Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antike Sprachen
Dozent für Moderne Sprachen
EG-weite Stellenangebote und Arbeitsgesuche
EURES
Europäisches Jahr der Sprachen
Europäisches Jahr der Sprachen 2001
Fremdsprachenkompetenz
GERS
Gebrauch der Sprachen
Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen
Gemeinsamer europäischer Referenzrahmen für Sprachen
Hochschullehrkraft für Moderne Sprachen
Klassische Sprachen
Professionell getextete Inhalte zur Verfügung stellen
SEDOC
Schriftlich verfasste Inhalte zur Verfügung stellen
Schriftliche Inhalte zur Verfügung stellen
Sequestrieren
Sprachkenntnisse
Sprachkompetenz
Sprachqualifikationen
Tote Sprachen
Unter Sequester stellen
Unter Zwangsverwaltung stellen
WissenschaftlicheR MitarbeiterIn für Lebende Sprachen

Vertaling van "sprachen stellen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Dozent für Moderne Sprachen | Professor/in für Moderne Sprachen | Hochschullehrkraft für Moderne Sprachen | WissenschaftlicheR MitarbeiterIn für Lebende Sprachen

docente moderne talen hoger onderwijs | docent moderne talen hoger onderwijs | lector moderne talen


antike Sprachen | klassische Sprachen | tote Sprachen

klassieke talen


professionell geschriebene Texte und Inhalte zur Verfügung stellen | professionell getextete Inhalte zur Verfügung stellen | schriftlich verfasste Inhalte zur Verfügung stellen | schriftliche Inhalte zur Verfügung stellen

professioneel geschreven tekst en inhoud aanbieden | professioneel schrijven | geschreven inhoud aanbieden | teksten schrijven


Europäisches Jahr der Sprachen | Europäisches Jahr der Sprachen 2001

Europees Jaar van de talen | Europees Jaar van de talen 2001


sequestrieren | unter Sequester stellen | unter Zwangsverwaltung stellen

onder sekwester plaatsen onder sekwester stellen | sekwestreren


Europäisches System für die Übermittlung von Stellen- und Bewerbeangeboten im internationalen Ausgleich | Europäisches System für die Übermittlung von Stellen- und Bewerberangeboten im internationalen Ausgleich | SEDOC [Abbr.]

Europees systeem voor de mededeling van de voor internationale arbeidsbemiddeling geregistreerde aanbiedingen van en aanvragen om werk | SEDOC [Abbr.]


Sprachkenntnisse [ Fremdsprachenkompetenz | Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen | GERS | Sprachkompetenz | Sprachqualifikationen ]

talenkennis [ gemeenschappelijk Europees referentiekader voor talen | kennis van vreemde talen | taalcompetentie | taalkwalificaties | taalvaardigheid ]




Gemeinsamer europäischer Referenzrahmen für Sprachen

Europees Referentiekader voor Talen


EURES [ EG-weite Stellenangebote und Arbeitsgesuche | Europäisches System für die Übermittlung von Stellen- und Bewerberangeboten im internationalen Ausgleich | SEDOC ]

Eures [ Europees systeem voor de mededeling van aanbiedingen van en aanvragen om werk | Europese diensten voor arbeidsvoorziening | SEDOC ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(2) Jeder Mitgliedstaat bezeichnet eine oder mehrere entsprechende Stellen, die für seine Beteiligung am Europäischen Jahr der Sprachen sowie für die Koordinierung und Durchführung der in diesem Beschluss vorgesehenen Maßnahmen auf nationaler Ebene zuständig sind; darunter fällt auch die Unterstützung bei dem in Artikel 7 beschriebenen Auswahlverfahren.

2. Elke lidstaat wijst één of meer geëigende organen aan die verantwoordelijk zijn voor de deelneming aan het Europees Jaar van de talen, alsmede de coördinatie en de uitvoering op nationaal niveau van de acties volgens dit besluit, daaronder begrepen deelneming aan de selectieprocedure van artikel 7.


Informationen öffentlicher Stellen, die auf einer Website in mehreren Sprachen angeboten werden, helfen Einwanderern, sich besser zurecht zu finden und erleichtern dadurch die wirtschaftliche und gesellschaftliche Integration.

Wanneer overheidsinformatie in verschillende talen op een website wordt aangeboden, kunnen immigranten beter thuis raken en wordt hun economische en sociale integratie daardoor vergemakkelijkt.


