Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sowohl werken » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
alle Mobiliarverpflichtungen sowohl ex lege wie ex contractu und ex delicto

elke persoonlijke verbintenis,hetzij ex lege,hetzij ex contractu,hetzij ex delicto


verstaerkten Tourismus sowohl fuer Einzel- als auch fuer Gruppenreisende foerdern

de uitbreiding van het toerisme zowel op individuele basis als in groepsverband aanmoedigen


Seerechtsübereinkommen der Vereinten Nationen vom 10.Dezember 1982 über die Erhaltung und Bewirtschaftung von Fischbeständen,die sowohl innerhalb als auch außerhalb der ausschließlichen Wirtschaftszonen vorkommen(gebietsübergreifende Bestände),und von weit wandernden Fischbeständen durch die Europäische Gemeinschaft

bepalingen van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee van 10 december 1982 die betrekking hebben op de instandhouding en het beheer van de grensoverschrijdende en de over grote afstanden trekkende visbestanden


Berner Übereinkunft zum Schutze von Werken der Literatur und der Kunst

Berner Conventie voor de bescherming van werken van letterkunde en kunst


Weiterveräußerung von Werken im Wege einer öffentlichen Versteigerung

doorverkoop bij openbare veiling van werken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
30. weist darauf hin, dass der hohe Verbreitungsgrad von Internetanschlüssen zur Entstehung neuer Formen der Nutzung von Werken geführt hat, und fordert Lösungen, mit denen sowohl für eine angemessene Vergütung der Rechtsinhaber im digitalen Umfeld als auch dafür gesorgt wird, dass die Bürger Zugang zu Wissen und Kulturgütern haben;

30. beseft dat de enorme groei van internettoegang nieuwe vormen van gebruik van werken tot ontwikkeling heeft doen komen, en dringt aan op passende compensatie voor rechthebbenden in de digitale omgeving, en op oplossingen die de toegang van burgers tot cultuurgoederen en kennis waarborgen;


3. unterstreicht die wichtige Rolle der Programme Kultur, MEDIA und MEDIA Mundus sowohl für die Förderung der Produktion und Verbreitung von Kinofilmen und audiovisuellen Werken als auch für die Förderung der Künstler und der Kulturschaffenden sowie für die entsprechende Zusammenarbeit zwischen der EU und den Drittländern; verweist darauf, dass auf diese Weise ein Beitrag zur größeren Achtung und zur Förderung der kulturellen und sprachlichen Vielfalt, des interkulturellen Dialogs und des gegenseitigen Verständnisses geleistet wird; ...[+++]

3. vestigt de aandacht op het grote belang van de programma's Cultuur, MEDIA en MEDIA Mundus, zowel voor de ondersteuning van de productie en verspreiding van films en audiovisueel materiaal als voor de ondersteuning van acteurs en beroepsbeoefenaren in de culturele sector, maar ook voor de samenwerking op dit gebied tussen de EU en derde landen, waardoor een bijdrage geleverd wordt aan het respect voor en de bevordering van culturele en taalkundige diversiteit, interculturele dialoog en wederzijds begrip; is van mening dat de kredieten voor deze programma's aanzienlijk moeten worden ...[+++]


2. betont, dass es notwendig ist, das legale Angebot in Bezug auf Qualität und Quantität attraktiver und aktueller zu gestalten und die Online-Verfügbarkeit von audiovisuellen Werken sowohl in Originalversion mit Untertitel als auch in allen Amtssprachen der Union zu verbessern;

2. benadrukt het belang van een aantrekkelijker legaal aanbod, zowel op kwantitatief als op kwalitatief vlak, en een betere onlinebeschikbaarheid van oorspronkelijke en ondertitelde versies van audiovisuele werken in alle officiële talen van de EU;


Der Aktionsbereich MEDIA wird den weltweiten Vertrieb über 1000 europäischer Filme sowohl auf herkömmlichem Weg als auch in digitaler Form unterstützen. Auch stellt er Mittel für Fachkräfte im audiovisuellen Bereich bereit, damit diese Zugang zu internationalen Märkten erhalten und dort erfolgreich arbeiten können, und er wird die Produktion von Filmen und anderen audiovisuellen Werken fördern, die das Potenzial für einen grenzüberschreitenden Vertrieb haben.

