Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Benachteiligte ländliche Region
Benachteiligtes landwirtschaftliches Gebiet
Förderung der geographischen Mobilität
Gebiet mit spezifischen Schwächen
Gerechte Verteilung nach geographischen Gesichtspunkten
In geografischen Daten Tendenzen erkennen
In geographischen Daten Tendenzen erkennen
Sicherheit einer geografischen Region
Sicherheit einer geographischen Region
Von Betriebsaufgaben betroffenes Gebiet
Von der Landflucht betroffenes Gebiet

Vertaling van "spezifischen geographischen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
eine Ausgabe unter einer spezifischen Haushaltslinie verbuchen | Verbuchung einer Ausgabe unter einer spezifischen Haushaltslinie

aanwijzen van een uitgave op een specifiek begrotingsonderdeel | aanwijzen van een uitgave op een specifieke begrotingslijn


Beratender Ausschuss für Pflegeerbringung bei chronischen Krankheiten und spezifischen Pathologien

Comité voor advies inzake de zorgverlening ten aanzien van de chronische ziekten en specifieke aandoeningen


gerechte Verteilung nach geographischen Gesichtspunkten

billijke geografische verdeling


Sicherheit einer geografischen Region [ Sicherheit einer geographischen Region ]

regionale veiligheid


in geografischen Daten Tendenzen erkennen | in geographischen Daten Tendenzen erkennen

trends in geografische gegevens vinden


Förderung der geographischen Mobilität

steun voor de geografische mobiliteit


benachteiligtes landwirtschaftliches Gebiet [ benachteiligte ländliche Region | Gebiet mit spezifischen Schwächen | von Betriebsaufgaben betroffenes Gebiet | von der Landflucht betroffenes Gebiet ]

agrarisch probleemgebied [ benadeelde agrarische zone | gebied met specifieke beperkingen ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Diese Gebiete werfen durch ihre spezifischen geographischen Merkmale besondere Probleme auf, die es durch abgestimmte Strategien und Maßnahmen zu berücksichtigen gilt.

Deze gebieden hebben door hun specifieke geografische kenmerken te kampen met speciale problemen waarmee rekening moet worden gehouden in afgestemde strategieën en maatregelen.


Wenn diese Hindernisse gemeistert werden sollen, sollten für durch Strukturfonds kofinanzierte Projekte langfristige Kriterien festgelegt werden. Das gilt auch für besondere Maßnahmen, die mit neuen Qualitätsindikatoren für Regionen mit spezifischen geographischen Merkmalen, wie z.

Om die obstakels uit de weg te ruimen dienen er via de structuurfondsen langetermijncriteria te worden ontwikkeld voor de gecofinancierde projecten, evenals speciale maatregelen en nieuwe kwaliteitsindicatoren voor regio’s met specifieke geografische kenmerken, zoals de ultraperifere regio’s.


In der Erwägung, dass wie bereits erwähnt, die Wallonische Regierung auf den spezifischen Charakter der geographischen Lage von Comines hinweist, die eine zwischen Frankreich und der Flämischen Region umschlossene Gemeinde ist, auf welche Druck aus zahlreichen Seiten ausgeübt wird, und die durch den Entwicklungsplan des regionalen Raums als grenzüberschreitender Stützpol, der innerhalb eines Gebiets transregionaler Zusammenarbeit gelegen ist, anerkannt ist; dass es zu diesem Zweck den Anlass besteht, das Gebiet Comines-Warneton in die Lage zu versetzen, um von der Entwicklungsdynamik dieses überregionalen Raums Vorteil zu ziehen;

Overwegende, zoals hierboven vermeld, dat de Waalse Regering de nadruk wil leggen op het specifiek karakter van de geografische ligging van Komen, een gemeente die ingesloten ligt tussen Frankrijk en het Vlaamse Gewest waarop veel druk wordt uitgeoefend en die voor het « S.D.E.R » het statuut verworven heeft van grensoverschrijdende steunpool gelegen in een supraregionaal samenwerkingsgebied; dat het grondgebied van Komen-Waasten te dien einde moet worden voorbereid om voordeel te halen uit de ontwikkelingsdynamiek van dit transregionaal gebied;


In der Erwägung, dass die Wallonische Regierung auf den spezifischen Charakter der geographischen Lage von Comines hinweist, ein isoliertes Gebiet, auf das Druck aus zahlreichen Seiten ausgeübt wird, und dass es Anlass gibt, Möglichkeiten für eine wirtschaftliche Entwicklung zu sichern;

Overwegende dat de Waalse Regering wenst te herinneren aan het specifieke karakter van de geographische ligging van Komen, een afgezonderd grondgebied waarop een grote druk uitgeoefend wordt en waar economische ontwikkelingsmogelijkheden gegarandeerd moeten worden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In diesem Zusammenhang muss der Hof den Kontext der angefochtenen Bestimmung, die spezifischen technischen und geographischen Merkmale der verschiedenen erneuerbaren Energiequellen und die im Bereich der Energie geltenden Zuständigkeitsregeln berücksichtigen.