Mehr denn je stellen Sprachen und Kommunikation zentrale Aspekte unserer Gesellschaft dar.

Meer dan ooit spelen taal en communicatie een centrale rol in onze samenleving.


Das Europäische Sprachensiegel zeichnet viele wunderbare Initiativen aus, die Menschen jeden Alters die Möglichkeit bieten, sich der Herausforderung des Erlernens neuer Sprachen und des Eintauchens in fremde Kulturen zu stellen.

Het Europees Talenlabel vestigt de aandacht op vele prachtige initiatieven die mensen van alle leeftijden in de gelegenheid te stellen verschillende talen te leren en verschillende culturen te absorberen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass der Vertrag schriftlich in Papierform oder auf einem anderen dauerhaften Datenträger nach Wahl des Verbrauchers in der Sprache oder in einer der Sprachen des Mitgliedstaats, in dem der Verbraucher seinen Wohnsitz hat oder dessen Staatsangehöriger der Verbraucher ist, abgefasst ist, sofern es sich dabei um eine Amtssprache der Gemeinschaft handelt.

1. De lidstaten zien erop toe dat de overeenkomst schriftelijk wordt opgesteld, op papier of op een andere duurzame gegevensdrager, en opgesteld is in de taal of een van de talen van de lidstaat waar de consument woont of waarvan hij onderdaan is, naar diens keuze, mits deze taal een van de officiële talen van de Gemeenschap is.


(3) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die Informationen nach Absatz 1 nach Wahl des Verbrauchers in der Sprache oder in einer der Sprachen des Mitgliedstaats, in dem der Verbraucher seinen Wohnsitz hat oder dessen Staatsangehöriger der Verbraucher ist, abgefasst sind, sofern es sich dabei um eine Amtssprache der Gemeinschaft handelt.

3. De lidstaten dragen er zorg voor dat de in lid 1 bedoelde informatie wordt opgesteld in de taal, of een van de talen van de lidstaat waar de consument woont of waarvan hij onderdaan is, naar diens keuze, mits deze een van de officiële talen van de Gemeenschap is.


„Der Europäische Tag der Sprachen bietet alljährlich die Gelegenheit, unser Engagement für den Einigungsprozess sowie unsere Vorreiterrolle zur Stärkung unserer interkulturellen Bande durch das gegenseitige Lernen und Verstehen unserer Sprachen unter Beweis zu stellen“, sagte Kommissar Leonard Orban.

"De Europese Dag van de Talen is een jaarlijkse gelegenheid om blijk te geven van ons engagement om Europa tot een eenheid te smeden en de interculturele banden te versterken via het leren van vreemde talen en het kweken van wederzijds begrip ", zei commissaris Leonard Orban.


8". Bildungszentren": Stellen, die sich der Erstellung, Sammlung oder Verbreitung von Dokumentationen, Materialien oder Methodiken in bezug auf einen der unter das vorliegende Programm fallenden Tätigkeitsbereiche, wie etwa Sprachen oder bildungsbezogene Informations- und Kommunikationstechnologien, widmen.

8". documentatiecentrum": een instantie die zich toelegt op het vervaardigen, verzamelen of verspreiden van documentatie, materiaal of methodes met betrekking tot een type activiteiten dat onder het onderhavige programma valt, zoals talen of met onderwijs verband houdende informatie- en communicatietechnologieën.


Ziel ist es einerseits, der breiten Öffentlichkeit künftig Informationen in allen 20 Amtssprachen der erweiterten Union zu bieten und andererseits, interessierten Besuchern mehr Fachinformationen in mehr Sprachen zur Verfügung zu stellen als dies derzeit der Fall ist.

Het doel is de diensten van de website aan het grote publiek te blijven aanbieden in de 20 officiële talen van de uitgebreide Unie en meer gespecialiseerde informatie ter beschikking te stellen in meer talen dan momenteel het geval is.


Ferner gibt es eine Reihe von Hindernissen, die eher praktischen Charakter aufweisen und sich nicht nach den administrativen Regeln und Verhaltensweisen der öffentlichen Stellen richten, z.B. die Inkohärenz der Datenformate zwischen den Ländern und die Verwendung unterschiedlicher Sprachen.

Verder bestaat er een aantal belemmeringen van meer praktische aard die niet te maken hebben met de administratieve regels en het gedrag van overheidsinstellingen, zoals de inconsistentie van gegevensformaten tussen landen of ook de kwestie van de verschillende talen.


w