Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abfaelle aus der Destillation von Spirituosen
Alkohol anbieten
Alkoholische Getränke anbieten
Ausschuss für Spirituosen
EBWAS
Geschmäcker von Spirituosen je nach Rezept mischen
Geschmäcker von Spirituosen rezeptabhängig mischen
Gewinnung von Spirituosen
Herstellung von Spirituosen
Spirituosen anbieten
Spirituosen ausstellen
Zu Urkund dessen

Traduction de «spirituosen dessen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ausschuss für die Durchführung der Bestimmungen über Spirituosen | Ausschuss für Spirituosen

Uitvoerend Comité voor gedistilleerde dranken


Geschmäcker von Spirituosen je nach Rezept mischen | Geschmäcker von Spirituosen rezeptabhängig mischen

smaakstoffen voor sterke drank volgens recept mengen


Gewinnung von Spirituosen | Herstellung von Spirituosen

distilleren van sterke dranken


Alkohol anbieten | Spirituosen ausstellen | alkoholische Getränke anbieten | Spirituosen anbieten

sterke dranken etaleren | wijn en likeur tentoonstellen | (sterke) drank etaleren | sterke dranken uitstallen


Drittausländer, dessen Asylbegehren endgültig negativ abgeschlossen ist

vreemdeling wiens asielverzoek definitief is afgewezen




Gläubiger, dessen Forderung im Rang festgesetzt ist

gerangschikte schuldeiser


Sichtvermerk, dessen Gültigkeit räumlich beschränkt ist

visa waarvan de geldigheid territoriaal is beperkt


Europäisches Büro für Wein, Alkohol und Spirituosen | EBWAS [Abbr.]

Europees bureau voor wijn, alcohol en gedistilleerd | EBWAG [Abbr.]


Abfaelle aus der Destillation von Spirituosen

afval van de destillatie van alcoholische dranken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 40 - § 1 - Für jeden Antrag auf Löschung einer Bezeichnung bezüglich eines Weinerzeugnisses oder Spirituosen in Verbindung mit dem Gebiet der Wallonischen Region, dessen Autor sich nicht auf dem Gebiet der Wallonischen Region niedergelassen hat, verfolgt die Dienststelle die Entwicklung der Untersuchung des Antrags durch die Kommission: 1° so wie diese für ein Weinerzeugnis in den Artikeln 21 bis 23 der Verordnung (EG) Nr. 607/2009; 2° und für Spirituosen in den Artikeln 18 bis 20 der Verordnung (EU) Nr. 716/2013 vorgesehen ist.

Art. 40. § 1. Voor elke aanvraag tot annulering van een naam m.b.t. een wijnbouwproduct of een gedistilleerde drank gebonden aan het grondgebied van het Waalse Gewest en waarvan de auteur niet op het grondgebied van het Waalse Gewest gevestigd is, volgt de dienst de ontwikkeling van de behandeling van de aanvraag door de Commissie zoals voorzien : 1° voor een wijnbouwproduct : in de artikelen 21 tot en met 23 van Verordening (EG) nr. 607/2009; 2° voor een gedistilleerde drank : in de artikelen 18 tot en met 20 van Verordening (EG) nr. 716/2013. §2.


Dies gilt ebenfalls für jeden Antrag auf Löschung einer Bezeichnung bezüglich eines Weinerzeugnisses oder Spirituosen in Verbindung mit dem Gebiet der Wallonischen Region, dessen Urheber sich auf dem Gebiet der Wallonischen Region niedergelassen hat.

Hetzelfde geldt voor elke aanvraag tot annulering van een naam m.b.t. een wijnbouwproduct of een gedistilleerde drank gebonden aan het grondgebied van het Waalse Gewest waarvan de auteur op het grondgebied van het Waalse Gewest gevestigd is.


71. erkennt an, dass ein sinnvoll ausgearbeitetes bilaterales Handels- und Investitionsabkommen mit Indien großen Nutzen haben würde, und fordert, frischen Wind in die Verhandlungen zu bringen; fordert zudem eine rasche Wiederaufnahme der Gespräche für den Abschluss eines umfassenden Abkommens, in dessen Geltungsbereich unter anderem Dienstleistungen (Versicherungen, Banken, Postdienstleistungen, rechtliche Dienstleistungen, Werbung, Vertrieb, Einzelhandel usw.) und die Industrie (Kraftfahrzeuge, Weine und Spirituosen, Infrastruktur) fal ...[+++]

71. ziet de enorme voordelen voor alle partijen van een goede bilaterale handels- en investeringsovereenkomst met India en dringt erop aan de onderhandelingen nieuw leven in te blazen; dringt er voorts op aan de besprekingen snel weer op gang te brengen om te komen tot een omvattende overeenkomst die onder meer betrekking heeft op de sector dienstverlening (verzekeringen, banken, postbezorging, juridische dienstverlening, reclame, distributie en detailhandel) en de industriële sector (autoindustrie, wijn en sterkedrank, infrastructuur) en die steviger garanties biedt voor de bescherming van intellectuele-eigendomsrechten;


21. vertritt die Auffassung, dass die Flexibilität der Europäischen Union bei ihrer Reaktion auf die Forderungen des Mercosur im Bereich des Marktzugangs für dessen Agrarprodukte abhängig gemacht werden muss von Fortschritten in anderen Bereichen, wie Marktzugang für Nicht-Agrarerzeugnisse (NAMA) und Dienstleistungen, wie auch in anderen Agrarfragen wie dem Übereinkommen über Weine und Spirituosen, dem wirksamen Schutz der geografischen Angaben, der Aufhebung ungerechtfertigter Handelsschutzmaßnahmen und der Anwendung von Gesundheits- ...[+++]

