Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sowie jeweiligen agronomischen gegebenheiten gehören » (Allemand → Néerlandais) :

(5) Die Mitgliedstaaten können die Zahlung für Gebiete mit naturbedingten Benachteiligungen unter den in diesem Absatz aufgeführten Bedingungen auf regionaler Ebene anwenden, sofern sie die betreffenden Regionen anhand objektiver und nichtdiskriminierender Kriterien ermittelt haben, wozu insbesondere die Merkmale ihrer naturbedingten Benachteiligungen, einschließlich des Schweregrads der Benachteiligungen, sowie ihrer jeweiligen agronomischen Gegebenheiten gehören.

5. De lidstaten kunnen de betaling voor gebieden met natuurlijke beperkingen toepassen op regionaal niveau onder de in dit lid vastgestelde voorwaarden mits zij aan de hand van objectieve en niet-discriminerende criteria de betrokken regio's en met name hun kenmerkende natuurlijke beperkingen, met inbegrip van de ernst van de beperkingen, en hun agronomische situatie bepalen.


(5) Die Mitgliedstaaten können die Zahlung gemäß Absatz 1 unter den in diesem Absatz aufgeführten Bedingungen auf regionaler Ebene anwenden, sofern sie die betreffenden Regionen anhand objektiver und nichtdiskriminierender Kriterien festgelegt haben, wozu insbesondere die Merkmale ihrer naturbedingten Benachteiligungen, einschließlich des Schweregrads der Benachteiligungen, sowie die jeweiligen agronomischen Gegebenheiten gehören.

De lidstaten kunnen de in lid 1 bedoelde betaling toepassen onder de in dit lid vastgestelde voorwaarden mits zij aan de hand van objectieve en niet-discriminerende criteria de betrokken regio's en met name hun kenmerkende natuurlijke beperkingen en agronomische situatie vaststellen .


Es wurden fünf gemeinsame Kernziele festgelegt, die unter den jeweiligen integrierten Leitlinien aufgeführt sind und an denen sich das Handeln der Mitgliedstaaten ausrichtet, unter Berücksichtigung ihrer jeweiligen Ausgangslage und ihrer nationalen Gegebenheiten sowie der Ausgangslage und Gegebenheiten der Union.

Vijf kerndoelen, die onder de relevante geïntegreerde richtsnoeren worden vermeld, vormen gedeelde doelstellingen die de actie van de lidstaten sturen en rekening houden met hun relatieve uitgangsposities en nationale omstandigheden van de lidstaten, alsook met de posities en de omstandigheden van de Unie.


32. begrüßt die von der Kommission eingeleiteten Überlegungen bezüglich der Modalitäten zur Einführung von Qualität, Effizienz und Wirksamkeit im Einnahmensystem und vertritt die Auffassung, dass die Reformansätze der Mitgliedstaaten im Bereich der Besteuerung nur dann zu mehr Wachstum führen können, wenn sie nach den jeweiligen Voraussetzungen des institutionellen und verwaltungstechnischen Systems sowie nach den Gegebenheiten der Produktivität und des Arbeitsmarktes (insbesondere Beschäftigungsgrad und Anteil der Schwarzarbeit) eine ...[+++]

32. waardeert de door de Commissie geïnitieerde gedachtegang over de wijze waarop kwaliteit, doeltreffendheid en doelmatigheid kunnen worden ingevoerd in het ontvangstenstelsel; is van mening dat de hervormingen van het belastingstelsel van de EU-lidstaten alleen kunnen leiden tot meer groei als deze hervormingen naar behoren rekening houden met de specifieke condities van het institutionele en administratieve stelsel, het productiesysteem en de arbeidsmarkt (specifiek de arbeidsparticipatie en het aandeel van de "ondergrondse" economie) in elke lidstaat;


32. begrüßt die von der Kommission eingeleiteten Überlegungen bezüglich der Modalitäten zur Einführung von Qualität, Effizienz und Wirksamkeit im Einnahmensystem und vertritt die Auffassung, dass die Reformansätze der Mitgliedstaaten im Bereich der Besteuerung nur dann zu mehr Wachstum führen können, wenn sie nach den jeweiligen Voraussetzungen des institutionellen und verwaltungstechnischen Systems sowie nach den Gegebenheiten der Produktivität und des Arbeitsmarktes (insbesondere Beschäftigungsgrad und Anteil der Schwarzarbeit) eine ...[+++]

32. waardeert de door de Commissie geïnitieerde gedachtegang over de wijze waarop kwaliteit, doeltreffendheid en doelmatigheid kunnen worden ingevoerd in het ontvangstenstelsel; is van mening dat de hervormingen van het belastingstelsel van de EU-lidstaten alleen kunnen leiden tot meer groei als deze hervormingen naar behoren rekening houden met de specifieke condities van het institutionele en administratieve stelsel, het productiesysteem en de arbeidsmarkt (specifiek de arbeidsparticipatie en het aandeel van de "ondergrondse" economie) in elke lidstaat;


