Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antike Sprachen
Auszeichnungssprachen verwenden
Convenience Goods
Dozent für Moderne Sprachen
Europäisches Jahr der Sprachen
Europäisches Jahr der Sprachen 2001
Fremdsprachenkompetenz
GERS
Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen
Güter des täglichen Bedarfs
HTML verwenden
Handlung des täglichen Lebens
Hilfe bei den Handlungen des täglichen Lebens
Hochschullehrkraft für Moderne Sprachen
Klassische Sprachen
Mark-up-Sprachen verwenden
Markup-Sprachen verwenden
Sprachkenntnisse
Sprachkompetenz
Sprachqualifikationen
Tote Sprachen
Unterstützung des täglichen Saldenausgleichs
WissenschaftlicheR MitarbeiterIn für Lebende Sprachen

Vertaling van "sprachen täglichen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Dozent für Moderne Sprachen | Professor/in für Moderne Sprachen | Hochschullehrkraft für Moderne Sprachen | WissenschaftlicheR MitarbeiterIn für Lebende Sprachen

docente moderne talen hoger onderwijs | docent moderne talen hoger onderwijs | lector moderne talen


antike Sprachen | klassische Sprachen | tote Sprachen

klassieke talen


Europäisches Jahr der Sprachen | Europäisches Jahr der Sprachen 2001

Europees Jaar van de talen | Europees Jaar van de talen 2001


HTML verwenden | Markup-Sprachen verwenden | Auszeichnungssprachen verwenden | Mark-up-Sprachen verwenden

markup-taal gebruiken | opmaaktaal | HTML gebruiken | opmaaktaal gebruiken


Unterstützung des täglichen Saldenausgleichs

ondersteuning van de dagelijkse verrekening


Convenience Goods | Güter des täglichen Bedarfs

convenience goods | gewoontegoederen


Handlung des täglichen Lebens

handeling van het dagelijks leven


Hilfe bei den Handlungen des täglichen Lebens

bijstand in de handelingen van het dagelijks leven


Beihilfe für Pflegeleistungen und Hilfe bei den Handlungen des täglichen Lebens

tegemoetkoming voor verzorging en bijstand in de handelingen van het dagelijks leven


Sprachkenntnisse [ Fremdsprachenkompetenz | Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen | GERS | Sprachkompetenz | Sprachqualifikationen ]

talenkennis [ gemeenschappelijk Europees referentiekader voor talen | kennis van vreemde talen | taalcompetentie | taalkwalificaties | taalvaardigheid ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Mitgliedstaaten werden aufgefordert, nationale Pläne auszuarbeiten, die Aktionen zugunsten der Mehrsprachigkeit eine Struktur geben, ihre Kohärenz sichern und ihnen die Richtung vorgeben; dazu gehören auch Aktionen, die die Verwendung und die Präsenz zahlreicher Sprachen im täglichen Leben[24] verstärken. ihre derzeitigen Vorgaben und Rahmenbedingungen für die Aus- und Weiterbildung von Fremdsprachenlehrkräften im Lichte der Ergebnisse der Studie „Europäisches Profil für die Aus- und Weiterbildung von Fremdsprachenlehrkräften“[25] zu überprüfen. ihre derzeitigen Vorgaben und Rahmenbedingungen für den frühen Fremdsprachenerwerb im Li ...[+++]

De lidstaten worden verzocht: nationale plannen op te stellen om structuur, samenhang en richting te geven aan acties ter bevordering van meertaligheid (inclusief de bevordering van taalverscheidenheid in het dagelijkse leven)[24]; hun maatregelen op het gebied van de opleiding van leraren vreemde talen te herzien in het licht van de resultaten van de studie ‘European Profile for Language Teacher Education’[25]; hun maatregelen op het gebied van talen leren op jonge leeftijd te herzien in het licht van de beste praktijken in heel Europa; en de conclusies van het Luxemburgse voorzitterschap in verband met Content and Language Integrate ...[+++]


3. unterstützt die Bemühungen zur Klärung und Ausdehnung der Zuständigkeiten auf alle „strukturellen Fälle”, die im Widerspruch zu den Rechtsvorschriften der EU für den Binnenmarkt stehen; unterstreicht die Rolle und die Koordinierung länderübergreifender Netze zur Beilegung von Streitfällen bei der Durchsetzung, Verwaltung und Gewährleistung der täglichen Umsetzung der europäischen Rechtsvorschriften durch nationale Behörden, wozu auch die Bereitstellung von Informationen über nationale Bestimmungen und Verfahren betreffend die Rechtsvorschriften der EU in einer praktischen, verständlichen und aktuellen Art und Weise in den r ...[+++]

3. ondersteunt de inspanningen gericht op het verduidelijken en uitbreiden van de bevoegdheden tot alle "structurele gevallen", die haaks staan op de internemarktwetgeving van de Unie; onderstreept de rol van grensoverschrijdende geschilbeslechtingsnetwerken en hun coördinaterende taak voor het handhaven, beheren en waarborgen van de dagelijkse tenuitvoerlegging van Europese wetgeving door nationale autoriteiten, hetgeen onder andere bestaat uit het aanleveren van praktische, begrijpelijke en actuele informatie over nationale regels en procedures op het vlak van EU-rechten, in de relevante talen;


„Informelles Lernen“ findet in den unterschiedlichsten Umfeldern statt, etwa zu Hause, am Arbeitsplatz, in Vereinen oder im täglichen Umgang mit anderen Menschen; gelernt werden u. a. Sprachen, kulturelle Normen oder Umgangsformen.