21. is van mening dat de flexibiliteit van de EU in haar antwoorden op de vragen van de Mercosur op het gebied van toegang tot de markt voor haar landbouwproducten ondergeschikt moet worden gemaakt aan de vooruitgang die in andere sectoren is geboekt, zoals de toegang tot de markt voor niet-landbouwproducten en de diensten, en aan andere landbouwkwesties, zoals de overeenkomst over wijnen en likeuren, de doeltreffende bescherming van de herkomstbenamingen, de afschaffing van ongerechtvaardigde maatregelen inzake handelsdefensie en de toepassing van hygiëne- en fytosanitaire normen en normen inzake het welzijn van dieren;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
20. vertritt die Auffassung, dass die Flexibilität der EU bei ihrer Reaktion auf die Forderungen des Mercosur im Bereich des Marktzugangs für dessen Agrarprodukte abhängig gemacht werden muss von Fortschritten in anderen Bereichen, wie Marktzugang für Nicht-Agrarerzeugnisse (NAMA) und Dienstleistungen, wie auch in anderen Agrarfragen wie dem Übereinkommen über Weine und Spirituosen, dem wirksamen Schutz der geografischen Angaben, der Aufhebung ungerechtfertigter Handelsschutzmaßnahmen und der Anwendung von Gesundheits-, Pflanzenschutz ...[+++]

20. is van mening dat de flexibiliteit van de EU in haar antwoorden op de vragen van de Mercosur op het gebied van toegang tot de markt voor haar landbouwproducten ondergeschikt moet worden gemaakt aan de vooruitgang die in andere sectoren is geboekt, zoals de toegang tot de markt voor niet-landbouwproducten en de diensten, en aan andere landbouwkwesties, zoals de overeenkomst over wijnen en likeuren, de doeltreffende bescherming van de herkomstbenamingen, de afschaffing van ongerechtvaardigde maatregelen inzake handelsdefensie en de toepassing van hygiëne- en fytosanitaire normen en normen inzake het welzijn van dieren;


(2) Spirituosen und aromatisierte Getränke, die gemäß diesem Abkommen hergestellt, bezeichnet und aufgemacht wurden, deren Bezeichnung oder Aufmachung jedoch nach einer Änderung dieses Abkommens dessen Bestimmungen nicht mehr entspricht, dürfen bis zur Erschöpfung der Bestände in den Verkehr gebracht werden, sofern die Parteien nicht etwas anderes vereinbaren.

2. Gedistilleerde dranken en gearomatiseerde dranken waarvan de productie, de omschrijving en de aanbiedingsvorm voldeed aan het bepaalde in de overeenkomst, maar waarvan de omschrijving of de aanbiedingsvorm als gevolg van een wijziging van de overeenkomst niet langer daarmee in overeenstemming is, mogen verder worden afgezet totdat de voorraden zijn uitgeput, tenzij de partijen anders overeenkomen.


31. bedauert den beschränkten Gegenstand der Verhandlungen zum Schutz geistigen Eigentums im Rahmen der "Built-in“-Agenda, die neben Fragen des Schutzes geographischer Angaben für Weine und Spirituosen und dessen Ausdehnung auf weitere landwirtschaftliche Erzeugnisse nur noch die Schutzvorschriften für Pflanzensorten betreffen;

31. betreurt het dat het onderwerp van de onderhandelingen over de bescherming van de intellectuele eigendom in het kader van de "built-in”-agenda zeer beperkt is en dat deze naast vraagstukken betreffende de bescherming van geografische aanduidingen voor wijn en gedistilleerde dranken en de uitbreiding hiervan tot andere landbouwproducten alleen betrekking hebben op beschermingsvoorschriften voor plantensoorten;


In meiner Stellungnahme während der Aussprachen habe ich persönlich vier Fragen an die Kommission gerichtet, die dieses spezielle Abkommen für Weine und Spirituosen und insbesondere dessen Anhang 10 betrafen.

In het betoog dat ik tijdens het debat heb gehouden, heb ik de Commissie vier vragen gesteld over deze specifieke overeenkomst inzake wijn en sterke dranken. Deze vragen hadden met name betrekking op bijlage 10 van de overeenkomst.


(2) Spirituosen und aromatisierte Getränke, die gemäß diesem Abkommen hergestellt, bezeichnet und aufgemacht wurden, deren Bezeichnung oder Aufmachung jedoch nach einer Änderung dieses Abkommens dessen Bestimmungen nicht mehr entspricht, dürfen bis zur Erschöpfung der Bestände in den Verkehr gebracht werden, sofern die Parteien nicht etwas anderes vereinbaren.

2. Gedistilleerde dranken en gearomatiseerde dranken waarvan de productie, de omschrijving en de aanbiedingsvorm voldeed aan het bepaalde in de overeenkomst, maar waarvan de omschrijving of de aanbiedingsvorm als gevolg van een wijziging van de overeenkomst niet langer daarmee in overeenstemming is, mogen verder worden afgezet totdat de voorraden zijn uitgeput, tenzij de partijen anders overeenkomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spirituosen dessen' ->

Date index: 2024-03-05
w