Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aussterbende Sprache
Bedrohte Sprache
Eine Choreografiesprache entwickeln
Eine Choreographiesprache entwickeln
Eine choreografische Sprache entwickeln
Eine choreographische Sprache entwickeln
Eine vorgeschlagene choreografische Sprache entwickeln
Europäische Sprache
Gefährdete Sprache
Minderheitssprache
Nationale Gesellschaft der Belgischen Eisenbahnen
Nicht imperative Sprache
Nicht prozedurale Sprache
Nicht verfahrensorientierte Sprache
Sprache
Sprache auf hoher
Sprache auf höherer Ebene

Traduction de «sprache belgischen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Minderheitssprache [ aussterbende Sprache | bedrohte Sprache | gefährdete Sprache ]

minderheidstaal [ bedreigde taal | sterk bedreigde taal | verdwijnende taal ]


nicht imperative Sprache | nicht prozedurale Sprache | nicht verfahrensorientierte Sprache

niet-imperatieve taal | niet-procedurele taal | non-procedurele taal


eine choreografische Sprache entwickeln | eine Choreographiesprache entwickeln | eine Choreografiesprache entwickeln | eine choreographische Sprache entwickeln

choreografische taal ontwikkelen


eine vorgeschlagene choreografische Sprache entwickeln | eine vorgeschlagene choreographische Sprache entwickeln

voorgestelde choreografische taal ontwikkelen


Erlernen einer Sprache,eine Sprache erlernen

leren van een taal,een taal leren


bei der Evolution von Sprache auf dem neuesten Stand sein | bei der Weiterentwicklung von Sprache auf dem neuesten Stand sein

op de hoogte blijven van taalontwikkelingen




Sprache auf hoher | Sprache auf höherer Ebene

hoge programmeertaal


Nationale Gesellschaft der Belgischen Eisenbahnen

Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Unterzeichnet im Brüssel, am 17. Juni 2016, in einer Originalausfertigung in deutscher, französischer und niederländischer Sprache, die beim zentralen Sekretariat des Konzertierungsausschusses, verantwortlich für die beglaubigten Abschriften und die Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt, deponiert wird.

Getekend te Brussel, op 17 juni 2016, in één origineel exemplaar in de Nederlandse, Franse en Duitse taal, dat zal worden gedeponeerd bij de Centrale Secretarie van het Overlegcomité dat zal instaan voor de eensluidend verklaarde afschriften en de publicatie in het Belgisch Staatsblad.


14° VALORLUB: Verwaltungsinstanz, die am 14. Dezember 2004 von den Organisationen eingerichtet wurde und deren Satzungen im Belgischen Staatsblatt vom 28. Februar 2005 in französischer Sprache veröffentlicht wurden.

14° VALORLUB : beheersorgaan opgericht op 14 december 2004 door de organisaties en waarvan de statuten in de Franse taal werden bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 28 februari 2005.


Der Umstand, dass bestimmte Teile der in Absatz 1 erwähnten Dokumente in einer Sprache verfasst sind, die nicht Amtssprache oder eine der Amtssprachen des ersuchten belgischen Staats ist, berührt nicht deren Gültigkeit oder die Gültigkeit des Verfahrens, sofern es sich bei dieser anderen Sprache um eine zwischen der belgischen zuständigen Behörde und der ausländischen Behörde vereinbarte Sprache handelt.

Het feit dat sommige delen van de documenten bedoeld in het eerste lid, niet in de officiële taal of een van de officiële talen van de aangezochte Belgische Staat maar in een andere taal gesteld zijn, doet niet af aan hun geldigheid noch aan de geldigheid van de procedure, mits die andere taal tussen de bevoegde Belgische autoriteit en de buitenlandse autoriteit overeengekomen is.


Ich möchte indes zu dem, was bereits gesagt wurde, zwei Punkte hinzufügen, die nicht zur Sprache kamen und die den Erfolg des belgischen Ratsvorsitzes unterstreichen.

Aan wat is gezegd zou ik twee punten willen toevoegen die hier niet zijn genoemd en die het succes van het Belgisch voorzitterschap onderstrepen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aufgrund der in zwei Tageszeitungen französischer Sprache und einer Tageszeitung deutscher Sprache, sowie auf den Webseiten der DGO3 und DGO6 angekündigten öffentlichen Befragung und der Veröffentlichung des Umweltvereinbarungsprojekts im Belgischen Staatsblatt vom 9. Oktober 2008;

Gelet op het openbaar onderzoek aangekondigd in twee Franstalige dagbladen, in een Duitstalig dagblad, alsook op de websites van het DGO3 en het DGO6, en op de bekendmaking van het ontwerp van milieubeleidsovereenkomst in het Belgisch Staatsblad van 9 oktober 2008;


3. gibt auf Initiative oder auf Anfrage jeglicher Behörden Empfehlungen zur deutschen Rechtsterminologie, zur Abfassung von Rechtstexten in deutscher Sprache und zur Übersetzung von belgischen Rechtstexten in die deutsche Sprache;

3° geeft, op eigen initiatief of op verzoek van elke overheid, aanbevelingen m.b.t. de Duitse rechtsterminologie, de opstelling van rechtsteksten in het Duits en de vertaling van Belgische rechtsteksten in het Duits;


Aufgrund der in zwei Tageszeitungen französischer Sprache und einer Tageszeitung deutscher Sprache, sowie auf den Webseiten der Generaldirektion der Naturschätze und der Umwelt und der Generaldirektion der Technologien, der Forschung und der Energie angekündigten öffentlichen Befragung und der Veröffentlichung des Umweltvereinbarungsprojekts im Belgischen Staatsblatt vom (Datum);

Gelet op de openbare consultatie, aangekondigd in twee Franstalige dagbladen, in een Duitstalig dagblad en op de website van het Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu en het Directoraat-generaal Technologieën, Onderzoek en Energie en de bekendmaking van het ontwerp van milieuovereenkomst in het Belgisch Staatsblad van (datum);


Nicht zuletzt wurde auf dem Rat vom 15. Dezember der Fall SWIFT auch von dem belgischen Ministerpräsidenten zur Sprache gebracht, der für ein europäisches Vorgehen plädierte.

Tenslotte, op de Raad van 15 december werd de SWIFT-zaak ook aangekaart door de Belgische regeringsleider die pleitte voor een Europese aanpak.


Außerdem bin ich sehr über die Pressefreiheit in Belgien besorgt und hätte gern, dass Sie dies beim belgischen Innenministerium zur Sprache bringen.

Ik maak me ook erg veel zorgen over de persvrijheid in België, en ik zou graag willen dat u dit opneemt met het Belgische ministerie van Binnenlandse Zaken.


Da es ein Kompromiß mit der Kommission ist, möchte ich gerne genau wissen, a) ob die Kommission bereit ist, den dem Kompromiß beigefügten Änderungsantrag 51 auszuführen, und b) ob die Kommission bereit ist, in Abstimmung mit dem Rat die besondere Lage der belgischen, niederländischen und nordfranzösischen Flachsbauern zur Sprache zu bringen.

Ik wil graag exact van de Commissie weten, omdat het een compromis is met de Commissie, of a) de Commissie bereid is om amendement 51 dat toegevoegd is aan het compromis uit te voeren en b) of de Commissie bereid is om in het overleg met de Raad de bijzondere positie van Belgische, Nederlandse en Noord-Franse vlastelers aan de orde te stellen.


w