Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afrikanische Region der Großen Seen
Auf großen Druckmaschinen drucken
Die großen Parteien
Die großen Parteienverbände
Region der Großen Seen
Region der Großen Seen in Afrika
Region der afrikanischen Großen Seen

Traduction de «spiegelt großen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
afrikanische Region der Großen Seen | Region der afrikanischen Großen Seen | Region der Großen Seen | Region der Großen Seen in Afrika

gebied van de Grote Meren | gebied van de Grote Meren in Afrika | Grote Merengebied


EU-Sonderbeauftragter für die afrikanische Region der Großen Seen | Sonderbeauftragter der Europäischen Union für die afrikanische Region der Großen Seen

speciale vertegenwoordiger van de EU voor het gebied van de Grote Meren in Afrika | speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie voor het gebied van de Grote Meren in Afrika | SVEU voor het gebied van de Grote Meren in Afrika


die großen Parteien | die großen Parteienverbände

de grote politieke partijen


auf großen Druckmaschinen drucken

afdrukken op grote machines | drukken op grote machines | printen op grote machines


Sicherheitsverfahren bei der Arbeit in großen Höhen befolgen

veiligheidsprocedures volgen bij werken op grote hoogten


Sicherheitsverfahren bei der Arbeit in großen Höhen durchsetzen

veiligheidsprocedures bij werken op grote hoogten handhaven
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die enge Verbindung zwischen dem Boden und den beiden anderen großen Bereichen Wasser und Luft spiegelt sich in den spezifischen Umweltrechtsvorschriften wider, die diese beiden Bereiche betreffen, gleichzeitig aber auch zum Schutz des Bodens beitragen.

De nauwe samenhang tussen de bodem en de andere belangrijke milieu compartimenten: water en lucht, komt tot uiting in het feit dat specifieke milieuwetgeving die op laatstgenoemde compartimenten is gericht, in het algemeen ook bijdraagt tot de bescherming van de bodem.


Die Bedeutung einer Mobilisierung von Ressourcen für die lebenslange Entwicklung von Kompetenzen und Qualifikationen spiegelt sich auch in der großen Vielfalt der entwickelten Instrumente wieder.

Het belang van de inzet van middelen voor de levenslange ontwikkeling van bekwaamheden en kwalificaties blijkt uit de zeer uiteenlopende instrumenten die werden uitgewerkt.


Rechtsstaatlichkeit ist einer der Grundwerte der EU und Gegenstand großen gemeinsamen Interesses, das sich im Interesse der rumänischen Öffentlichkeit an solchen Themen widerspiegelt.[3] Dies spiegelt an den einschlägigen Themen wider: Laut Eurobarometer halten 93 % der Rumänen Korruption und 91 % Unzulänglichkeiten im Justizsystem für ein wichtiges Thema in ihrem Land.

De rechtsstaat is een van de fundamentele waarden van de EU, waarbij een sterk gemeenschappelijk belang bestaat, dat wordt weerspiegeld in het belang dat de publieke opinie in Roemenië hierin stelt[3]. Uit een Eurobarometer-enquête bleek dat 93 % van de Roemenen meent dat corruptie een belangrijk vraagstuk is voor hun land, en 91 % vindt datzelfde over de tekortkomingen van het justitiële stelsel.


Der politische Wille der EU, das Problem des Menschenhandels anzugehen, spiegelt sich in der großen Anzahl der Initiativen, Maßnahmen und Förderprogramme wider, die bereits seit den 1990er Jahren in diesem Bereich innerhalb der EU sowie zwischen der EU und Drittländern initiiert wurden.[6]

Dat het op EU-niveau niet ontbreekt aan politieke wil om op te treden tegen mensenhandel blijkt uit de vele initiatieven, maatregelen en financieringsprogramma's die al sinds de jaren negentig van de vorige eeuw op dat gebied zowel binnen als buiten de EU zijn ontwikkeld[6].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der zur Abstimmung stehende Text spiegelt einen breiten Konsens wider, der nur dank der großen Fähigkeit aller Beteiligten zu Arbeit und Kompromissbereitschaft möglich war.

De tekst waarover we nu gaan stemmen, weerspiegelt een brede consensus. Die hebben we weten te bereiken door hard werk en de bereidheid compromissen te sluiten.


Im Großen und Ganzen denke ich, dass der von Charles Goerens vorgelegte Bericht eine genaue Analyse der Frage aus wirtschaftlicher und entwicklungspolitischer Sicht darstellt. Er spiegelt die am 13. April 2010 vom Haushaltsausschuss befürworteten Kommentare wider, und er beinhaltet auch relevante Empfehlungen im Bereich der BAM, und daher empfehle ich die Zustimmung zur vorgeschlagenen Version.

Tot slot wil ik nog zeggen dat het voorliggende verslag van de heer Charles Goerens een nauwkeurige analyse van de gegeven problematiek geeft, zowel vanuit handelsoptiek als vanuit ontwikkelingsoptiek, en verder dat de op- en aanmerkingen van de Begrotingscommissie van 13 september 2010 er goed in verwerkt zijn en dat het bovendien relevante aanbevelingen bevat ten aanzien van de BAM, redenen waarom ik zou willen aanbevelen het verslag in zijn huidige vorm goed te keuren.


Das ausgehandelte Abkommen spiegelt im Großen und Ganzen die Struktur eines konventionellen Luftfahrtsicherheitsabkommens wider. Es basiert auf dem gegenseitigen Vertrauen in die Systeme des jeweils anderen und auf der Vergleichsmöglichkeit der unterschiedlichen Bestimmungen.

De via onderhandelingen tot stand gekomen overeenkomst heeft in grote lijnen de structuur van een klassieke overeenkomst op het gebied van luchtvaartveiligheid; zij is gebaseerd op wederzijds vertrouwen in het systeem van de ander en op de vergelijking van regelgevingsverschillen.


Der Antrag spiegelt aber nicht den wesentlichen Stolperstein für eine solche Einigung wieder, nämlich die Tatsache, dass die USA und Indien keine Einigung über einen speziellen Schutzmechanismus zur Verhinderung von Produktdumping auf dem indischen Markt erzielt haben, das der großen ländlichen/bäuerlichen Bevölkerung Indiens Nachteile bringt.

In de ontwerpresolutie wordt echter niet het belangrijkste struikelblok voor een dergelijke overeenkomst vermeld, namelijk het feit dat de VS en India er niet in zijn geslaagd om tot een akkoord te komen over een speciaal beveiligingsmechanisme dat het dumpen van producten op de Indiase markt moet voorkomen waarvan de grote plattelands-/landbouwbevolking van India schade ondervindt.


In der Verteilung der Forscher auf den großen Bereich der Wissenschaften insgesamt spiegelt sich natürlich die Studienwahl von Frauen und Männern wider.

Deze verdeling van onderzoekers over dit brede wetenschappelijke terrein weerspiegelt vanzelfsprekend de studiekeuze die mannen en vrouwen in het hoger onderwijs hebben gemaakt.


Die Wirksamkeit der Richtlinie spiegelt sich am besten im wertmäßigen Umfang der sanierten Umweltschäden wider (rund 6 Mio. EUR ohne fünf große Schadensfälle und 180 Mio. EUR, wenn die fünf großen Fälle mitgezählt werden).

De doeltreffendheid van de richtlijn blijkt het beste uit de bedragen van de herstelde milieuschade (circa 6 miljoen EUR, vijf grote verliezen niet meegerekend, en 180 miljoen EUR als die vijf belangrijke zaken wel worden meegerekend).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spiegelt großen' ->

Date index: 2021-11-19
w