Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ferner Osten
Länder des Fernen Ostens
MENA-Region
Mittlerer Osten
Naher Osten
Naher und Mittlerer Osten
Nahost
Ostasien
Region Naher Osten und Nordafrika
Region Naher und Mittlerer Osten und Nordafrika
Spannungen im Kundenkontakt ermitteln
Spannungspunkte im Kundenkontakt erkennen
Spannungspunkte im Kundenkontakt ermitteln
Spannungspunkte in der Kundeninteraktion erkennen
UNRWA
Verfahren von zulässigen Spannungen
Westasien

Vertaling van "spannungen osten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Naher und Mittlerer Osten [ Mittlerer Osten | Naher Osten | Westasien ]

Midden-Oosten [ landen van het Nabije Oosten | Nabije Oosten | West-Azië ]


Mittlerer Osten | Naher und Mittlerer Osten | Nahost

Midden-Oosten


MENA-Region | Region Naher Osten und Nordafrika | Region Naher und Mittlerer Osten und Nordafrika

Midden-Oosten en Noord-Afrika | MENA [Abbr.] | MONA [Abbr.]


Ferner Osten [ Länder des Fernen Ostens | Ostasien ]

Verre Oosten [ landen van het Verre Oosten | Oost-Azië ]


Spannungen im Kundenkontakt ermitteln | Spannungspunkte im Kundenkontakt ermitteln | Spannungspunkte im Kundenkontakt erkennen | Spannungspunkte in der Kundeninteraktion erkennen

klantervaringen analyseren | problemen bij klantervaringen onderzoeken | onderzoeken hoe klanten een product of dienst ervaren | stresspunten bij klantinteractie identificeren


Verfahren von zulässigen Spannungen

toelaatbare belasting


UNRWA [ Hilfswerk der Vereinten Nationen für Palästinaflüchtlinge im Nahen Osten ]

UNRWA [ Hulp- en Werkbureau van de Verenigde Naties voor Palestijnse vluchtelingen | Organisatie van de Verenigde Naties voor Hulpverlening aan Palestijnse Vluchtelingen | VN-organisatie voor hulpverlening aan Palestijnse vluchtelingen ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A. in der Erwägung, dass die Konflikte in Syrien, im Irak, im Jemen und in Libyen und die zunehmenden Spannungen im Nahen Osten und Nordafrika (MENA-Region) wichtige Ursachen der Destabilisierung dieser Region sind; in der Erwägung, dass sich die Fronten im Kampf gegen den Terror zwischen der Sahelzone und dem Nahen Osten inzwischen geschlossen haben und fast bis an die kritischen Gebiete am Horn von Afrika reichen; in der Erwägung, dass diese Situation für die Sicherheit der gesamten Region verheerende Folgen hat, da politische und wirtschaftliche Entwicklung, wichtige Infrastrukturen sowie d ...[+++]

A. overwegende dat de conflicten in Syrië, Irak, Jemen en Libië en de toenemende spanningen in het Midden-Oosten en Noord-Afrika (MONA) belangrijke bronnen van destabilisatie in die regio zijn; overwegende dat in de strijd tegen het terrorisme de fronten in het Midden-Oosten en in de Sahel met elkaar verbonden zijn en dat zij dichtbij het kwetsbare gebied van de Hoorn van Afrika liggen; overwegende dat deze situatie rampzalige gevolgen heeft voor de veiligheid in de hele regio, aangezien zij blijvende schade toebrengen aan de polit ...[+++]


A. in der Erwägung, dass die Konflikte in Syrien, im Irak, im Jemen und in Libyen und die zunehmenden Spannungen im Nahen Osten und Nordafrika (MENA-Region) wichtige Ursachen der Destabilisierung dieser Region sind; in der Erwägung, dass sich die Fronten im Kampf gegen den Terror zwischen der Sahelzone und dem Nahen Osten inzwischen geschlossen haben und fast bis an die kritischen Gebiete am Horn von Afrika reichen; in der Erwägung, dass diese Situation für die Sicherheit der gesamten Region verheerende Folgen hat, da politische und wirtschaftliche Entwicklung, wichtige Infrastrukturen sowie de ...[+++]

A. overwegende dat de conflicten in Syrië, Irak, Jemen en Libië en de toenemende spanningen in het Midden-Oosten en Noord-Afrika (MONA) belangrijke bronnen van destabilisatie in die regio zijn; overwegende dat in de strijd tegen het terrorisme de fronten in het Midden-Oosten en in de Sahel met elkaar verbonden zijn en dat zij dichtbij het kwetsbare gebied van de Hoorn van Afrika liggen; overwegende dat deze situatie rampzalige gevolgen heeft voor de veiligheid in de hele regio, aangezien zij blijvende schade toebrengen aan de politi ...[+++]


