Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deutsches Sprachgebiet
Deutschsprachiges Gebiet
Englischsprachiges Gebiet
Französisches Sprachgebiet
Französischsprachiges Gebiet
Niederländisches Sprachgebiet
Portugiesischsprachiges Gebiet
Provinz
Provinz Antwerpen
Sprachgebiet
Sprachgemeinschaft
Sprachliche Gruppe
Sprachliche Minderheit

Traduction de «sprachgebiet provinz » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous












sprachliche Gruppe [ deutschsprachiges Gebiet | englischsprachiges Gebiet | französischsprachiges Gebiet | portugiesischsprachiges Gebiet | Sprachgebiet | Sprachgemeinschaft | sprachliche Minderheit ]

taalgroep [ Duitstalig gebied | Engelstalig gebied | Franstalig gebied | linguïstische minderheid | Nederlandstalig gebied | Portugeestalig gebied | taalgebied | taalgroepering | taalminderheid ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dem Dekret wird ebenfalls vorgeworfen, dass darin nicht dem Umstand Rechnung getragen werde, dass die Provinzialräte aus dem spezifischen Wahldistrikt des deutschen Sprachgebietes und diejenigen aus dem französischen Sprachgebiet der Provinz Lüttich « de facto, zwangsläufig, regelrechte unterschiedliche Sprachgruppen innerhalb des Provinzialrates » bilden würden.

Zij verwijten het decreet eveneens dat daarin geen rekening wordt gehouden met het feit dat de provincieraadsleden van het specifieke kiesdistrict van het Duitse taalgebied en die van het Franse taalgebied van de provincie Luik « de facto noodzakelijkerwijze verschillende taalgroepen zouden vormen binnen de provincieraad ».


Aufgrund von Artikel 129 § 2 zweiter Gedankenstrich der Verfassung, mit dem « die Dienststellen, deren Tätigkeit über das Sprachgebiet, in dem sie errichtet sind, hinausgeht » aus der der Französischen und der Flämischen Gemeinschaft erteilten Zuständigkeit in bezug auf den Sprachengebrauch ausgeschlossen werden, ist der föderale Gesetzgeber weiterhin zuständig, den Gebrauch der Sprachen in den Dienststellen der Provinz Lüttich zu regeln, deren Tätigkeit über das französische Sprachgebiet hinausreicht.

Krachtens artikel 129, § 2, tweede streepje, van de Grondwet, waarbij « de diensten waarvan de werkkring verder reikt dan het taalgebied waarin zij gevestigd zijn » worden uitgezonderd van de bevoegdheid inzake het gebruik der talen die is toegekend aan de Vlaamse en de Franse Gemeenschap, is de federale wetgever bevoegd gebleven om het gebruik der talen te regelen in de diensten van de provincie Luik, waarvan de werkkring verder reikt dan het Franse taalgebied.


Nach Darlegung der Kläger stünden die angefochtenen Bestimmungen auf diskriminierende Weise im Widerspruch zu den Artikeln 1 bis 5 der Verfassung, da der Bezirk Halle-Vilvoorde Bestandteil der Provinz Flämisch-Brabant, der Flämischen Region, der Flämischen Gemeinschaft und des niederländischen Sprachgebietes sei und vollständig zum Bezirk Löwen gehöre sowie vom Bezirk, von der Region und vom Sprachgebiet Brüssel getrennt sei, während sich in den anderen Provinzen der Wahlkreis mit der Provinz decke.

Volgens de verzoekende partijen doorkruisen de bestreden bepalingen op discriminerende wijze de artikelen 1 tot 5 van de Grondwet doordat het arrondissement Halle-Vilvoorde deel uitmaakt van de provincie Vlaams-Brabant, het Vlaamse Gewest, de Vlaamse Gemeenschap en het Nederlandse taalgebied en over de ganse lijn bij het arrondissement Leuven hoort en gescheiden is van het arrondissement, Gewest en taalgebied Brussel, terwijl in de andere provincies de kieskring samenvalt met de provincie.


Nach Darlegung der Kläger würden die angefochtenen Bestimmungen auf diskriminierende Weise im Widerspruch zu den Artikeln 1 bis 5 der Verfassung stehen, da der Bezirk Halle-Vilvoorde Bestandteil der Provinz Flämisch-Brabant, der Flämischen Region, der Flämischen Gemeinschaft und des niederländischen Sprachgebietes sei und vollständig zum Bezirk Löwen gehöre sowie vom Bezirk, von der Region und vom Sprachgebiet Brüssel getrennt sei.

Volgens de verzoekers doorkruisen de bestreden bepalingen op discriminerende wijze de artikelen 1 tot 5 van de Grondwet doordat het arrondissement Halle-Vilvoorde deel uitmaakt van de provincie Vlaams-Brabant, het Vlaamse Gewest, de Vlaamse Gemeenschap en het Nederlands taalgebied en over de ganse lijn bij het arrondissement Leuven hoort en gescheiden is van het arrondissement, Gewest en taalgebied Brussel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die klagende Partei beantragt die Nichtigerklärung der angefochtenen Dekrete, « - weil diese Dekrete das deutsche Sprachgebiet der Provinz dem französischen gegenüber diskriminiert, weil die DG von den bedingten Unterstützungen durch die WR in personengebundenen und Gemeinschaftsangelegenheiten von der Verfassung her ausgeschlossen werden muss, was zu einem Verstoss gegen die Verfassungsartikel 10 und 11 führt,

De verzoekende partij vraagt de vernietiging van de bestreden decreten « - omdat die decreten het Duitse taalgebied van de provincie Luik ten opzichte van het Franse taalgebied discrimineren, omdat de Duitstalige Gemeenschap van de voorwaardelijke steun door het Waalse Gewest in persoonsgebonden en gemeenschapsaangelegenheden grondwettelijk moet worden uitgesloten, hetgeen leidt tot een schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sprachgebiet provinz' ->

Date index: 2020-12-29
w