Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Szenario mit unveränderten Rahmenbedingungen
”Business as usual”-Szenario

Traduction de «sowohl szenario » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
”Business as usual”-Szenario | Szenario mit unveränderten Rahmenbedingungen

BAU-scenario | scenario met ongewijzigd beleid


Seerechtsübereinkommen der Vereinten Nationen vom 10.Dezember 1982 über die Erhaltung und Bewirtschaftung von Fischbeständen,die sowohl innerhalb als auch außerhalb der ausschließlichen Wirtschaftszonen vorkommen(gebietsübergreifende Bestände),und von weit wandernden Fischbeständen durch die Europäische Gemeinschaft

bepalingen van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee van 10 december 1982 die betrekking hebben op de instandhouding en het beheer van de grensoverschrijdende en de over grote afstanden trekkende visbestanden


alle Mobiliarverpflichtungen sowohl ex lege wie ex contractu und ex delicto

elke persoonlijke verbintenis,hetzij ex lege,hetzij ex contractu,hetzij ex delicto
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aus der von der Europäischen Zentralbank und der Europäischen Bankenaufsichtsbehörde vorgenommenen eingehenden Prüfung (im Folgenden das „Comprehensive Assessment von EZB und EBA“), deren Ergebnisse am 26. Oktober 2014 veröffentlicht wurden, ging hervor, dass sowohl im Basis-Szenario als auch im Stress-Szenario auf Verbundebene (die die ÖVAG einschließt) beim Tier-1-Kernkapital (im Folgenden „CET1“) eine Kapitallücke besteht.

Uit de door de Europese Centrale Bank en de Europese Bankautoriteit uitgevoerde uitgebreide beoordeling (hierna de „uitgebreide beoordeling van de ECB en de EBA” genoemd), waarvan de resultaten op 26 oktober 2014 werden gepubliceerd, is gebleken dat zowel in het basis- als in het stressscenario op het niveau van het Verbund (met ÖVAG) bij het tier 1-kernkapitaal (hierna „CET1” genoemd) sprake is van een kapitaaltekort.


ENTSOG hat für diesen Stresstest sowohl ein Szenario „mit Kooperation“ als auch ein Szenario „ohne Kooperation“ modelliert.[12] Das wichtigste Unterscheidungsmerkmal zwischen beiden besteht darin, dass im ENTSOG-Szenario „mit Kooperation“ die gleiche (relative) Lastenteilung als entscheidendes Element vorausgesetzt wird, nach der Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten in der Form geübt wird, dass der Gasmangel gleichmäßig auf benachbarte Mitgliedstaten aufgeteilt wird.

ENTSB-G heeft in het kader van deze procedure een "niet-coöperatief" en een "coöperatief" scenario onderzocht[12]. Het belangrijkste verschil tussen deze twee scenario's is dat het "coöperatieve" scenario van ENTSB-G het wezenlijke onderdeel gelijkelijk (relatief) delen van de lasten omvat, op basis waarvan het solidariteitsbeginsel tussen de lidstaten zodanig wordt toegepast dat gastekorten gelijkelijk over aangrenzende lidstaten worden verdeeld.


Ohne die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten und ohne zusätzliche nationale Maßnahmen drohen Bulgarien, Rumänien, Serbien, der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien sowie Bosnien und Herzegowina (sowohl im Szenario der Unterbrechung der Durchleitung durch die Ukraine als auch im Szenario der vollständigen Einstellung der russischen Lieferungen) schwere Versorgungsdefizite von 40 % oder deutlich darüber[14], zumindest gegen Ende des Unterbrechungszeitraums von sechs Monaten.

Bij gebrek aan samenwerking tussen de lidstaten en aan aanvullende nationale maatregelen zouden zich (ten minste aan het einde van de zes maanden durende periode waarin een verstoring plaatsvindt) ernstige voorzieningstekorten van 40 % of een nog significant hoger percentage[14] kunnen voordoen in Bulgarije, Roemenië, Servië, de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en Bosnië en Herzegovina (in zowel het scenario waarin de doorvoer door Oekraïne wordt verstoord als het scenario waarin de gastoevoer uit Rusland volledig wordt s ...[+++]


Nachweis der Wiederherstellung der Rentabilität sowohl in einem Basisszenario als auch in einem pessimistischen Szenario, Darlegung der zugrunde liegenden Annahmen und deren Begründung auf der Grundlage einer Marktstudie sowie Sensitivitätsanalyse.

Bewijs van het herstel van de levensvatbaarheid in zowel een nulscenario (basispad) als een pessimistisch scenario, presentatie en verantwoording op basis van een marktstudie van de gehanteerde aannames en een sensitiviteitsanalyse.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1/Eine Differenz kann sich sowohl aus Abweichungen aufgrund eines veränderten makroökonomischen Szenarios als auch aus Abweichungen aufgrund der Auswirkungen politischer Maßnahmen, die nach Vorlage des Stabilitätsprogramms, aber vor der Vorlage des HPÜ ergriffen wurden, ergeben.