32. begrüßt die von der Kommission eingeleiteten Überlegungen bezüglich der Modalitäten zur Einführung von Qualität, Effizienz und Wirksamkeit im Einnahmensystem und vertritt die Auffassung, dass die Reformansätze der Mitgliedstaaten im Bereich der Besteuerung nur dann zu mehr Wachstum führen können, wenn sie nach den jeweiligen Voraussetzungen des institutionellen und verwaltungstechnischen Systems sowie nach den Gegebenheiten der Produktivität und des Arbeitsmarktes (insbesondere Beschäftigungsgrad und Anteil der Schwarzarbeit) eine ...[+++]

32. waardeert de open gedachtegang van de Commissie over de wijze waarop kwaliteit, doeltreffendheid en doelmatigheid kunnen worden ingevoerd in het ontvangstenstelsel, is van mening dat de hervormingen van het belastingstelsel van de EU-lidstaten alleen kunnen leiden tot meer groei als deze hervormingen zijn afgewogen tegen de specifieke condities van het institutionele en administratieve stelsel, de productieomstandigheden en de arbeidsmarkt (specifiek de arbeidsparticipatie en het aandeel van de "ondergrondse" economie) in elke lidstaat;


Wenn es zum Schutz der Interessen von Nutzern und/oder zur Förderung eines effektiven Wettbewerbs sowie angesichts nationaler Gegebenheiten und nationaler Rechtsvorschriften notwendig ist, gewährleisten die Mitgliedstaaten transparente, nichtdiskriminierende Zugangsbedingungen für Komponenten der postalischen Infrastruktur oder der Dienste, die im Rahmen des Universaldienstes bereitgestellt werden; hierzu gehören beispielsweise ein Postleitzahlsystem, ...[+++]

De lidstaten dragen er zorg voor dat, wanneer zulks noodzakelijk is om de belangen van de gebruikers te beschermen en/of de daadwerkelijke mededinging te waarborgen, en in het licht van de nationale omstandigheden en de nationale wetgeving is vereist, er op transparante, niet-discriminerende grondslag toegang wordt geboden tot onderdelen van de postinfrastructuur of diensten die binnen de werkingssfeer van de universele dienst vallen, zoals het postcodesysteem, de adresdatabank, de postbussen, de bussen voor de bestelling van zendingen, de informatie over adreswijzigingen, de doorzenddienst en de dienst terugzending naar de afzender.


b) veröffentlicht jedes Jahr eine Liste der gemäß Absatz 1 Buchstabe a) gemeldeten Gebiete und Ballungsräume und bis 30. November jeden Jahres einen Bericht über die Ozonsituation des vorangegangenen Sommers und des vorigen Kalenderjahres mit dem Ziel, einen Überblick in vergleichbarem Format über die Lage in jedem einzelnen Mitgliedstaat unter Berücksichtigung der jeweiligen meteorologischen Gegebenheiten und der grenzüberschreitenden Verschmutzung sowie einen Überblick über sämtliche Überschreitungen des langfristigen Ziels in den ...[+++]

b) publiceert jaarlijks de overeenkomstig lid 1, punt a), ingediende lijst van zones en agglomeraties en brengt ieder jaar uiterlijk 30 november een verslag uit over de ozonsituatie tijdens de afgelopen zomer en in het voorgaande kalenderjaar, teneinde in een vergelijkbaar formaat overzichten te geven van de situatie in elke lidstaat, rekening houdend met de verschillende meteorologische omstandigheden en de grensoverschrijdende vervuiling, alsook van alle overschrijdingen van de langetermijndoelstellingen in de lidstaten.


veröffentlicht jedes Jahr eine Liste der gemäß Absatz 1 Buchstabe a gemeldeten Gebiete und Ballungsräume und bis 30. November jeden Jahres einen Bericht über die Ozonsituation des vorangegangenen Sommers und des vorigen Kalenderjahres und ermöglicht dadurch einen direkten Vergleich der von den Mitgliedstaaten erzielten Ergebnisse unter Berücksichtigung der jeweiligen meteorologischen Gegebenheiten und der grenzüberschreitenden Verschmutzung sowie einen Überblick über alle Überschreitungen der langfristigen Ziele in den Mitgliedstaate ...[+++]

publiceert jaarlijks de overeenkomstig lid 1, punt a), ingediende lijst van zones en agglomeraties en brengt ieder jaar uiterlijk 30 november een verslag uit over de ozonsituatie tijdens de afgelopen zomer en in het voorgaande kalenderjaar, waardoor een rechtstreekse vergelijking mogelijk wordt van hetgeen in de lidstaten tot stand is gebracht, rekening houdend met de verschillende meteorologische omstandigheden en de grensoverschrijdende vervuiling, en waardoor een overzicht kan worden opgesteld van alle overschrijdingen van de lange-termijndoelstellingen in de lidstaten ;


Die Arbeitsstrukturen im Rat müssen sich im Bereich Justiz und Inneres an die neuen Gegebenheiten, die der Vertrag von Amsterdam mit sich gebracht hat, anpassen. Man muss sich gleichzeitig mit Maßnahmen befassen, die zur ersten und dritten Säule sowie zum Schengen-Besitzstand gehören.

De werkstructuren van de Raad op het gebied van justitie en binnenlandse zaken moeten worden aangepast aan de wijzigingen die door het Verdrag van Amsterdam zijn geïntroduceerd; ook de maatregelen die tot de eerste en derde pijler behoren en het Schengenacquis moeten in deze werkstructuren worden geïntegreerd.


w