Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bereitstellung
Bereitstellung von Durchwahlen
Bereitstellung von Software
Durchwahl
Durchwahl-Dienst
Durchwahldienst

Traduction de «sowohl bereitstellung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verstaerkten Tourismus sowohl fuer Einzel- als auch fuer Gruppenreisende foerdern

de uitbreiding van het toerisme zowel op individuele basis als in groepsverband aanmoedigen


alle Mobiliarverpflichtungen sowohl ex lege wie ex contractu und ex delicto

elke persoonlijke verbintenis,hetzij ex lege,hetzij ex contractu,hetzij ex delicto


Seerechtsübereinkommen der Vereinten Nationen vom 10.Dezember 1982 über die Erhaltung und Bewirtschaftung von Fischbeständen,die sowohl innerhalb als auch außerhalb der ausschließlichen Wirtschaftszonen vorkommen(gebietsübergreifende Bestände),und von weit wandernden Fischbeständen durch die Europäische Gemeinschaft

bepalingen van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee van 10 december 1982 die betrekking hebben op de instandhouding en het beheer van de grensoverschrijdende en de over grote afstanden trekkende visbestanden




Bereitstellung von Diensten für elektronische Signaturen

verlening van diensten op het gebied van elektronische handtekeningen




Bereitstellung von Durchwahlen | Durchwahl | Durchwahldienst | Durchwahl-Dienst

DDI | doorverbinden | doorkiezen | doorverbinden via telecommununicatiesystemen


für die Bereitstellung von Ressourcen für körperliche Aktivitäten sorgen

beschikbaarheid van middelen voor fysieke activiteiten garanderen | voorzien in middelen voor fysieke activiteiten


Entscheidung über die Bereitstellung von Mitteln treffen

beslissen over het verstrekken van financiële middelen | besluit nemen over het verstrekken van financiële middelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gemäß Artikel 4 Absatz 2 Buchstabe e jenes Beschlusses erlässt der Rat einen Beschluss oder eine Empfehlung, zur Festlegung der Liste der Projekte, die im Rahmen der Ständigen Strukturierten Zusammenarbeit (SSZ) ausgearbeitet werden sollen und die sowohl die Unterstützung der Fähigkeitenentwicklung als auch die Bereitstellung im Rahmen ihrer Mittel und Fähigkeiten von substanzieller Unterstützung für Operationen und Missionen im Rahmen der Gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik widerspiegeln.

In artikel 4, lid 2, onder e), van dat besluit wordt bepaald dat de Raad een besluit of aanbeveling zal vaststellen waarbij de lijst van projecten wordt vastgesteld die in het kader van de permanente gestructureerde samenwerking (PESCO) zullen worden ontwikkeld, en waarin blijk wordt gegeven van steun voor capaciteitsontwikkeling en het verlenen, binnen de grenzen van middelen en vermogens, van aanzienlijke steun voor operaties en missies in het kader van het gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid.


Um sowohl die Landwirte, die politischen Entscheidungsträger und die sonstigen Akteure stärker für die Bedeutung landwirtschaftlich genutzter Böden für die nachhaltige Nahrungsmittelerzeugung und die Bereitstellung von Ökosystemleistungen zu sensibilisieren, ist unter Einbeziehung eines breiten Spektrums an Akteuren eine breit angelegte Debatte über den Zustand der Böden und die Möglichkeiten für den Bodenschutz erforderlich.

Om de boeren, politieke besluitvormers en andere betrokkenen bewust te maken van het belang van landbouwgrond voor duurzame voedselproductie en de verlening van ecosysteemdiensten is een brede discussie over de toestand van de bodem en de mogelijkheden voor bodembescherming noodzakelijk, met deelname van een breed scala aan belanghebbenden.


