Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANU
BB
BBB
BWB
Bulgarisch
Bulgarisch lesen
Bulgarisch schreiben
Bulgarische Agrarische Nationalunion
Bulgarische Agrarische Volksunion
Bulgarischer Business-Block
Bulgarischer Nationaler Bauernbund
Bulgarischer Wirtschaftsblock
COCOM
Geschriebenes Bulgarisch verstehen
Programm SURE
SURE
Wassenaar-Arrangement

Traduction de «sowie bulgarische » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bulgarische Agrarische Nationalunion | Bulgarische Agrarische Volksunion | Bulgarischer Nationaler Bauernbund | BANU [Abbr.] | BB [Abbr.]

Bulgaarse Agrarische Nationale Unie | Bulgaarse Agrarische Volksunie | BANU [Abbr.] | BAVU [Abbr.]


Bulgarisch lesen | geschriebenes Bulgarisch verstehen

geschreven Bulgaars begrijpen


Bulgarischer Business-Block | Bulgarischer Wirtschaftsblock | BBB [Abbr.] | BWB [Abbr.]

Bulgaars Business Blok | Bulgaars Zakenblok


Mehrjahresprogramm (1998-2002) für Maßnahmen im Kernenergiebereich auf dem Gebiet des sicheren Transports radioaktiven Materials sowie der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung bestimmter Sicherheitsaspekte der kerntechnischen Anlagen in den derzeitigen Teilnehmerländern des TACIS-Programms | Mehrjahresprogramm für Maßnahmen im Kernenergiebereich auf dem Gebiet des sicheren Transports radioaktiven Materials sowie der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung der Siche ...[+++]

meerjarenprogramma (1998-2002) voor activiteiten in de nucleaire sector, met betrekking tot de veiligheid van het vervoer van radioactieve stoffen en de veiligheidscontrole en industriële samenwerking teneinde bepaalde veiligheidsaspecten van de kerninstallaties in de landen die nu deeelnemen aan het TACIS-programma te bevorderen | meerjarenprogramma voor activiteiten in de nucleaire sector, met betrekking tot de veiligheid van het vervoer van radioactieve stoffen en de veiligheidscontrole en industriële samenwerking teneinde bepaalde ...[+++]






Wassenaar-Arrangement [ COCOM | Koordinierungsausschuss für multilaterale Ausfuhrkontrollen | Wassenaar-Arrangement über Ausfuhrkontrollen für konventionelle Waffen sowie Güter und Technologien mit doppeltem Verwendungszweck ]

Wassenaar Arrangement [ COCOM | Coördinatiecomité voor de multilaterale controle op uitvoer van goederen en nieuwe technologieën met militaire toepassingsmogelijkheden | Wassenaar Arrangement betreffende de controle op de uitvoer van conventionele wapens en van goederen en technologieën voor tweeërlei gebruik ]


Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung, Herstellung und Lagerung bakteriologischer (biologischer) Waffen und von Toxinwaffen sowie über die Vernichtung solcher Waffen

Verdrag tot verbod van de ontwikkeling, de productie en de aanleg van voorraden van bacteriologische (biologische) en toxinewapens en inzake de vernietiging van deze wapens


Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit einer Behinderung sowie für die besondere soziale Fürsorge

Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor de personen met een handicap alsmede voor de bijzondere sociale bijstandsverlening
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die seit Frühjahr 2005 bestehende Website enthält nun Links zu Rechtstexten, Finanzdaten, Karten und Beispiele von Vorhaben in 19 Gemeinschaftssprachen sowie auf Bulgarisch und Rumänisch.

Deze site, die sinds het voorjaar 2005 kan worden geraadpleegd, biedt links naar documenten van juridische aard, financiële gegevens, kaarten en voorbeelden van projecten in 19 talen van de Gemeenschap, plus het Bulgaars en het Roemeens.


Alle Angaben auf der Übereinstimmungsbescheinigung müssen in Zeichen der Normenreihe ISO 8859 (Informationstechnik — 8-bit einzelbytekodierte Schriftzeichensätze) (bei Übereinstimmungsbescheinigungen in bulgarischer Sprache in kyrillischen Buchstaben, bei Übereinstimmungsbescheinigungen in griechischer Sprache in griechischen Buchstaben) sowie in arabischen Ziffern erfolgen.

Alle informatie op het certificaat van overeenstemming wordt verstrekt met tekens volgens de ISO 8859-reeks (Information technology -- 8-bit single-byte coded graphic character sets) (cyrillische tekens voor certificaten van overeenstemming in de Bulgaarse taal, Griekse tekens voor certificaten van overeenstemming in de Griekse taal) en Arabische cijfers.


« Die Bestimmungen von Titel II Kapitel I finden Anwendung auf bulgarische und rumänische Staatsangehörige, die nach Belgien kommen, um eine Tätigkeit als Lohnempfänger auszuüben, sowie auf die Mitglieder ihrer Familien, mit der einzigen Ausnahme, dass das Dokument, das bulgarische oder rumänische Lohnempfänger gemäß Artikel 50 § 2 Nr. 1 vorlegen müssen, der Nachweis ist, dass sie im Besitz einer Arbeitserlaubnis B sind, so wie im Königlichen Erlass vom 9. Juni 1999 zur Ausführung des Gesetzes vom 30. April 1999 über die Beschäftigung ...[+++]

« De bepalingen van hoofdstuk I van titel II zijn van toepassing op de onderdanen van Bulgarije en Roemenië die naar België komen om er een activiteit in loondienst uit te oefenen evenals op hun familieleden met als enige uitzondering dat het document dat de Bulgaarse of Roemeense werknemer overeenkomstig artikel 50, § 2, 1° moet voorleggen, het bewijs is dat hij in het bezit is van een arbeidskaart B zoals bepaald in het koninklijk besluit van 9 juni 1999 houdende uitvoering van de wet van 30 april 1999 betreffende de tewerkstelling van buitenlandse werknemers ».