Informeel leren" vindt plaats op verscheidene plaatsen, zoals thuis, op het werk, in een vereniging en via de dagelijkse contacten met mensen; het omvat het leren van talen, culturele normen en gedragingen.


Um ferner die Verwendung der Muttersprache in Übereinstimmung mit der täglichen Arbeit der Institutionen zu bringen, gilt es, für die jeweiligen Sprachen unterschiedliche Verwendungen festzulegen, und gerade in diesem Bereich müssen wir aktiv werden und uns auf die grundlegenden Kriterien einigen, um einen Konsens in der Frage dieser Arbeitssprachen zu finden, ohne irgendeines der Elemente zu vergessen, weder den kulturellen Aspekt, die Zahl der Sprecher oder den Status der Sprachen in den jeweiligen Staaten.

Om het gebruik van de moedertaal verenigbaar te maken met het dagelijkse werk in de instellingen, is het nodig om te bepalen welke talen wanneer gebruikt worden, en het is op dit punt dat we overeenstemming moeten zien te bereiken over de criteria die we moeten hanteren bij het vaststellen van de werktalen. Daarbij moeten alle elementen in ogenschouw worden genomen, zowel culturele elementen als het aantal mensen dat een bepaalde taal spreekt of het taalstatuut van de respectieve lidstaten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Mai 2004 ergriff die Kommission praktische Maßnahmen und führte u. a. eine Strategie zur Abstimmung von Angebot und Nachfrage ein, um das Hinzukommen von neun neuen Sprachen in der täglichen Arbeit bewältigen zu können.

Om de integratie van negen nieuwe talen vlot te laten verlopen heeft de Commissie in mei 2004 concrete maatregelen genomen, onder meer om de vraag te beheersen.


Der Beschluss, diesen speziellen Kurs nur in französischer und englischer Sprache anzubieten, trägt zum einen dem Umstand, dass dies de facto die Sprachen sind, die Führungskräfte bei ihrer täglichen Arbeit am meisten einsetzen (im Unterschied zu den Sprachen, die sie bei ihrer Arbeit verwenden können) sowie zum anderen der Notwendigkeit Rechnung, das Kriterium der Mehrsprachigkeit mit der Erfordernis eines effizienten Einsatzes der für die Fortbildungsmaßnahmen insgesamt bereitgestellten Mittel zu vereinbaren.

Bij het besluit om deze specifieke cursus uitsluitend in het Frans en het Engels aan te bieden is alleen gekeken naar welke talen managers in de praktijk voornamelijk gebruiken in hun dagelijkse werkzaamheden (in tegenstelling tot de talen die zij kunnen gebruiken) en naar het vinden van een evenwicht tussen overwegingen van meertaligheid en het verantwoord en efficiënt beheren van de financiële middelen van het centrale opleidingsbudget.


Aus arbeitstechnischen Gründen und für die Zwecke einer effektiven Kommunikation werden von den Mitarbeitern der Kommission in den täglichen Arbeitsabläufen der Dienststellen ohne Zweifel einige Sprachen mehr verwendet als andere.

Om operationele redenen en om een doeltreffende communicatie te waarborgen, gebruiken medewerkers van de Commissie bepaalde talen ongetwijfeld meer dan andere in de dagelijkse gang van zaken bij de diensten.


Die Mitgliedstaaten werden aufgefordert, nationale Pläne auszuarbeiten, die Aktionen zugunsten der Mehrsprachigkeit eine Struktur geben, ihre Kohärenz sichern und ihnen die Richtung vorgeben; dazu gehören auch Aktionen, die die Verwendung und die Präsenz zahlreicher Sprachen im täglichen Leben[24] verstärken. ihre derzeitigen Vorgaben und Rahmenbedingungen für die Aus- und Weiterbildung von Fremdsprachenlehrkräften im Lichte der Ergebnisse der Studie „Europäisches Profil für die Aus- und Weiterbildung von Fremdsprachenlehrkräften“[25] zu überprüfen. ihre derzeitigen Vorgaben und Rahmenbedingungen für den frühen Fremdsprachenerwerb im Li ...[+++]

De lidstaten worden verzocht: nationale plannen op te stellen om structuur, samenhang en richting te geven aan acties ter bevordering van meertaligheid (inclusief de bevordering van taalverscheidenheid in het dagelijkse leven)[24]; hun maatregelen op het gebied van de opleiding van leraren vreemde talen te herzien in het licht van de resultaten van de studie ‘European Profile for Language Teacher Education’[25]; hun maatregelen op het gebied van talen leren op jonge leeftijd te herzien in het licht van de beste praktijken in heel Europa; en de conclusies van het Luxemburgse voorzitterschap in verband met Content and Language Integrate ...[+++]


Ich möchte Sie, Herr Präsident, bitten, zum alten System zurückzukehren und dafür zu sorgen, daß die Presseberichte, die täglichen Presseberichte nicht nur rechtzeitig erscheinen, sondern auch in den jeweiligen Sprachen einen vollständigen Überblick geben.

Ik zou u willen verzoeken, Voorzitter, om naar het oude systeem terug te keren en ervoor te zorgen dat de persverslagen, de dagelijkse persberichten niet alleen op tijd verschijnen, maar ook een volledig overzicht geven, gedecentraliseerd per taal.


w