1/ Dit verschil kan betrekking hebben op afwijkingen ten gevolge van veranderingen in het macro-economische scenario maar ook op afwijkingen die het effect zijn van beleidsmaatregelen vastgesteld tussen de indiening van het stabiliteitsprogramma en de indiening van het obp.


3. fordert die Agentur auf, sich verstärkt um eine möglichst realistische Bewertung der Angebote zu bemühen; nimmt Kenntnis von der diesen Aspekt betreffenden Bemerkung des Rechnungshofs zur Vergabe von drei Rahmenverträgen im Gesamtwert von 2 575 000 EUR; hebt insbesondere hervor, dass es in diesen drei Fällen erhebliche Unterschiede zwischen den finanziellen Angeboten gab, die sowohl die Preise je Einheit als auch die von den Bietern geschätzte Zahl der für die Verwirklichung ein und desselben Szenarios erforderlichen Manntage bet ...[+++]

3. verzoekt het Bureau om, voor zover mogelijk, vooruitgang te boeken bij het realistisch inschatten van aanbestedingen; merkt op dat de Rekenkamer verslag heeft uitgebracht over dit onderwerp met betrekking tot de toekenning van drie kadercontracten met een totale waarde van 2 575 000 euro; benadrukt in het bijzonder dat in deze drie gevallen de financiële aanbiedingen aanzienlijk verschilden, zowel in eenheidsprijzen als in de schattingen van de inschrijvers van het aantal mensdagen dat nodig was voor de uitvoering van hetzelfde scenario;


3. fordert die Agentur auf, sich verstärkt um eine möglichst realistische Bewertung der Angebote zu bemühen; nimmt Kenntnis von der diesen Aspekt betreffenden Bemerkung des Rechnungshofs zur Vergabe von drei Rahmenverträgen im Gesamtwert von 2 575 000 EUR; hebt insbesondere hervor, dass es in diesen drei Fällen erhebliche Unterschiede zwischen den finanziellen Angeboten gab, die sowohl die Preise je Einheit als auch die von den Bietern geschätzte Zahl der für die Verwirklichung ein und desselben Szenarios erforderlichen Manntage bet ...[+++]

3. verzoekt het Bureau om, voor zover mogelijk, vooruitgang te boeken bij het realistisch inschatten van aanbestedingen; merkt op dat de Rekenkamer verslag heeft uitgebracht over dit onderwerp met betrekking tot de toekenning van drie kadercontracten met een totale waarde van 2 575 000 euro; benadrukt in het bijzonder dat in deze drie gevallen de financiële aanbiedingen aanzienlijk verschilden, zowel in eenheidsprijzen als in de schattingen van de inschrijvers van het aantal mensdagen dat nodig was voor de uitvoering van hetzelfde scenario;


Die Daten decken die vorgeschlagene normale Verwendung des Biozidprodukts sowie ein realistisches Worst-case-Szenario ab; dies schließt alle einschlägigen Herstellungs- und Entsorgungsfragen sowohl in Bezug auf das Biozidprodukt selbst als auch auf alle mit ihm behandelten Materialien ein.

De gegevens hebben betrekking op het voorgestelde normale gebruik van het biocide en op een realistisch „worst case”-scenario, met inbegrip van relevante kwesties in verband met de productie en verwijdering van het biocide zelf en materiaal dat daarmee behandeld is.


Nach dem wahren Szenario wurden solche Ausgleichsleistungen sowohl von den Stromerzeugern, die im Rahmen der PPA tätig sind, als auch von den anderen Erzeugern erbracht.

In het feitelijke scenario werden de balanceringsdiensten zowel door producenten met als zonder PPA geleverd.


Da der Tabakanbau in Regionen der Gemeinschaft angesiedelt ist, die im wirtschaftlichen und sozialen Bereich benachteiligt sind, verwirft die Kommission das Szenario eines schrittweisen Rückzugs der Gemeinschaft aus dem Sektor, da eine Einstellung der Hilfen für die Erzeuger sehr schwerwiegende wirtschaftliche und soziale Folgen sowohl für die Landwirte als auch für die Verarbeiter haben könnte.

Aangezien tabak geteeld wordt in in sociaal-economisch opzicht achtergebleven gebieden van de Gemeenschap is de Commissie geen voorstander van het geleidelijk opgeven van de tabaksteelt in de Gemeenschap aangezien stopzetting van de steun aan de producenten zowel voor de telers als voor de verwerkende industrie zeer ernstige gevolgen zou kunnen hebben.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sowohl szenario' ->

Date index: 2025-06-15
w