Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedarf der Gemeinde analysieren
Der Gemeinde Unterstützung leisten
Einnehmer des öffentlichen Sozialhilfezentrums
Fürsorgeamt
Gemeinde
Gesundheitsdienste in der Gemeinde beurteilen
Hilfeleistendes Sozialhilfezentrum
Oeffentliches Sozialhilfezentrum
Ö.S.H.Z
ÖSHZ
Öffentliches Sozialhilfezentrum
öffentliches Sozialhilfezentrum

Traduction de «sozialhilfezentrum gemeinde » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Fürsorgeamt | öffentliches Sozialhilfezentrum | ÖSHZ [Abbr.]

Openbaar Centrum voor Maatschappelijk Welzijn | OCMW [Abbr.]


Oeffentliches Sozialhilfezentrum | Sozialamt,Sozialfuersorge

Openbaar Centrum voor Maatschappelijk Welzijn | sociale dienst


Ö.S.H.Z | Öffentliches Sozialhilfezentrum

O.C.M.W | Openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn


Einnehmer des öffentlichen Sozialhilfezentrums

ontvanger van het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn


hilfeleistendes Sozialhilfezentrum

steunverlenend openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn


öffentliches Sozialhilfezentrum

openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn


Bedarf der Gemeinde analysieren

behoeften van een gemeenschap analyseren


der Gemeinde Unterstützung leisten

gemeenschap bijstaan




Gesundheitsdienste in der Gemeinde beurteilen

gezondheidszorg binnen de gemeenschap beoordelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dem Bewerber im Rahmen der Mobilität, der dieses Amt in einer anderen Gemeinde oder in einem öffentlichen Sozialhilfezentrum ausübt, darf unter Strafe der Nichtigkeit keinerlei Prioritätsrecht eingeräumt werden.

Op straffe van nietigheid mag in het kader van de mobiliteit geen enkel voorrangsrecht worden toegekend aan de kandidaat die dat ambt in een andere gemeente of in een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn uitoefent.


Art. 5 - Die Generaldirektoren, stellvertretenden Generaldirektoren und Finanzdirektoren einer anderen Gemeinde oder eines öffentlichen Sozialhilfezentrums sowie die Regionaleinnehmer, die zum Zeitpunkt ihrer Bewerbung in einem dieser Ämter endgültig ernannt sind, werden von der in Artikel 3 § 2 Nummer 1 erwähnten Prüfung befreit.

Art. 5. De directeurs-generaal, adjunct-directeurs-generaal en financiële directeurs van een andere gemeente of van een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn, alsook de gewestelijke ontvangers die op het tijdstip van hun sollicitatie vast benoemd zijn in een van die ambten, worden vrijgesteld van het examen vermeld in artikel 3, § 2, 1°.


Die GEMEINDE BEVEREN (G/A. 221.392/X-16.855) und das ÖFFENTLICHE SOZIALHILFEZENTRUM DER GEMEINDE BEVEREN (G/A. 221.395/X-16.857), die bei Herrn Cies GYSEN, Rechtsanwalt in 2800 Mecheln, Antwerpsesteenweg 16-18, Domizil erwählt haben, haben am 3. Februar 2017 die Nichtigerklärung des Beschlusses des Provinzialrates der Provinz Ostflandern vom 5. Oktober 2016 zur endgültigen Festlegung des provinzialen räumlichen Ausführungsplans "Glastuinbouw Melsele" in Beveren-Waas sowie des dazugehörigen Enteignungsplans beantragt.

De GEMEENTE BEVEREN (G/A. 221.392/X-16.855) en het OPENBAAR CENTRUM VOOR MAATSCHAPPELIJK WELZIJN VAN DE GEMEENTE BEVEREN (G/A. 221.395/X-16.857), die woonplaats kiezen bij Mr. Cies GYSEN, advocaat, met kantoor te 2800 Mechelen, Antwerpsesteenweg 16-18, hebben op 3 februari 2017 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de provincieraad van de provincie Oost-Vlaanderen van 5 oktober 2016 houdende de definitieve vaststelling van het provinciaal ruimtelijk uitvoeringsplan "Glastuinbouw Melsele" te Beveren-Waas met bijhorend onteigeningsplan.