- Möglichkeit zur bedingungslosen Beteiligung sämtlicher Drittstaaten am ,thematischen" Teil des sechsten Rahmenprogramms, in bestimmten Fällen mit Bereitstellung der entsprechenden Finanzmittel, Einführung einer Stipendienregelung sowohl für Forscher aus Drittstaaten, die in der EU arbeiten wollen, als auch für Forscher der EU, die in Drittstaaten tätig werden wollen; sowie die Neuausrichtung der Forschung in der EU im Bereich der Kernforschung in Abhängigkeit von der Teilnahme aller europäischer Staaten am internationalen ITER-Proj ...[+++]

- In het zesde kaderprogramma, de onvoorwaardelijke openstelling van het "thematische" gedeelte voor alle derde landen, met in sommige gevallen de mogelijkheid van toegang tot corresponderende financieringen, de invoering van een dubbel beurzenstelsel, voor onderzoekers die vanuit derde landen naar de Unie gaan en andersom; en een herdefiniëring van de onderzoekactiviteiten van de Unie op het gebied van kernversmelting aan de hand van de geïntegreerde deelname van Europa aan het internationale ITER-project (ITER = International Themonuclear Experimental Reactor).


In der Erwägung dass der genannte Geschäftsplan ausreichende Garantien bietet hinsichtlich der ordnungsgemäßen Ausführung der Aktivitäten - sowohl betreffend die Dauer als auch die Wirksamkeit - im Rahmen der tatsächlichen Bereitstellung der menschlichen, materiellen und technischen Hilfsmittel für ihre Mitglieder sowie hinsichtlich der Bündelung des Angebots;

Overwegende dat hetzelfde ondernemingsplan voldoende garanties biedt voor wat betreft de correcte uitvoering van zijn activiteiten zowel inzake de duur als de doeltreffendheid, de effectieve terbeschikkingstelling van menselijke, materiële en technische hulpmiddelen aan zijn leden en de concentratie van het aanbod;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Flughäfenverwaltung Durch Ministerialerlass vom 23. Februar 2016 wird die Gesellschaft "Spirit Aviation SPRL" für eine Dauer von zehn Jahren ab diesem Datum zugelassen, um auf dem Flughafen Lüttich Bodenabfertigungsdienste in folgenden Bereichen zu leisten: 1. die Selbstabfertigung "Vorfelddienste" einschließlich folgender Dienste: - das Lotsen der Flugzeuge beim Anflug und beim Abflug, insofern diese Dienste nicht vom Dienstleister für Flugverkehrsdienste geleistet werden; - die Unterstützung beim Abstellen des Flugzeugs und die Bereitstellung angemessener Hilfsmittel, insofern diese Dienste nicht vom Dienstleister für Flugverkehrsdie ...[+++]

Luchthavenexploitatie Bij ministerieel besluit van 23 februari 2016 wordt de maatschappij "Spirit Aviation SPRL" voor een termijn van tien jaar die ingaat op 23 februari 2016 erkend om grondafhandelingsdiensten op de site van de luchthaven Luik te verlenen voor : 1. zelfafhandelingsdienst bij "baanoperaties" met inbegrip van : - het geleiden op de grond van het vliegtuig bij aankomst en bij vertrek voor zover deze diensten niet door de Luchtverkeersdienst worden waargenomen; - De assistentie bij het parkeren van het vliegtuig en het verstrekken van de benodigde middelen voor zover deze diensten niet door de Luchtverkeersdienst worden waargenome; - de verbindingen tussen het vliegtuig en de dienstverlener op het platform voor zover deze di ...[+++]


Da sowohl wissenschaftliche Untersuchungen als auch praktische Erfahrungen in mehreren Mitgliedstaaten gezeigt haben, dass Verkehrs- und Standortdaten für die Ermittlung, Feststellung und Verfolgung von Straftaten von großer Bedeutung sind, muss auf europäischer Ebene sichergestellt werden, dass Daten, die bei der Bereitstellung von Kommunikationsdiensten von den Anbietern öffentlich zugänglicher elektronischer Kommunikationsdienste oder den Betreibern eines öffentlichen Kommunikationsnetzes erzeugt oder verarbeitet werden, für einen bestimmten Zeitraum u ...[+++]

Gelet op het door onderzoek en de ervaring van diverse lidstaten aangetoonde belang van deze verkeers- en locatiegegevens voor het onderzoeken, opsporen en vervolgen van strafbare feiten is het noodzakelijk op Europees niveau te waarborgen dat gegevens die gegenereerd zijn of worden verwerkt door aanbieders van openbaar beschikbare elektronische communicatiediensten of van openbare communicatienetwerken gedurende een bepaalde periode onder specifieke voorwaarden worden bewaard.


