Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sowie unter vollständiger " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Verfahren der vorübergehenden Verwendung unter vollständiger Befreiung von den Einfuhrabgaben

regeling tijdelijke invoer met volledige vrijstelling van de rechten bij invoer


vorübergehende Verwendung unter vollständiger Befreiung vonEinfuhrabgaben

tijdelijke invoer met algehele vrijstelling van de rechten bij invoer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
9. fordert, die von der AU und der Ostafrikanischen Gemeinschaft festgelegten Bedingungen uneingeschränkt zu erfüllen, die für die Glaubwürdigkeit und den reibungslosen Verlauf des Wahlprozesses unter friedlichen, offenen und transparenten Bedingungen sowie unter vollständiger Achtung der politischen Freiheiten – auch der Meinungsfreiheit – unabdingbar sind;

9. roept ertoe op de door de AU en de OAG bepaalde voorwaarden integraal na te leven, die onontbeerlijk zijn voor de geloofwaardigheid en het goede verloop van het verkiezingsproces, in vreedzame, inclusieve en transparante omstandigheden en met volledige eerbiediging van de politieke vrijheden, waaronder de vrijheid van meningsuiting;


4. fordert die Regierung Birmas/Myanmars nachdrücklich auf, alle aus Gewissensgründen Inhaftierten unverzüglich und bedingungslos sowie unter vollständiger Wiederherstellung ihrer politischen Rechte auf freien Fuß zu setzen und von weiteren politisch motivierten Verhaftungen abzusehen;

4. dringt er bij de regering van Birma/Myanmar op aan alle politieke gevangen onverwijld, onvoorwaardelijk en met volledige teruggave van hun politieke rechten vrij te laten en verdere politiek gemotiveerde arrestaties achterwege te laten;


Alle Einzelheiten zu der Konferenz sowie das vollständige Programm finden Sie unter: [http ...]

Alle informatie over de conferentie en het volledige programma zijn te vinden op: [http ...]


Der unterzeichnete Antrag umfasst die folgenden Angaben: 1° die Angabe des Antragsdatums; 2° die Identität, den Dienstgrad, den Beruf und die Dienststelle des Antragstellers; 3° eine kurze Schilderung der Umstände, unter denen der Schaden entstanden ist, einschließlich der Angabe des Ortes und Datums; 4° eine Beschreibung des erlittenen Sachschadens, sowie die Schätzung des Restwerts der beschädigten Güter oder der Reparaturkosten; 5° Namen, Vornamen, Beruf und Wohnsitz der etwaigen Zeugen, sowie ggf. des vermutlich haftbaren Dritten; 6° ggf. den Ver ...[+++]

De getekende aanvraag bevat de volgende gegevens : 1° de datum van de aanvraag; 2° de identiteit, de graad, het beroep en de dienst van de aanvrager; 3° een bondige omschrijving van de omstandigheden waarin de schade zich heeft voorgedaan, met opgave van datum en plaats; 4° een omschrijving van de schade toegebracht aan de goederen, alsook de raming van de residuele waarde van de beschadigde goederen of van de herstelkosten; 5° de naam, de voornaam, het beroep en de woonplaats van eventuele getuigen, alsook, desgevallend, van de derde die verondersteld wordt aansprakelijk te zijn; 6° desgevallend, de melding van het feit dat proces- ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. nimmt die von der Kommission aufgezeigten Probleme im Hinblick auf Investitionsbeihilfen für Großunternehmen angesichts eines nachweisbaren Mangels an Anreizeffekten zur Kenntnis, ist jedoch der Ansicht, dass der vollständige Ausschluss von Großunternehmen von den Vorschriften über staatliche Beihilfen in Bereichen, die unter Artikel 107 Absatz 3 Buchstabe c AEUV fallen, wegen ihres Beitrags zur Beschäftigung, ihrer Unterauftragsvergabe zum Vorteil von KMU und ihrer Einbindung in Forschung und Entwicklung nicht gerechtfertigt ist; ...[+++]

11. onderkent de door de Commissie gesignaleerde problemen met betrekking tot investeringssteun aan grote ondernemingen, aangezien hiervan geen aantoonbaar stimulerend effect uitgaat; is echter van mening dat het niet terecht is om grote bedrijven in gebieden die onder artikel 107, lid 3, onder c) VWEU vallen, geheel uit te sluiten van staatssteun, gezien hun bijdrage aan de werkgelegenheid, hun activiteiten op het vlak van onderaanneming die gunstig zijn voor kmo’s en hun betrokkenheid bij onderzoek en ontwikkeling; is van mening dat de aanwezigheid van grote bedrijven vaak de sleutel is tot het succes van kmo's, die profiteren van clusters onder leiding ...[+++]


Alle Einzelheiten zu der Konferenz sowie das vollständige Programm finden Sie unter:

Alle informatie over de conferentie en het volledige programma zijn te vinden op:


97. ermutigt die Kommission, die vorbereitende Phase des Gesetzgebungsprozesses abzuschließen und die im Rahmen der Agenda angekündigten Legislativvorschläge unter vollständiger Berücksichtigung des Ergebnisses der Bewertung ihrer wirtschaftlichen und sozialen Folgen sowie der Folgen der Autonomie der Sozialpartner vorzulegen; begrüßt das Vorhaben der Kommission, die Wirksamkeit der Rechtsvorschriften über Arbeitsplatzqualität und Arbeitsbedingungen unter gebührender Berücksichtigung der Entwicklungen zu überprüfen;

97. moedigt de Commissie ertoe aan haar voorbereidende werkzaamheden af te ronden en de in de agenda aangekondigde wetgevingsvoorstellen in te dienen, met volledige inachtneming van de uitkomst van de economische en sociale effectbeoordeling en de autonomie van de sociale partners; is verheugd over de plannen van de Commissie om de doeltreffendheid van de wetgeving inzake de kwaliteit van banen en arbeidsomstandigheden te beoordelen, rekening houdend met de ontwikkelingen;


Das Cotonou-Abkommen und die Partnerschaft EU-Afrika werden in engem Zusammenwirken mit den Partnerstaaten sowie unter vollständiger Beachtung des Prinzips der Eigenverantwortlichkeit durchgeführt.

De overeenkomst van Cotonou en het partnerschap tussen de EU en Afrika zijn uitgevoerd in nauwe samenwerking met de partnerlanden. Daarbij is het beginsel van autonomie volledig gerespecteerd.


75. Der Europäische Rat weist darauf hin, wie wichtig es ist, dass das bolivianische Volk Lösungen für seine zahlreichen Probleme auf demokratische Weise und im Rahmen seiner Institutionen sowie unter vollständiger Wahrung der Rechtsstaatlichkeit sucht und umsetzt.

75. De Europese Raad benadrukt hoe belangrijk het is dat het Boliviaanse volk in het kader van de democratie en haar instellingen en met volledige inachtneming van de rechtsstaat oplossingen voor zijn talrijke problemen vindt en uitvoert.


Weitere Informationen sowie der vollständige Text des Berichts einschließlich der politischen Empfehlungen können ab heute Nachmittag auf der Website "Inforegio" abgerufen werden unter

Aanvullende informatie en de volledige tekst van het verslag, met inbegrip van de politieke aanbevelingen, zullen in de loop van de middag beschikbaar komen op de Inforegio-site




Anderen hebben gezocht naar : sowie unter vollständiger     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sowie unter vollständiger' ->

Date index: 2025-03-03
w