Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Darlehen für den Erwerb von sozialem Eigentum
Einrichtung mit sozialem Charakter
Gesundung der wirtschaftlichen Lage
Register der wirtschaftlichen Interessenvereinigungen
Sanierung der Wirtschaft
Staatliche Maßnahme mit sozialem Charakter
Wirtschaftlicher Wiederaufbau

Vertaling van "sozialem wirtschaftlichen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Einrichtung mit sozialem Charakter

instelling met sociaal oogmerk


Protokoll über den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt | Protokoll über den wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusammenhalt

Protocol betreffende economische en sociale samenhang | Protocol betreffende economische, sociale en territoriale samenhang


staatliche Maßnahme mit sozialem Charakter

tegemoetkoming van de Staat met een sociaal karakter


Darlehen für den Erwerb von sozialem Eigentum

lening voor een goedkoop koophuis | lening voor een goedkope koopwoning


allgemeines Verzeichnis der wirtschaftlichen Tätigkeiten

algemene systematische bedrijfsindeling


Register der wirtschaftlichen Interessenvereinigungen

Register van de economische samenwerkingsverbanden


wirtschaftlicher Wiederaufbau [ Gesundung der wirtschaftlichen Lage | Sanierung der Wirtschaft ]

economische wederopbouw


Beratung zu Fragen der wirtschaftlichen Entwicklung leisten

raad geven over economische ontwikkeling | advies geven over economische ontwikkeling | adviseren over economische ontwikkeling
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In Europa gibt es eine spezifische und im Grunde einzigartige Kombination aus wirtschaftlichem Fortschritt, einer auf ein hohes Maß an sozialem Zusammenhalt abzielenden Sozialpolitik und gemeinsamen kulturellen Werten, die auf dem Humanismus gründen – Demokratie und Rechtsstaatlichkeit, Menschenrechte, Achtung und Erhaltung der Vielfalt sowie Förderung von Bildung und Wissenschaft, Kunst und Geisteswissenschaften als wesentliche Triebkräfte gesellschaftlichen und wirtschaftlichen Fortschritts und Wohlergehens.

Europa heeft een eigen, nogal unieke combinatie ontwikkeld van economische vooruitgang, sociaal beleid dat is gericht op een hoge mate van sociale cohesie, humanistisch gedeelde culturele waarden waarin democratie en de rechtsstaat besloten liggen, mensenrechten, respect voor en behoud van de diversiteit en de bevordering van onderwijs en wetenschap, kunst en geesteswetenschappen als belangrijke motoren achter sociale en economische vooruitgang en welzijn.


Zu diesen Grundsätzen gehörten die Stärkung des wirtschaftlichen Wohlstands mittels einer innovativen, wettbewerbsfähigen und ökoeffizienten Volkswirtschaft sowie die Förderung von sozialer Gerechtigkeit und sozialem Zusammenhalt in Solidarität mit der übrigen Welt.

Deze principes omvatten de blijvende noodzaak om economische welvaart te bevorderen op grond van een vernieuwende, concurrerende en milieu-efficiënte economie, waarbij de kwaliteit van het milieu wordt beschermd en verbeterd, en rechtvaardigheid en sociale samenhang in solidariteit met de rest van de wereld worden bevorderd.


Diese unterschiedlichen Werte bei der Zufriedenheit lassen sich durch eine Vielzahl an Faktoren erklären – den sozialen und wirtschaftlichen Kontext vor dem Hintergrund der Krise, aber auch eher strukturelle Merkmale bei sozialem Dialog, Sozialpolitik und Arbeitsrecht, die je nach den nationalen Gegebenheiten in den EU-Mitgliedstaaten stärker oder schwächer ausfallen können.

Aan deze grote verschillen in tevredenheid kunnen diverse factoren ten grondslag liggen: de sociale en economische context, die door de crisis wordt beïnvloed, maar ook meer structurele kenmerken, bijvoorbeeld de sociale dialoog, het sociale beleid en de arbeidswetgeving, waarvan de kwaliteit tussen de landen van de EU uiteen kan lopen.


Bei der Beseitigung solcher Beschränkungen muss unbedingt gewährleistet werden, dass die Entfaltung von Dienstleistungstätigkeiten zur Verwirklichung der in Artikel 2 des Vertrags verankerten Aufgaben beiträgt, in der gesamten Gemeinschaft eine harmonische, ausgewogene und nachhaltige Entwicklung des Wirtschaftslebens, ein hohes Beschäftigungsniveau und ein hohes Maß an sozialem Schutz, die Gleichstellung von Männern und Frauen, ein nachhaltiges, nichtinflationäres Wachstum, einen hohen Grad von Wettbewerbsfähigkeit und Konvergenz der Wirtschaftsleistungen, ein hohes Maß an Umweltschutz und Verbesserung der Umweltqualität, die Hebung der ...[+++]

