Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sowie angemessene gewinnspanne abgezogen wurden " (Duits → Nederlands) :

Entsprechend ihrer Politik, zuerst zu evaluieren, untersucht die Kommission Vorschläge in Bereichen bestehender Rechtsvorschriften erst, wenn die regulatorische Bestandsaufnahme sowie daran anschließende angemessene Evaluierungsmaßnahmen durchgeführt wurden.

De Commissie houdt vast aan haar beleid om eerst een evaluatie te maken en bestudeert de voorstellen op het vlak van bestaande wetgeving dus niet voordat een inventarisatie en evaluatie is uitgevoerd.


Im Fall von Einfuhren aus Ländern ohne Marktwirtschaft erfolgt die Ermittlung des Normalwerts auf der Grundlage des Preises oder des rechnerisch ermittelten Wertes in einem Drittland mit Marktwirtschaft oder des Preises, zu dem die Ware aus einem solchen Drittland in andere Länder sowie in die Union verkauft wird; falls dies nicht möglich ist, erfolgt die Ermittlung auf jeder anderen angemessenen Grundlage, einschließlich des für die gleichartige Ware ...[+++]

Bij invoer uit landen zonder markteconomie wordt de normale waarde vastgesteld aan de hand van de prijs of de berekende waarde in een land met markteconomie of aan de hand van de prijs bij uitvoer uit een dergelijk derde land naar andere landen, waaronder de Unie of, indien dit niet mogelijk is, op een andere redelijke grondslag zoals de werkelijk betaalde of te betalen prijs van het soortgelijke product in de Unie, indien nodig verhoogd met een redelijke winstmarge.


Haben die Mitgliedstaaten beschlossen, im Einklang mit Artikel 70 strafrechtliche Sanktionen für die Verstöße gegen dort genannten die Bestimmungen niederzulegen, so sorgen sie dafür, dass angemessene Vorkehrungen getroffen werden, damit die zuständigen Behörden über die für die Kontaktaufnahme mit den zuständigen Justizbehörden innerhalb ihres Hoheitsgebiets notwendigen Befugnisse verfügen, um spezifische Informationen in Bezug auf strafrechtliche Ermittlungen oder Verfahren zu erhalten, die aufgrund mutmaßlicher Verstöße gegen diese ...[+++]

Wanneer de lidstaten ervoor hebben gekozen om in overeenstemming met artikel 70 strafrechtelijke sancties vast te leggen voor inbreuken op de bepalingen van deze verordening die in dat artikel worden genoemd, zorgen zij ervoor dat de bevoegde autoriteiten via passende maatregelen over de nodige bevoegdheden beschikken om met de gerechtelijke autoriteiten in hun jurisdictie te communiceren om specifieke informatie te ontvangen over ...[+++]


Im Fall von Einfuhren aus Ländern ohne Marktwirtschaft erfolgt die Ermittlung des Normalwerts auf der Grundlage des Preises oder des rechnerisch ermittelten Wertes in einem Drittland mit Marktwirtschaft oder des Preises, zu dem die Ware aus einem solchen Drittland in andere Länder sowie in die Gemeinschaft verkauft wird; falls dies nicht möglich ist, erfolgt die Ermittlung auf jeder anderen angemessenen Grundlage, einschließlich des für die gleichartige Ware in der Gemein ...[+++]

Bij invoer uit landen zonder markteconomie wordt de normale waarde vastgesteld aan de hand van de prijs of de berekende waarde in een land met markteconomie of aan de hand van de prijs bij uitvoer uit een dergelijk derde land naar andere landen, waaronder de Gemeenschap of, indien dit niet mogelijk is, op een andere redelijke grondslag zoals de werkelijk betaalde of te betalen prijs van het soortgelijke product in de Gemeenschap, indien nodig verhoogd met een redelijke winstmarge.


"1. Der Rat begrüßt den Sonderbericht Nr. 1/2009, in dem die Bankaktivitäten im Rahmen des Programms MEDA sowie der vorangegangenen Protokolle geprüft wurden, um fest­zu­stellen, ob die laufenden Maßnahmen von der Kommission und der EIB angemessen überwacht und die jeweiligen Projektziele verwirklicht wurden.