In dat opzicht dient het Hof rekening te houden met de context van de bestreden bepaling, met de specifieke technische en geografische kenmerken van de verschillende hernieuwbare energiebronnen en met de bevoegdheidsregels inzake energie.


22. betont die strategische Bedeutung des Europäischen Raumentwicklungskonzepts (EUREK), das als polyzentrisches Entwicklungsmodell die Entwicklungsbemühungen in Gebieten unterstützen kann, die zusätzlich zu ihren spezifischen geographischen Nachteilen weit entfernt von den zentralen Regionen liegen, in denen sich die Wirtschaftstätigkeit konzentriert; wünscht, dass dieses strategische Dokument gegebenenfalls mit Blick auf die Erweiterung erneut geprüft wird;

22. herhaalt dat het Europees Ruimtelijk Ontwikkelingsperspectief (EROP) strategische waarde heeft, nu hiermee op basis van een policentrisch ontwikkelingsmodel inspanningen kunnen worden ondersteund om de groei te bevorderen van gebieden die buiten hun specifieke geografische handicaps, vaak ook veraf liggen van de centrale gebieden waar de economische activiteit vooral is geconcentreerd; wenst dat dit strategische document indien nodig wordt herzien in het licht van de uitbreiding;


21. betont die strategische Bedeutung des Europäischen Raumentwicklungskonzepts (EUREK), das als polyzentrisches Entwicklungsmodell die Entwicklungsbemühungen in Gebieten unterstützen kann, die zusätzlich zu ihren spezifischen geographischen Nachteilen weit entfernt von den zentralen Regionen liegen, in denen sich die Wirtschaftstätigkeit konzentriert; wünscht, dass dieses strategische Dokument gegebenenfalls mit Blick auf die Erweiterung erneut geprüft wird;

21. herhaalt dat het Europees Ruimtelijk Ontwikkelingsperspectief (EROP) strategische waarde heeft, nu hiermee op basis van een policentrisch ontwikkelingsmodel inspanningen kunnen worden ondersteund om de groei te bevorderen van gebieden die buiten hun specifieke geografische handicaps, vaak ook veraf liggen van de centrale gebieden waar de economische activiteit vooral is geconcentreerd; wenst dat dit strategische document indien nodig wordt herzien in het licht van de uitbreiding;


Artikel 1 - In Artikel 2 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 16. Juli 1998, durch den dem « Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie » ein Zuschuss in Höhe von 150 Millionen BEF zur Schaffung von Wohnungen für mittellose Familien in spezifischen Wohnvierteln gewährt wird, wird der Wortlaut « nach der in der Anlage zum vorliegenden Erlass angeführten geographischen Verteilung » gestrichen.

Artikel 1. In artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 16 juli 1998 tot toekenning van een subsidie van 150 miljoen BEF aan het « Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie » met het oog op de oprichting van woningen voor minder-gegoede gezinnen in specifieke wijken, worden de woorden « op grond van de in de bijlage bij dit besluit weergegeven geografische verspreiding » geschrapt.


Aus dem Vorhergehenden folgt, dass der Gesetzgeber es aufgrund des spezifischen Charakters der Postverwaltung - insbesondere aufgrund des Umfangs der durchgeführten Verrichtungen und des Umfangs und der geographischen Streuung des Personals - für nötig hielt, die Haftungsbefreiung Der Post vorzusehen, da nämlich teure und die Arbeitsweise erschwerende Vorsorgemassnahmen, die durch eine Haftungsregelung erforderlich geworden wären, als unvereinbar angesehen wurden mit der vom Postdienst verlangten Schnelligkeit und Kostengünstigkeit.

Uit wat voorafgaat volgt dat de wetgever op grond van het specifieke karakter van het Bestuur der Posterijen - inzonderheid het volume van de uitgevoerde handelingen en de omvang en geografische spreiding van het personeel - het nodig had geacht te voorzien in de vrijstelling van aansprakelijkheid van De Post, vermits de dure en de voor de werking bezwarende voorzorgen die door een aansprakelijkheidsregeling noodzakelijk zouden zijn gemaakt, immers onbestaanbaar werden geacht met de snelheid en de lage kostprijs die van de postdienst ...[+++]


Es bedarf besonderer Maßnahmen, um den spezifischen geopolitischen und geographischen Gegebenheiten in einigen Mitgliedstaaten sowie der spezifischen Organisation des Eisenbahnsektors in mehreren Mitgliedstaaten unter Wahrung der Integrität des Binnenmarktes Rechnung zu tragen.

Specifieke maatregelen zijn vereist om rekening te houden met de specifieke geopolitieke en geografische situatie van sommige lidstaten en met de specifieke organisatie van de spoorwegsector in verschillende lidstaten, waarbij ervoor moet worden gezorgd dat de interne markt haar integriteit behoudt.


w