Bij de opheffing van dergelijke belemmeringen is het van wezenlijk belang ervoor te zorgen dat de ontwikkeling van dienstenactiviteiten bijdraagt tot de uitvoering van de in artikel 2 van het Verdrag vastgelegde taak met betrekking tot het bevorderen van een harmonieuze, evenwichtige en duurzame ontwikkeling van de economische activiteit binnen de gehele Gemeenschap, een hoog niveau van werkgelegenheid en van sociale bescherming, de gelijkheid van mannen en vrouwen, een duurzame en niet-inflatoire groei, een hoge graad van concurrentievermogen en convergentie van economische prestaties, een hoog niveau van bescherming en verbetering van ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
UNTER HINWEIS darauf, dass es eine der Aufgaben der Gemeinschaft ist, in der gesamten Gemeinschaft ein hohes Beschäftigungsniveau, ein hohes Maß an sozialem Schutz, die Hebung der Lebenshaltung und der Lebensqualität sowie den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt zu fördern;

(1) ERAAN HERINNEREND dat de Gemeenschap onder meer tot taak heeft in de gehele Gemeenschap een hoog niveau van werkgelegenheid en van sociale bescherming, verbetering van de levensstandaard en van de kwaliteit van het bestaan, alsmede economische en sociale samenhang te bevorderen;


(11) Diskriminierungen wegen der Religion oder der Weltanschauung, einer Behinderung, des Alters oder der sexuellen Ausrichtung können die Verwirklichung der im EG-Vertrag festgelegten Ziele unterminieren, insbesondere die Erreichung eines hohen Beschäftigungsniveaus und eines hohen Maßes an sozialem Schutz, die Hebung des Lebensstandards und der Lebensqualität, den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt, die Solidarität sowie die Freizügigkeit.

(11) Discriminatie op grond van godsdienst of overtuiging, handicap, leeftijd of seksuele geaardheid kan de verwezenlijking van de doelstellingen van het EG-Verdrag ondermijnen, in het bijzonder de verwezenlijking van een hoog niveau van werkgelegenheid en van sociale bescherming, de verbetering van de levensstandaard en de kwaliteit van het bestaan, de vergroting van de economische en sociale cohesie en van de solidariteit, alsmede het vrij verkeer van personen.


(9) Diskriminierungen aus Gründen der Rasse oder der ethnischen Herkunft können die Verwirklichung der im EG-Vertrag festgelegten Ziele unterminieren, insbesondere die Erreichung eines hohen Beschäftigungsniveaus und eines hohen Maßes an sozialem Schutz, die Hebung des Lebensstandards und der Lebensqualität, den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt sowie die Solidarität.

(9) Discriminatie op grond van ras of etnische afstamming kan de verwezenlijking van de doelstellingen van het EG-Verdrag ondermijnen, in het bijzonder de verwezenlijking van een hoog niveau van werkgelegenheid en van sociale bescherming, de verbetering van de levensstandaard en de kwaliteit van het bestaan, alsmede de vergroting van de economische en sociale cohesie en van de solidariteit.


Das Abkommen, das am 1. Juli 1998 in Kraft tritt, wird die politischen, wirtschaftlichen und Handelsbeziehungen zwischen den Vertragspartnern regeln und bildet die Grundlage für die Zusammenarbeit auf sozialem, finanziellem, wissenschaftlichem, technologischem und kulturellem Gebiet.

De overeenkomst treedt in werking op 1 juli 1998 en zal de politieke, economische en commerciële betrekkingen tussen de partijen regelen en de basis leggen voor hun samenwerking op sociaal, financieel, wetenschappelijk, technologisch en cultureel gebied.


Durch dieses Abkommen sollen die politischen, wirtschaftlichen und handelspolitischen Beziehungen zwischen den Vertragsparteien geregelt sowie auch die Grundlage für ihre Zusammenarbeit auf sozialem, finanziellem, wissenschaftlichem, technologischem und kulturellem Gebiet geschaffen werden, wie dies auch bei den anderen Partnerschafts- und Kooperationsabkommen der Fall war, die mit anderen Republiken der ehemaligen UdSSR unterzeichnet worden sind.

Evenals de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomsten met andere republieken van de ex-USSR is deze overeenkomst met Oezbekistan bedoeld voor de regeling van de politieke, economische en commerciële betrekkingen tussen de partijen en vormt zij ook de grondslag voor sociale, financiële, wetenschappelijke, technologische en culturele samenwerking tussen de partijen.


Es umfaßt folgende Hauptpunkte (nähere Beschreibung siehe Anlage): regelmäßiger politischer Dialog; schrittweise Errichtung einer Freihandelszone im Einklang mit den WTO-Regeln; Vorschriften über die Niederlassungsfreiheit, die Liberalisierung der Dienstleistungen, den freien Kapitalverkehr und die Wettbewerbsregeln; Intensivierung der wirtschaftlichen Zusammenarbeit auf möglichst breiter Grundlage in allen Bereichen von Interesse für die Beziehungen zwischen beiden Vertragsparteien; Zusammenarbeit auf sozialem Gebiet, die durch e ...[+++]

De belangrijkste onderdelen van de overeenkomst, die in bijlage dezes meer in detail wordt samengevat, zijn de volgende : een regelmatige politieke dialoog ; de geleidelijke totstandbrenging van een vrijhandelszone in overeenstemming met de WTO-regels ; bepalingen betreffende de vrijheid van vestiging, vrijmaking van het verrichten van diensten, het vrije verkeer van kapitaal en de mededingingsregels ; versterking van de economische samenwerking op een zo ruim mogelijke basis op alle terreinen die voor de betrekkingen tussen de partijen van belang zijn ; sociale samenwerking die wordt aangevuld met culturele samenwerking.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sozialem wirtschaftlichen' ->

Date index: 2025-03-31
w