Die im Belgischen Staatsblatt veröffentlichten Normen sehen übrigens sowohl das einmalige Entgelt (zu entrichten pro MHz und pro Monat) als auch das jährliche Entgelt für die Bereitstellung der Frequenzen (zu entrichten pro MHz und pro Jahr) vor, so dass sie sowohl von den Betreibern als auch von Dritten errechnet werden können.

De in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakte normen voorzien overigens zowel in de enige heffing (verschuldigd per MHz en per maand) als in de jaarlijkse heffing voor de terbeschikkingstelling van de frequenties (verschuldigd per MHz en per jaar), zodat zij zowel door de operatoren als door derden kunnen worden berekend.


« 1. Die Art. 12 und 13 der Richtlinie 2002/20/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 7. März 2002 über die Genehmigung elektronischer Kommunikationsnetze und -dienste (Genehmigungsrichtlinie) sind in dem Sinne auszulegen, dass sie es einem Mitgliedstaat nicht verwehren, den Mobilfunkbetreibern, die Inhaber von Frequenznutzungsrechten sind, ein einmaliges Entgelt aufzuerlegen, das sowohl für einen Neuerwerb von Nutzungsrechten für Funkfrequenzen als auch für deren Verlängerung geschuldet wird und das zu einem jährlichen Entgelt für die Bereitstellung der Frequ ...[+++]

« 1) De artikelen 12 en 13 van Richtlijn 2002/20/EG van het Europees Parlement en de Raad van 7 maart 2002 betreffende de machtiging voor elektronischecommunicatienetwerken en -diensten (machtigingsrichtlijn) moeten aldus worden uitgelegd dat zij zich er niet tegen verzetten dat een lidstaat de mobieletelefonieoperatoren die over gebruiksrechten voor radiofrequenties beschikken een enige heffing oplegt die zowel verschuldigd is wanneer nieuwe gebruiksrechten voor radiofrequenties worden verkregen als wanneer die rechten worden verlengd, en die deze operatoren moeten betalen bovenop een jaarlijkse heffing voor de ...[+++]


- Bereitstellung von Informationen zur Verwendung für die Beurteilung langfristiger Tendenzen als Ergebnis, sowohl der Veränderungen der natürlichen Bedingungen, als auch anthropogener Einwirkungen.

- informatie te verstrekken voor de beoordeling van langetermijntendensen die het gevolg zijn van zowel veranderde natuurlijke omstandigheden als menselijke activiteiten.


Die Bereitstellung öffentlicher Mittel für öffentliche Unternehmen kann sowohl mittelbar als auch unmittelbar erfolgen ; daher muß die Transparenz ohne Rücksicht auf die Art und Weise der Bereitstellung der öffentlichen Mittel gewährleistet werden ; hierzu gehört gegebenenfalls auch eine angemessene Kenntnis der Gründe für die Bereitstellung der Mittel sowie ihre tatsächliche Verwendung.

Overwegende dat openbare middelen zowel rechtstreeks als middellijk ter beschikking van openbare bedrijven kunnen worden gesteld ; dat derhalve doorzichtigheid dient te worden verschaft, onafhankelijk van de verschillende wijzen waarop deze beschikbaarstellingen van openbare middelen plaatsvinden ; dat eveneens, in voorkomend geval een juist inzicht moet kunnen worden verkregen zowel in de beweegredenen voor deze beschikbaarstellingen als in hun daadwerkelijke besteding;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sowohl bereitstellung' ->

Date index: 2024-09-06
w