Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sozialen tatsächlich auch wirtschaftlichen konsequenzen bewusst » (Allemand → Néerlandais) :

Ist sich die EU – oder sollte ich sagen die Kommission – der sozialen und tatsächlich auch wirtschaftlichen Konsequenzen bewusst, wenn sie darauf besteht, dass Irland den Stabilitäts- und Wachstumspakt bis 2014 einhält?

Houdt de EU – of moet ik zeggen de Commissie – rekening met de sociale, en zelfs economische, gevolgen van het vasthouden aan de eis dat Ierland voor 2014 voldoet aan het stabiliteits- en groeipact?


In seiner ersten Stellungnahme stellt der Ausschuss die Herausforderungen dar, mit denen sich die EU konfrontiert sieht (Erweiterung, Globalisierung, Akzentuierung der Dynamik Zentrum/Peripherie, makroökonomische Stabilität usw.), und die Konsequenzen, die daraus zu ziehen sind. Hierzu gehören die Fortführung der Ziel-1-Förderungen über das Jahr 2006 hinaus; die Überwindung der negativen statistischen Auswirkungen der Erweiterung auf das durchschnittliche Pro-Kopf-BIP; die Anhebung der 0,45 %-Schwelle des BIP für die Strukturfonds; ...[+++]

In zijn eerste advies stelt het Comité vast wat de uitdagingen zijn voor de Europese Unie (zoals uitbreiding, mondialisering, vergroting van de centrum-periferiedynamiek en macro-economische stabiliteit) en welke conclusies daaruit getrokken moeten worden: de steun uit hoofde van doelstelling 1 moet na 2006 worden gehandhaafd; de uitbreiding heeft een statistisch effect op het gemiddelde BBP per inwoner dat voor sommige regio's negatief uitpakt, waaraan iets moet worden gedaan; het op 0,45% van het BBP vastgestelde maximum voor de Structuurfondsen moet naar boven worden bijgesteld; er moet een inkomstenbron worden gecreëerd om het regionale inkomen te stabiliseren in het geval van onverwachte economische tegenslag; het programma van com ...[+++]


Auf den jüngsten Tagungen des Rates in Lissabon, Nizza und Stockholm wurden bereits Ziele und Maßnahmen im Zusammenhang mit zwei der sechs größten Herausforderungen für die nachhaltige Entwicklung in Europa festgelegt: Bekämpfung der Armut und der sozialen Ausgrenzung und der Umgang mit den wirtschaftlichen und sozialen Konsequenzen einer Überalterung der Gesellschaft.

Tijdens de onlangs te Lissabon, Nice en Stockholm gehouden Europese Raden is men het reeds eens geworden over de doelstellingen en maatregelen om twee van de zes vraagstukken aan te pakken die de grootste uitdagingen voor een duurzaam ontwikkelingsbeleid in Europa vormen: bestrijding van armoede en sociale uitsluiting en het opvangen van de economische en sociale implicaties van een vergrijzende maatschappij.


Umgang mit den wirtschaftlichen und sozialen Konsequenzen einer Überalterung der Gesellschaft

Maatregelen in verband met de economische implicaties van en vergrijzende bevolking


* für alle politischen Vorhaben eine Folgenabschätzung durchführen; dabei in Einklang mit den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Göteborg die wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Konsequenzen analysieren.

* alle belangrijke beleidsvoorstellen aan een impactstudie te onderwerpen, waarbij de economische, sociale en milieugevolgen overeenkomstig de conclusies van de Europese Raad van Gotenburg worden geanalyseerd.


Dieser Ansatz hängt zusammen mit dem Ansatz ,Bessere Rechtsetzung" und den Folgenabschätzungen, die bei wichtigen neuen zukünftigen Initiativen durchzuführen sind; dabei werden die wirtschaftlichen, ökologischen und sozialen Konsequenzen neuer Rechtsvorschriften und politischer Maßnahmen untersucht, wobei man auf Kosten- und Nutzen-Aspekte in kürzerer und längerer Hinsicht achtet [18].

Deze benadering hangt samen met de beoogde verbetering van de regelgeving en de uit te voeren effectbeoordelingen voor belangrijke toekomstige nieuwe initiatieven, waarbij de economische, milieu- en sociale gevolgen van nieuwe wetgeving en beleidsmaatregelen worden onderzocht en rekening wordt gehouden met de kosten en baten op de kortere en langere termijn [18].