2. einem Vertreter des Öffentlichen Sozialhilfezentrums der Gemeinde;

2° een vertegenwoordiger van het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van de gemeente;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2° oder auf Vorschlag einer Gemeinde, einer Interkommunalen, zu deren Gesellschaftszweck die Raumordnung oder das Wohnungswesen gehört, einer Gemeindevereinigung, eines öffentlichen Sozialhilfezentrums, einer Gemeinderegie, der Gesellschaft zur Erneuerung und Sanierung der Industriestandorte ("Société de rénovation et d'assainissement des sites industriels" (SORASI)), der Gesellschaft zur Sanierung und Erneuerung der Industriestandorte in Wallonisch-Brabant ("Société d'assainissement et de rénovation des sites industriels du Brabant w ...[+++]

2° hetzij op verzoek van een gemeente, een intercommunale met ruimtelijke ordening of huisvesting als maatschappelijk doel, een vereniging van gemeenten, een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn, een gemeentebedrijf, de "Société de rénovation et d'assainissement des sites industriels" (SORASI SA), de "Société d'assainissement et de rénovation des sites industriels du Brabant wallon" (SARSI sa), de "Société wallonne du Logement" (Waalse Huisvestingsmaatschappij) en de door haar erkende openbare vastgoedmaatschappijen, de "Société publique d'Aide à la Qualité de l'Environnement" (Openbare maatschappij voor hulpverlening inzake de ...[+++]


Wenn sie Wohnungen betreffen, umfassen die Immobilienmaßnahmen im Sinne von § 2 Nr. 1: 1. alle durch die Gemeinde ausgeführten Maßnahmen zur Erneuerung, zum Bau oder Wiederaufbau von unbeweglichen Gütern, gegebenenfalls mit finanzieller Beteiligung des Privatsektors, auf unbeweglichen Gütern, die ihr gehören, die sie zu diesem Zweck erwirbt oder die dem öffentlichen Sozialhilfezentrum gehören, um ihnen eine Zweckbestimmung als den Sozialwohnungen gleichgestellte Wohnungen zu verleihen; 2. Jeder Erwerb von nicht bebauten unbeweglichen ...[+++]

Vastgoedprojecten die verband houden met huisvesting, zoals bedoeld in § 2, 1°, omvatten : 1° alle door de gemeente uitgevoerde projecten voor het vernieuwen, het bouwen of het herbouwen van onroerende goederen, in voorkomend geval met de financiële inbreng van de privésector, met betrekking tot onroerende goederen die haar toebehoren, die zij daartoe aankoopt of die toebehoren aan het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn, om ze een bestemming te geven als met sociale huisvesting gelijkgestelde huisvesting; 2° iedere aankoop van al dan niet bebouwde onroerende goederen of het in erfpacht nemen van of het vestigen van een recht ...[+++]


Art. 6 - In Artikel 22 Absatz 2 desselben Dekrets, abgeändert durch das Dekret vom 16. Juni 2008, wird folgender Satz eingefügt: « Von diesem Zuschuss sind die Mietverträge ausgeschlossen, die zwischen einer Gemeinde und einem öffentlichen Sozialhilfezentrum, das sich auf demselben Gemeindegebiet befindet, geschlossen wurden».

Art. 6. Artikel 22, tweede lid, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 16 juni 2008, wordt aangevuld met de volgende zin : « Die toelage geldt niet voor huurcontracten tussen een gemeente en een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn dat zich op het grondgebied van diezelfde gemeente bevindt».


Die Rechtssache vor dem vorlegende Rechtsprechungsorgan betrifft die Zulage wegen Kürzung der Arbeitsleistungen einer Person, die eine Halbzeitbeschäftigung in einem öffentlichen Sozialhilfezentrum (ÖSHZ) in einer Gemeinde mit einer Halbzeitbeschäftigung in einem ÖSHZ in einer anderen Gemeinde kumuliert.

De zaak voor het verwijzende rechtscollege heeft betrekking op de uitkering voor vermindering van arbeidsprestaties van een persoon die een halftijdse betrekking bij een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn (OCMW) in een gemeente cumuleert met een halftijdse betrekking bij een OCMW in een andere gemeente.


Die Rechtssache vor dem vorlegende Rechtsprechungsorgan betrifft die Zulage wegen Kürzung der Arbeitsleistungen einer Person, die eine Halbzeitbeschäftigung in einem öffentlichen Sozialhilfezentrum (ÖSHZ) in einer Gemeinde mit einer Halbzeitbeschäftigung in einem ÖSHZ in einer anderen Gemeinde kumuliert.

De zaak voor het verwijzende rechtscollege heeft betrekking op de uitkering voor vermindering van arbeidsprestaties van een persoon die een halftijdse betrekking bij een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn (OCMW) in een gemeente cumuleert met een halftijdse betrekking bij een OCMW in een andere gemeente.


Der Finanzdirektor einer Gemeinde, die 20 000 oder weniger Einwohner zählt, kann zum Finanzdirektor des lokalen öffentlichen Sozialhilfezentrums ernannt werden; er kann jedoch weder zum Finanzdirektor einer anderen Gemeinde noch zum Finanzdirektor des öffentlichen Sozialhilfezentrums einer anderen Gemeinde ernannt werden.

De financieel directeur van een gemeente van 20 000 inwoners of minder kan tot financieel directeur van een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van hetzelfde ambtsgebied benoemd worden; hij kan echter niet tot financieel directeur van een andere gemeente, noch tot financieel directeur van een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van een andere gemeente benoemd worden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sozialhilfezentrum gemeinde' ->

Date index: 2022-12-04
w