Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antike Sprachen
Dozent für Moderne Sprachen
Europäisches Jahr der Sprachen
Europäisches Jahr der Sprachen 2001
Hochschullehrkraft für Moderne Sprachen
Klassische Sprachen
Kulturelle Darbietungen
Kulturelle Entwicklung
Kulturelle Institution
Kulturelle Veranstaltung
Kulturpolitik
Kulturverband
Kulturzentrum
Religiöse und kulturelle Essens- und Allergiepläne
Sozio-kulturelle Gruppe
Soziokulturelle Gruppe
Tote Sprachen
WissenschaftlicheR MitarbeiterIn für Lebende Sprachen

Vertaling van "sprachen kultureller " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Dozent für Moderne Sprachen | Professor/in für Moderne Sprachen | Hochschullehrkraft für Moderne Sprachen | WissenschaftlicheR MitarbeiterIn für Lebende Sprachen

docente moderne talen hoger onderwijs | docent moderne talen hoger onderwijs | lector moderne talen


antike Sprachen | klassische Sprachen | tote Sprachen

klassieke talen




religiöse und kulturelle Diät- und Allergievorschriften | religiöse und kulturelle Essens- und Allergieordnungen | religiöse und kulturelle Essens- und Allergiepläne | religiöse und kulturelle Essens- und Allergievorschriften

allergieën en voedselintoleranties | spijswetten | kennis van culturele en religieuze gewoontes op het gebied van voedsel | religieuze culturele diëten en voedselvoorschriften voor allergieën


Europäisches Jahr der Sprachen | Europäisches Jahr der Sprachen 2001

Europees Jaar van de talen | Europees Jaar van de talen 2001


kulturelle Darbietungen | kulturelle Veranstaltung

cultureel evenement | culturele manifestatie


Kulturverband [ kulturelle Institution | Kulturzentrum ]

culturele organisatie [ cultureel centrum | culturele instelling | cultuurcentrum ]


soziokulturelle Gruppe [ sozio-kulturelle Gruppe ]

socio-culturele groep


Interfraktionelle Arbeitsgruppe Sprachen- und Kulturminderheiten

Interfractiewerkgroep Minderheidstalen en -cultuur


Föderale Dienste für Wissenschaftliche, Technische und Kulturelle Angelegenheiten

Federale Diensten voor Wetenschappelijke, Technische en Culturele Aangelegenheden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
38. Gemeinsamer europäischer Referenzrahmen für Sprachen: der am 26. September 2001 vom Rat für kulturelle Zusammenarbeit des Europarats vorgestellte Gemeinsame europäische Referenzrahmen für Sprachen: lernen, lehren, beurteilen.

38° Gemeenschappelijk Europees Referentiekader voor Moderne Vreemde Talen: het op 26 september 2001 door de Raad voor Culturele Samenwerking van de Raad van Europa voorgestelde Gemeenschappelijk Europees Referentiekader voor Moderne Vreemde Talen: Leren, Onderwijzen, Beoordelen;


a) Es soll das Bewusstsein vertieft werden, welchen Reichtum die sprachliche und kulturelle Vielfalt in der Europäischen Union und welchen Wert dieser Reichtum für Kultur und Zivilisation darstellt, wobei der Grundsatz anzuerkennen ist, dass alle Sprachen den gleichen kulturellen Wert und die gleiche Würde haben.

a) het besef vergroten van de culturele en taalrijkdom binnen de Europese Unie en van de waarde hiervan in termen van beschaving en cultuurrijkdom, het beginsel voor ogen houdend dat alle talen gelijke culturele waarde en waardigheid hebben.


(8) Es ist wichtig, Sprachen zu lernen, da dies ein verstärktes Bewusstsein für die kulturelle Vielfalt schaffen und einen Beitrag zur Ausmerzung von Fremdenfeindlichkeit, Rassismus, Antisemitismus und Intoleranz leisten kann.

(8) Het is van belang talen te leren omdat daarmee een groter bewustzijn van de culturele diversiteit wordt gecreëerd en wordt bijgedragen tot uitroeiing van vreemdelingenhaat, racisme, antisemitisme en onverdraagzaamheid.


(4) Alle Sprachen Europas - in mündlicher wie schriftlicher Form - haben den gleichen kulturellen Wert und die gleiche kulturelle Würde und sind ein Bestandteil der europäischen Kultur und Zivilisation.

(4) Alle Europese talen, gesproken of geschreven, zijn in cultureel opzicht gelijk in waarde en waardigheid en maken een noodzakelijk deel uit van de Europese culturen en beschaving.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Da in den heute in Europa gesprochenen Sprachen kulturelle und linguistische Elemente der klassischen Sprachen (Altgriechisch und Latein) verwurzelt sind, ist es möglich, dass sich diese Elemente natürlicherweise in den Testmaterialien widerspiegeln.

Aangezien culturele en linguïstische elementen uit de klassieke talen (Oudgrieks en Latijn) zijn doorgedrongen in de talen die vandaag de dag in Europa worden gesproken, kunnen deze elementen uiteraard in de testen aan de orde komen.


Da in den heute in Europa gesprochenen Sprachen kulturelle und linguistische Elemente der klassischen Sprachen (Altgriechisch und Latein) verwurzelt sind, ist es möglich, dass sich diese Elemente natürlicherweise in den Testmaterialien widerspiegeln.

Aangezien culturele en linguïstische elementen uit de klassieke talen (Oudgrieks en Latijn) zijn doorgedrongen in de talen die vandaag de dag in Europa worden gesproken, kunnen deze elementen uiteraard in de testen aan de orde komen.


Da die voranschreitende Globalisierung unter anderem zur Verdrängung von Sprachen kulturell und wirtschaftlich wenig entwickelter Staaten durch die Sprachen dominanter Staaten führt, sind rechtliche Maßnahmen zum Erhalt von Sprachen erforderlich.

In verband met de voortschrijdende mondialisering die ertoe geleid heeft dat er een proces in gang is gezet waardoor talen van cultureel en economisch zwakkere landen worden verdrongen door talen van dominerende landen, bestaat er behoefte aan een wettelijke bescherming van talen.


Da die voranschreitende Globalisierung unter anderem zur Verdrängung von Sprachen kulturell und wirtschaftlich wenig entwickelter Staaten durch die Sprachen dominanter Staaten führt, sind rechtliche Maßnahmen zum Erhalt von Sprachen erforderlich.

In verband met de voortschrijdende mondialisering die ertoe geleid heeft dat er een proces in gang is gezet waardoor talen van cultureel en economisch zwakkere landen worden verdrongen door talen van dominerende landen, bestaat er behoefte aan een wettelijke bescherming van talen.


Sie bekräftigt diesbezüglich, dass die Union großen Wert auf die kulturelle Vielfalt Europas legt und diesen und anderen Sprachen weiterhin besondere Bedeutung beimessen wird.

In dit verband bevestigt de Conferentie dat de Unie gehecht is aan de culturele verscheidenheid van Europa en bijzondere aandacht zal blijven schenken aan deze en andere talen.


Ich danke dem Berichterstatter. Das Europäische Jahr der Sprachen ist ein wichtiges und lohnendes Thema. Damit sind alle europäischen Sprachen kulturell gleichwertig und gleichrangig.

Alle talen in Europa zijn in cultureel opzicht even waardevol en gelijkwaardig.


w