Het onderdeel MEDIA zal steun verlenen voor de wereldwijde verspreiding van meer dan 1 000 Europese films via traditionele en digitale platformen; het zal professionals in de audiovisuele sector ook financiering aanbieden om beter toegang te kunnen krijgen en te werken op de internationale markt, en zal de ontwikkeling van films en andere audiovisuele werken met een grensoverschrijdend potentieel bevorderen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
X. in der Erwägung, dass es in verschiedenen Bereichen, einschließlich der text- und bildbasierten Wirtschaftszweige, Wirtschaftsmodelle und -kanäle sowie Lizenzmechanismen gibt, die sowohl auf nationaler als auch auf internationaler Ebene einen umfassenden Zugang zu Werken in unterschiedlichsten Formen und Formaten gewährleisten,

X. overwegende dat er op verschillende gebieden, met inbegrip van de sector die zich bezighoudt met tekst en beeld, handelsmodellen en -kanalen evenals licentiesystemen bestaan die op uiteenlopende wijzen en in verschillende formaten uitgebreide toegang bieden tot werken, zowel op nationaal als grensoverschrijdend niveau,


X. in der Erwägung, dass es in verschiedenen Bereichen, einschließlich der text- und bildbasierten Wirtschaftszweige, Wirtschaftsmodelle und -kanäle sowie Lizenzmechanismen gibt, die sowohl auf nationaler als auch auf internationaler Ebene einen umfassenden Zugang zu Werken in unterschiedlichsten Formen und Formaten gewährleisten,

X. overwegende dat er op verschillende gebieden, met inbegrip van de sector die zich bezighoudt met tekst en beeld, handelsmodellen en -kanalen evenals licentiesystemen bestaan die op uiteenlopende wijzen en in verschillende formaten uitgebreide toegang bieden tot werken, zowel op nationaal als grensoverschrijdend niveau,


(19) Die Schaffung eines europäischen audiovisuellen Marktes bedarf der Entwicklung und der Produktion europäischer Werke, das heißt sowohl von Werken, die aus den Mitgliedstaaten stammen, als auch von Werken aus europäischen Drittländern, die am MEDIA-Plus-Programm teilnehmen oder die über einen Rahmen der Zusammenarbeit mit diesem Programm verfügen, der den Anforderungen der Richtlinie 89/552/EWG des Rates vom 3. Oktober 1989 zur Koordinierung bestimmter Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Ausübung der ...[+++]

(19) De opkomst van een Europese audiovisuele markt vereist de ontwikkeling en productie van Europese werken, dat wil zeggen producties afkomstig uit de lidstaten of uit Europese derde landen die aan het programma Media Plus deelnemen of over een kader voor samenwerking daarmee beschikken, zulks met inachtneming van de voorwaarden die in artikel 6 van Richtlijn 89/552/EEG van de Raad van 3 oktober 1989 betreffende de coördinatie van bepaalde wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in de lidstaten inzake de uitoefening van televisie-omroepactiviteiten(7) zijn vastgelegd.


Es wird die Erarbeitung eines Katalogs von Werken sowohl für Unternehmen mit begrenzter Investitionskapazität als auch für Unternehmen mit höherer Investitionskapazität unterstützen.

Het zal steun bieden aan de opstelling van een catalogus van werken, zowel voor bedrijven met een beperkte investeercapaciteit als voor bedrijven met een grotere investeercapaciteit.


UNTER BERÜCKSICHTIGUNG DES UMSTANDS, dass es durch die Erweiterung der Europäischen Union noch relevanter und wichtiger wird, sich sowohl mit dem Konzept eines zusätzlichen europäischen Nutzens als auch mit der Frage der Mobilität von Personen und des Umlaufs von Werken zu befassen;

4. ER REKENING MEE HOUDEND dat het door de uitbreiding van de Europese Unie relevanter en belangrijker wordt om het concept van Europese meerwaarde en de kwestie van de mobiliteit van personen en de verspreiding van werken aan de orde te stellen;


12. Die Fernsehkanäle Tele+ Nero und Tele+ Bianco, die sowohl terrestrisch als auch über Satellit gesendet werden und den Fernsehveranstaltern Prima Tv Spa und Europa Tv Spa gehören (beide gehören zur Gruppe Tele+), haben die Auflagen für die Aufnahme von europäischen Werken in das Programm in den Jahren 1999 und 2000 nicht erfuellt.

12. De kanalen Tele+ Nero et Tele+ Bianco, die zowel via aardse zenders als de satelliet worden uitgezonden en respectievelijk behoren tot de exploitanten Prima Tv Spa et Europa Tv Spa (die beide deel uitmaken van de groep Tele+) zijn in 1999 en 2000 niet de verplichtingen inzake de programmering van Europese producties nagekomen.




D'autres ont cherché : sowohl werken     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sowohl werken' ->

Date index: 2023-02-28
w