11. weist darauf hin, dass die Bedingungen für eine Wiederaufnahme der Friedensverhandlungen zwischen Israel und der Palästinensischen Behörde geschaffen werden müssen, damit in dem Konflikt – auf der Grundlage der Grenzen von 1967 mit Jerusalem als Hauptstadt beider Staaten – eine Lösung zustande kommt, die es den beiden Staaten ermöglicht, im Einklang mit dem Völkerrecht in Frieden und Sicherheit Seite an Seite weiter zu bestehen; äußert nochmals seine tiefe Besorgnis über die sich rasant verschlechternde humanitäre Lage im Gazastreifen; ist zutiefst besorgt über die Politik der Besiedlung des Westjordanlands durch Israel; ist äußerst besorgt über den Stillstand der Gespräche und die zunehmenden ...[+++]

11. herinnert eraan dat de voorwaarden moeten worden gecreëerd voor een hervatting van de vredesonderhandelingen tussen Israël en de Palestijnse Autoriteit teneinde een definitieve schikking voor het conflict te bereiken op basis van een tweestatenoplossing waarbij twee staten in vrede en veiligheid naast elkaar bestaan op basis van de grenzen van 1967 en met Jeruzalem als hoofdstad van beide staten overeenkomstig het internationale recht; spreekt andermaal zijn grote bezorgdheid uit over de snel verslechterende veiligheidssituatie in de Gazastrook; is uitermate bezorgd over het Israëlische nederzettingenbeleid op de Westelijke Jordaan ...[+++]


4. betont allerdings, dass die Schaffung einer von Massenvernichtungswaffen freien Zone ein stufenweise verlaufender Prozess sein sollte, der innerhalb des Nahen Ostens damit beginnen muss, dass etwas gegen Spannungen, Bedrohungen und Konflikte unternommen wird, und der sich den Staaten des Nahen Ostens nicht von außen aufzwingen lässt;

4. onderstreept evenwel dat de instelling van een massavernietigingswapenvrije zone een geleidelijk proces dient te zijn dat in de regio moet beginnen met het aanpakken van de spanningen, dreigingen en conflicten in het Midden-Oosten, en niet van buitenaf aan de landen in het Midden-Oosten kan worden opgelegd;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J. in der Erwägung, dass die politische Lage in dieser Region nach wie vor sehr instabil ist, da im Nahen Osten Unruhen und dramatische politische Veränderungen zu verzeichnen sind – die Eskalation des Konflikts in Syrien, die festgefahrene Situation in Bezug auf den Iran und die wachsenden Spannungen zwischen Israel, Palästina und benachbarten Staaten;

J. overwegende dat de politieke situatie in de regio nog steeds zeer instabiel is en gekenmerkt wordt door chaos en dramatische politieke veranderingen in het Midden-Oosten, o.a. een escalatie van het conflict in Syrië, de impasse inzake Iran en de toenemende spanning tussen Israël en Palestina en de buurlanden;


Die Europäische Union ist äußerst besorgt über die sich wieder verstärkenden Unruhen und politischen Spannungen im Osten der Demokratischen Republik Kongo.

De Europese Unie is zeer bezorgd over de hernieuwde stijging van de spanning op veiligheids- en politiek gebied in het oosten van de DRC.


Sie werden die öffentliche Wahrnehmung der islamischen Gemeinschaft in Europa vor dem Hintergrund von Weltereignissen wie den Nachwirkungen der Terrorangriffe vom 11. September und Spannungen im Mittleren Osten bewerten.

Zij bekijken de publieke perceptie van de islamitische gemeenschap in Europa in het kader van mondiale gebeurtenissen zoals de nasleep van de terroristische aanvallen van 11 september en de spanningen in het Midden-Oosten.


Die EU fordert den VN-Sicherheitsrat dringend auf, über Schritte zur Lösung der Spannungen im Osten und Nordosten der Demokratischen Republik Kongo nachzudenken und insbesondere das Mandat der MONUC dahin gehend zu revidieren, dass die Präsenz der Überwachungsmission im Osten der Demokratischen Republik Kongo erhöht wird.

De EU verzoekt de VN-Veiligheidsraad met aandrang om stappen te overwegen om de spanningen in het oosten en noordoosten van de Democratische Republiek Congo te doen afnemen, en met name om het mandaat van de MONUC te herzien en de aanwezigheid van haar waarnemers in het oosten van de Democratische Republiek Congo te versterken.


10. Der Rat ist zudem besorgt über die Spannungen zwischen Khartoum, N'djamena und Asmara, die die Gefahr einer regionalen Ausweitung der Krise in Darfur sowie einer weiteren Verschärfung der Spannungen im Osten des Landes beinhalten.

10. De Raad spreekt voorts zijn bezorgdheid uit over de spanningen tussen Khartoum, N'djamena en Asmara, die een risico van regionalisatie van de crisis in Darfur en van escalatie van de spanningen in het oosten van het land inhouden.


Die Geschichte, insbesondere die jüngste Entwicklung auf dem Balkan, im Nahen Osten und in Afrika, hat uns vor Augen geführt, dass die Welt nach wie vor voller gefährlicher Spannungen ist.

De geschiedenis - in het bijzonder het recente verleden van de Balkan, het Midden-Oosten en Afrika - heeft ons geleerd dat wij nog steeds in een gevaarlijke wereld leven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spannungen osten' ->

Date index: 2023-10-26
w