"De Raad is ingenomen met Speciaal verslag nr. 1/2009 waarin bankmaatregelen in het kader van het programma MEDA en de eerdere protocollen worden geanalyseerd teneinde te bepalen of de lopende maatregelen goed werden gevolgd door de Commissie en de Europese Investeringsbank (EIB) en of ze hun doelstellingen hadden bereikt.


Die vier Voraussetzungen sind: a) der Begünstigte einer staatlichen Förderregelung für eine Dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse muss förmlich mit der Bereitstellung und Erbringung einer solchen Dienstleistung betraut sein, und die diesbezüglichen Verpflichtungen müssen klar definiert sein; b) die Berechnungsparameter für die Vergütung müssen vorab auf objektive und transparente Weise festgelegt werden, um zu vermeiden, dass dem Unternehmen, das die Förderung erhält, dadurch ein wirtschaftlicher Vorteil gegenüber seinen Wettbewerbern erwächst; c) die Vergütung darf nicht mehr als die gesamten Kosten decken, die bei ...[+++]

De vier voorwaarden zijn: a) de begunstigde van een mechanisme voor overheidsfinanciering voor een dienst van algemeen economisch belang moet formeel met de desbetreffende taak van algemeen economisch belang belast zijn en zijn verplichtingen moeten duidelijk omschreven zijn b) de parameters op basis waarvan de compensatie zal worden berekend, moeten vooraf op objectieve en doorzichtige wijze worden vastgesteld, om te vermijden dat de compensatie een economisch voordeel bevat waardoor de begun ...[+++]


Der Rat hatte einen ausführlichen Gedankenaustausch über den Vorschlag für eine Richtlinie betreffend öffentliche Übernahmeangebote; dabei wurden insbesondere der Geltungsbereich der Artikel 9 und 11 sowie die angemessene Beziehung zwischen diesen beiden Artikeln behandelt.

De Raad wisselde uitgebreid van gedachten over het voorstel voor een richtlijn betreffende het openbaar overnamebod, en met name over de reikwijdte van en de passende relatie tussen de artikelen 9 en 11 van het voorstel.


Mit dem gemeinsamen Standpunkt soll die Richtlinie über die angemessene Eigenkapitalausstattung von 1993 aktualisiert werden, in der gemeinsame Normen für die Eigenmittel von Wertpapierfirmen und im Anlagegeschäft tätigen Banken sowie gemeinsame Rahmenbedingungen für die Überwachung der von solchen Firmen eingegangenen Risiken festgelegt wurden.

Doel van het gemeenschappelijk standpunt is het actualiseren van de kapitaaltoereikendheidsrichtlijn van 1993, waarin gemeenschappelijke normen werden vastgesteld voor het eigen vermogen van beleggingsondernemingen en banken die zich bezighouden met beleggingen, alsmede het gemeenschappelijk kader voor het toezicht op het door die ondernemingen gelopen risico.


Darüber hinaus wurden im Rahmen der Aktion 3.1 des Programms 'SOKRATES' in den Jahren 1995 und 1996 das Problem der Jugendlichen, die ohne angemessene Qualifikationen das Schulsystem verlassen, sowie die Frage der Effizienz der einzelnen Schulsysteme als vorrangige Themen eingestuft.

Voorts worden het probleem van de jongeren die zonder passende kwalificaties het onderwijssysteem verlaten en het vraagstuk van de efficiëntie van schoolsystemen door Actie 3.1 van het SOCRATES- programma in 1995 en 1996 beschouwd als prioritaire thema's.


Der Hof prüfte die Bankaktivitäten im Rahmen des Programms MEDA sowie der vorangegangenen Protokolle, um zu ermitteln, ob die laufenden Projekte von der Kommission und der EIB angemessen überwacht und die jeweiligen Projektziele verwirklicht wurden.

De Rekenkamer controleerde de bankmaatregelen in het kader van het MEDA-programma en de eerdere protocollen om te bepalen of de lopende projecten goed werden gevolgd door de Commissie en de EIB en of ze hun doelstellingen hadden bereikt.


w