Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sowie schwierigen beiderseitigen probleme " (Duits → Nederlands) :

10. betont, dass gutnachbarschaftliche Beziehungen und regionale Zusammenarbeit eine wesentliche Säule des Beitrittsprozesses des Landes zur EU darstellen, einschließlich einer ausverhandelten und für beide Seiten annehmbare Lösung für das Namensproblem unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen; wiederholt seine Aussage – ohne dabei die Lage der albanischen Minderheit im Lande sowie die schwierigen beiderseitigen Probleme mit anderen Nachbarstaaten, insbesondere mit Griechenland und Bulgarien, aus dem Blick zu verlieren – dass die Lösung bilateraler Probleme so früh ...[+++]

10. benadrukt dat goede nabuurschapsbetrekkingen en regionale samenwerking, waaronder een op basis van onderhandelingen tot stand gekomen en voor beide partijen aanvaardbare oplossing van de naamkwestie onder VN-toezicht, essentiële onderdelen van het EU-toetredingsproces van het land zijn; herinnert aan de Albanese minderheid in het land en ook aan de gevoelige bilaterale kwesties met andere buurlanden, met name Griekenland en Bulgarije, en herhaalt zijn op dit gebied met de Commissie gedeelde standpunt, dat bilaterale kwesties in een zo vroeg mogelijk stadium van het toetredingsproces op constructieve wijze en in een geest van goed na ...[+++]


10. betont, dass gutnachbarschaftliche Beziehungen und regionale Zusammenarbeit eine wesentliche Säule des Beitrittsprozesses des Landes zur EU darstellen, einschließlich einer ausverhandelten und für beide Seiten annehmbare Lösung für das Namensproblem unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen; wiederholt seine Aussage – ohne dabei die Lage der albanischen Minderheit im Lande sowie die schwierigen beiderseitigen Probleme mit anderen Nachbarstaaten, insbesondere mit Griechenland und Bulgarien, aus dem Blick zu verlieren – dass die Lösung bilateraler Probleme so früh ...[+++]

10. benadrukt dat goede nabuurschapsbetrekkingen en regionale samenwerking, waaronder een op basis van onderhandelingen tot stand gekomen en voor beide partijen aanvaardbare oplossing van de naamkwestie onder VN-toezicht, essentiële onderdelen van het EU-toetredingsproces van het land zijn; herinnert aan de Albanese minderheid in het land en ook aan de gevoelige bilaterale kwesties met andere buurlanden, met name Griekenland en Bulgarije, en herhaalt zijn op dit gebied met de Commissie gedeelde standpunt, dat bilaterale kwesties in een zo vroeg mogelijk stadium van het toetredingsproces op constructieve wijze en in een geest van goed na ...[+++]


34. stellt fest, dass die unmittelbar in der Küstenfischerei beschäftigten Frauen durch die oft schwierigen Arbeitsbedingungen gesundheitlichen Schaden nehmen können, dass jedoch in der Mehrzahl der Fälle ihr Arbeitsverhältnis nicht gesetzlich geregelt ist und sie daher keinen gleichberechtigten Zugang zum Gesundheitssystem haben; fordert daher von der Kommission und den Mitgliedstaaten eine rasche Lösung des Problems, indem sie die zum ...[+++]

34. stelt vast dat de gezondheid van rechtstreeks bij de kustvisserij betrokken vrouwen door de vaak moeilijke arbeidsomstandigheden kan worden geschaad, maar dat zij in de meeste gevallen door het ontbreken van een wettelijke arbeidsstatus niet onder gelijke voorwaarden toegang hebben tot de gezondheidszorg; verzoekt daarom de Commissie en de lidstaten dit probleem met spoed te verhelpen door de nodige maatregelen te treffen om de economische en sociale rechten van die vrouwen, en met name hun recht op toegang tot de sociale zekerhe ...[+++]


4. stellt fest, dass die unmittelbar in der Küstenfischerei beschäftigten Frauen durch die oft schwierigen Arbeitsbedingungen gesundheitlichen Schaden nehmen können, dass jedoch in der Mehrzahl der Fälle ihr Arbeitsverhältnis nicht gesetzlich geregelt ist und sie daher keinen gleichberechtigten Zugang zum Gesundheitssystem haben; fordert daher von der Kommission und den Mitgliedstaaten eine rasche Lösung des Problems, indem sie die zum ...[+++]

4. stelt vast dat de gezondheid van rechtstreeks bij de kustvisserij betrokken vrouwen door de vaak moeilijke arbeidsomstandigheden kan worden geschaad, maar dat zij in de meeste gevallen door het ontbreken van een wettelijke arbeidsstatus niet onder gelijke voorwaarden toegang hebben tot de gezondheidszorg; verzoekt daarom de Commissie en de lidstaten dit probleem met spoed te verhelpen door de nodige maatregelen te treffen om de economische en sociale rechten van deze vrouwen, en met name hun recht op toegang tot de sociale zekerhe ...[+++]


3. stellt fest, dass die Hauptprobleme, mit denen Junglandwirte in der Europäischen Union und in den Bewerberländern konfrontiert sind, hohe Niederlassungskosten, unsichere wirtschaftliche Aussichten, das knappe Angebot an landwirtschaftlichen Betrieben, Probleme im Bereich der Ausbildung, der allgemeine Verwaltungsaufwand sowie die allgemeinen Probleme der schwierigen Wirtschaftslage und des geringen Ansehens der Landwirtschaft in der Öffentlichkeit sind;

3. wijst erop dat de belangrijkste problemen waarmee de jonge landbouwers in de Europese Unie en de kandidaat-lidstaten geconfronteerd worden, de hoge installatiekosten zijn, onzekere economische vooruitzichten, het gebrek aan beschikbare boerenbedrijven, problemen bij de opleiding en de algemene administratieve lasten, alsmede de algemene problemen van de economische malaise en het negatieve beeld van het boerenbedrijf bij het publiek;


Die Arbeitsgruppe 'Verfahren' führte an ausgewählten Grenzübergangsstellen der Region eine Kampagne zur Messung der für die Zollabfertigung erforderlichen Zeit sowie der Gesamtwartezeit durch, um die Probleme bezüglich der schwierigen Durchgangszollstellen zu identifizieren.

De werkgroep 'procedures' heeft de tijd gemeten die nodig is voor de inklaring en de totale wachttijd bij geselecteerde grensposten van de regio teneinde de problemen vast te stellen betreffende moeilijke grensovergangen.


Nach langen und schwierigen Verhandlungen über die Lösung dieses Problems unterbreitete der Vorsitz einen Kompromißvorschlag, der eine Definition der an einer Überwachung beteiligten Behörden vorsieht sowie die Merkmale der strafrechtlichen Ermittlungen im Sinne dieses Übereinkommens spezifiziert.

Na lange en moeizame onderhandelingen om dit probleem op te lossen, diende het voorzitterschap een compromistekst in waarin de autoriteiten die bij het aftappen betrokken zijn worden omschreven en de kenmerken van de strafrechtelijke onderzoeken die onder de overeenkomst vallen worden opgesomd.


w