In einem Kapitel Iquater von Titel II enthalten die Artikel 69sexies ff. des königlichen Erlasses vom 8. Oktober 1981 Übergangsbestimmungen für bulgarische und rumänische Staatsangehörige, die nach Belgien kommen, um eine Tätigkeit als Lohnempfänger auszuüben, sowie für ihre Familienmitglieder.

In een hoofdstuk Iquater van titel II bevatten de artikelen 69sexies en volgende van het koninklijk besluit van 8 oktober 1981 overgangsbepalingen voor de Bulgaarse en Roemeense onderdanen die naar België komen om er een activiteit in loondienst uit te oefenen, en voor hun familieleden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Neben dem Kommissar werden der bulgarische Staatspräsident Plevneliev und der bulgarische Premierminister Orescharski sowie der rumänische Premierminister Ponta zugegen sein.

Commissaris Hahn zal worden vergezeld door president Plevneliev en premier Oresharski van Bulgarije en de Roemeense premier Ponta.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009D0876 - EN - 2009/876/EG: Entscheidung der Kommission vom 30. November 2009 zur Annahme von technischen Umsetzungsmaßnahmen für die Dateneingabe und die Verknüpfung der Antragsdatensätze, den Datenzugang, die Änderung, Löschung und vorzeitige Löschung von Daten sowie für das Führen von und den Zugriff auf Aufzeichnungen im Visa-Informationssystem (Bekannt gegeben unter Aktenzeichen K(2009) 9402) - ENTSCHEIDUNG DER KOMMISSION // vom 30. November 2009 // (Nur der bulgarische, der deutsche, der ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009D0876 - EN - 2009/876/EG: Beschikking van de Commissie van 30 november 2009 tot vaststelling van technische uitvoeringsmaatregelen betreffende de invoer van gegevens en de koppeling van aanvragen, de toegang tot gegevens, de wijziging, verwijdering en vervroegde verwijdering van gegevens, alsmede de registratie van gegevensverwerkende handelingen en de toegang tot de aldus geregistreerde informatie in het Visuminformatiesysteem (Kennisgeving geschied onder nummer C(2009) 9402) - BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE // van 30 november 2009 // (Slechts de teksten in de Bulgaarse, de Duitse, de Ests ...[+++]


Die seit Frühjahr 2005 bestehende Website enthält nun Links zu Rechtstexten, Finanzdaten, Karten und Beispiele von Vorhaben in 19 Gemeinschaftssprachen sowie auf Bulgarisch und Rumänisch.

Deze site, die sinds het voorjaar 2005 kan worden geraadpleegd, biedt links naar documenten van juridische aard, financiële gegevens, kaarten en voorbeelden van projecten in 19 talen van de Gemeenschap, plus het Bulgaars en het Roemeens.


Für die Staatsbürger von acht der Mitgliedstaaten, die der EU am 1. Mai 2004[13] beitraten, (EU-8) sowie für bulgarische und rumänische Staatsbürger nach dem Beitritt dieser beiden Länder am 1. Januar 2007 gelten für eine Höchstdauer von sieben Jahren Übergangsregelungen , die in drei Phasen unterteilt sind.

Momenteel gelden voor onderdanen van acht lidstaten die op 1.5.2004[13] tot de Unie zijn toegetreden (EU-8) en voor onderdanen van Bulgarije en Roemenië vanaf de toetreding van deze landen op 1.1.2007 overgangsregelingen voor een periode van maximum zeven jaar , ingedeeld in drie verschillende fases.


Die Kosten für Dolmetschdienste während der Sitzungen sowie für die Übersetzung und Vervielfältigung von Unterlagen werden vom Ausschuss der Regionen getragen; hiervon ausgenommen sind die Kosten für die Übertragung ins Bulgarische oder aus dem Bulgarischen, die der bulgarische Verbindungsausschuss für die Zusammenarbeit mit dem Ausschuss der Regionen trägt.

De uitgaven voor de vertolking tijdens de bijeenkomsten en voor de vertaling en de reproductie van de documenten komen ten laste van het Comité van de Regio's, met uitzondering van de kosten voor vertolking of vertaling in of uit de Bulgaarse taal, die voor rekening komen van het Bulgaarse verbindingscomité voor de samenwerking met het Comité van de Regio's.


Der Assoziationsrat nahm Kenntnis von den Fortschritten in den Beratungen zwischen der bulgarischen Regierung und der Europäischen Kommission in bezug auf das Testprogramm für den Block 1 während seiner Abschaltung 1996 sowie in bezug auf Maßnahmen, mit denen eine ausreichende Versorgung Bulgariens mit alternativen Energien sichergestellt werden kann. 5. Die bulgarische Seite erneuerte ihren Antrag auf Aufhebung des Visumzwangs für bulgarische Staatsangehörige und - als erstes - auf Streichung Bulgariens aus der EU-Liste der Ratsveror ...[+++]

De Associatieraad nam nota van de vooruitgang in de besprekingen tussen de Bulgaarse autoriteiten en de Europese Commissie over het testprogramma voor eenheid 1 tijdens de buitenwerkingstelling in 1996 en over maatregelen ter verzekering van een adequate alternatieve energievoor- ziening voor Bulgarije. 5. Bulgarije herhaalde zijn verzoek om opheffing van de visumplicht voor zijn onderdanen en, als eerste stap in dit verband, schrapping van Bulgarije van de gemeenschappelijke lijst in Verordening nr. 2317/95 van de Raad.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sowie bulgarische' ->

Date index: 2025-06-14
w