in Europa.

Dak- of thuisloos zijn, of ook wel 'zonder vaste verblijfplaats', zo genoemd in de binnen de lidstaten gebruikte terminologie, is misschien wel de ernstigste vorm van sociale uitsluiting en armoede.


w