Meine Frage sollte einen besonderen Aspekt hervorheben: dass der Zuwachs der Weltbevölkerung Konsequenzen auf den Einsatz von Rohmaterialien und die Umweltverschmutzung hat. Dennoch ist besonders in den Entwicklungsländern der demographische Zuwachs enorm groß und zieht die üblichen sozialen und wirtschaftlichen Konsequenzen nach sich.

Maar met name in de ontwikkelingslanden is er een aanzienlijke bevolkingsgroei, met alle sociale en economische gevolgen van dien.


11. geht davon aus, dass der Kampf gegen die Einkommensgefälle und die Förderung realer Konvergenz auf der wirtschaftlichen und sozialen Agenda der EU ganz oben stehen sollten; fordert, dass die europäischen Haushalte einschließlich der künftigen Finanziellen Vorausschau 2007–2013 nachhaltige Entwicklung und sozialen, territorialen und wirtschaftlichen Zusammenhalt fördern; fordert die Kommission mit Nachdruck auf, zu gewährleisten, dass die angenomm ...[+++]

11. is van mening dat de strijd tegen inkomensongelijkheid en de bevordering van werkelijke convergentie bovenaan dient te staan op de economische en sociale agenda van de EU ; dringt erop aan dat in de Europese begrotingen en in de toekomstige financiële vooruitzichten 2007-2013 duurzame ontwikkeling en sociale, regionale en economische cohesie worden bevorderd; verzoekt de Commissie met klem erop toe te zien dat op het cohesiebeleid, doordat er maatregelen worden genomen, niet wordt gekort ten bate van ander beleid en z ...[+++]


31. begrüßt den in Göteborg angenommenen und anlässlich des Europäischen Rats von Barcelona bekräftigten Beschluss, dem zufolge Nachhaltigkeitsprüfungen für alle bedeutenden politischen Initiativen durchgeführt werden müssen, und stellt fest, dass dies eine Analyse der Auswirkungen aller Handelsverhandlungen auf multilateraler, regionaler und bilateraler Ebene für die nachhaltige Entwicklung erfordern wird; wünscht, dass transparente und partizipatorische Nachhaltigkeitsprüfungen obligatorische Voraussetzung für alle Handelsabkommen und Programme der Europäischen Union werden, sodass die möglichen ...[+++]

31. is verheugd over het besluit, in Göteborg goedgekeurd en tijdens de bijeenkomst van de Raad in Barcelona bekrachtigd, dat voor alle belangrijke beleidsinitiatieven een duurzaamheidseffectbeoordeling moet worden uitgevoerd, en merkt op dat hiervoor een analyse van de impact van alle handelsovereenkomsten op multilateraal, regionaal en bilateraal niveau op duurzame ontwikkeling noodzakelijk is; wenst dat een transparante en op participatie berustende duurzaamheidseffectbeoordeling verplicht wordt gesteld voor alle communautaire handelsovereenkomsten en -programma's, zodat de mogelijke invloed op sociaal vlak, op het milieu en op de ec ...[+++]


27. begrüßt den in Göteborg angenommenen und anlässlich des Europäischen Rats von Barcelona bekräftigten Beschluss, dem zufolge Nachhaltigkeitsprüfungen für alle bedeutenden politischen Initiativen durchgeführt werden müssen, und stellt fest, dass dies eine Analyse der Auswirkungen aller Handelsverhandlungen auf multilateraler, regionaler und bilateraler Ebene für die nachhaltige Entwicklung erfordern wird; wünscht, dass transparente und partizipatorische Nachhaltigkeitsprüfungen obligatorische Voraussetzung für alle Handelsabkommen und Programme der EU werden, sodass die möglichen sozialen ...[+++]

27. is verheugd over het besluit, in Göteborg goedgekeurd en tijdens de bijeenkomst van de Raad in Barcelona bekrachtigd, dat voor alle belangrijke beleidsinitiatieven een duurzaamheidseffectbeoordeling moet worden uitgevoerd, en merkt op dat hiervoor een analyse van de impact van alle handelsovereenkomsten op multilateraal, regionaal en bilateraal niveau op duurzame ontwikkeling noodzakelijk is; wenst dat een transparante en op participatie berustende duurzaamheidseffectbeoordeling verplicht wordt gesteld voor alle communautaire handelsovereenkomsten en -programma's, zodat de mogelijke invloed op sociaal vlak, op het milieu en op de ec ...[+++]


w