Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beurteilung zusammengesetzten Schalls
COCOM
Gefahrgutfahrzeuge vorbereiten sowie be- und entladen
Nettoposition in Korbwährungen
Nettoposition in zusammengesetzten Währungen
Steg eines Trägers
Steg eines zusammengesetzten Trägers
Wassenaar-Arrangement

Vertaling van "sowie zusammengesetzten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Steg eines Trägers | Steg eines zusammengesetzten Trägers

lijf van een profiel | lijf van een samengestelde ligger


Nettoposition in Korbwährungen | Nettoposition in zusammengesetzten Währungen

netto-positie in samengestelde valuta's


Beurteilung zusammengesetzten Schalls

composite noise rating


Wassenaar-Arrangement [ COCOM | Koordinierungsausschuss für multilaterale Ausfuhrkontrollen | Wassenaar-Arrangement über Ausfuhrkontrollen für konventionelle Waffen sowie Güter und Technologien mit doppeltem Verwendungszweck ]

Wassenaar Arrangement [ COCOM | Coördinatiecomité voor de multilaterale controle op uitvoer van goederen en nieuwe technologieën met militaire toepassingsmogelijkheden | Wassenaar Arrangement betreffende de controle op de uitvoer van conventionele wapens en van goederen en technologieën voor tweeërlei gebruik ]


Akademische und vergleichbare Fachkräfte in den Bereichen Umwelt- und Arbeitsmedizin sowie Hygiene

Milieu- en bedrijfsartsen en specialisten op het gebied van de milieu- en arbeidshygiëne


Gefahrgutfahrzeuge vorbereiten sowie be- und entladen

gevaarlijke goederen klaarmaken en in en uit voertuigen laden


Nicht akademische Kontrolleure und Beauftragte in den Bereichen Umwelt- und Arbeitsmedizin sowie verwandte Berufe

Milieu-inspecteurs, inspecteurs arbeidshygiëne e.d.


Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit einer Behinderung sowie für die besondere soziale Fürsorge

Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor de personen met een handicap alsmede voor de bijzondere sociale bijstandsverlening


Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung, Herstellung und Lagerung bakteriologischer (biologischer) Waffen und von Toxinwaffen sowie über die Vernichtung solcher Waffen

Verdrag tot verbod van de ontwikkeling, de productie en de aanleg van voorraden van bacteriologische (biologische) en toxinewapens en inzake de vernietiging van deze wapens
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
„Zutat“ jeden Stoff und jedes Erzeugnis, einschließlich Aromen, Lebensmittelzusatzstoffen und Lebensmittelenzymen, sowie jeden Bestandteil einer zusammengesetzten Zutat, der bei der Herstellung oder Zubereitung eines Lebensmittels verwendet wird und der — gegebenenfalls in veränderter Form — im Enderzeugnis vorhanden bleibt; Rückstände gelten nicht als „Zutaten“.

f) „ingrediënt”: elke stof of product, waaronder aroma's, levensmiddelenadditieven en voedingsenzymen, en elk bestanddeel van een samengesteld ingrediënt, die/dat bij de vervaardiging of de bereiding van een levensmiddel wordt gebruikt en nog in het eindproduct aanwezig is, zelfs in een veranderde vorm; residuen worden niet als ingrediënten beschouwd.


C. in der Erwägung, dass am 13. Juli 2014 die Kämpfe um die Kontrolle des internationalen Flughafens von Tripolis zwischen den bewaffneten Milizen aus Sintan und ihren Verbündeten auf der einen Seite sowie der in erster Linie aus islamistischen Milizen aus Misrata zusammengesetzten Koalition der Libyschen Morgenröte auf der anderen Seite aufgeflammt sind; in der Erwägung, dass die Kräfte der Libyschen Morgenröte am 24. August 2014 die Kontrolle über den Flughafen von Tripolis übernommen haben und seither den größten Teil von Tripol ...[+++]

C. overwegende dat er op 13 juli 2014 gevechten uitbraken over het gezag over de internationale luchthaven van Tripoli, tussen gewapende milities uit Zintan en hun bondgenoten, en de coalitie "Libische Dageraad", die voornamelijk bestond uit islamistische milities uit Misrata; overwegende dat de troepen van Libische Dageraad op 24 augustus 2014 de luchthaven van Tripoli hebben veroverd en sindsdien de macht hebben over het grootste gedeelte van Tripoli, waaronder ministeries en hoofdkantoren van overheidsinstellingen;


Aufgrund der geografischen Lage und der Notwendigkeit der Aufrechterhaltung des Zugangs zum kroatischen Hafen Ploče nach dem Beitritt Kroatiens zur EU ist es erforderlich, spezifische Bedingungen für die Durchfuhr durch die Union von Sendungen mit Geflügelerzeugnissen, frischem Fleisch, Rohmilch und Milcherzeugnissen sowie bestimmten zusammengesetzten Erzeugnissen aus Bosnien und Herzegowina in Drittländer festzulegen.

Er moeten specifieke voorwaarden worden vastgesteld voor de doorvoer via de Unie van zendingen van pluimveeproducten, vers vlees, rauwe melk en zuivelproducten, alsook bepaalde samengestelde producten, vanuit Bosnië en Herzegovina naar derde landen, gelet op de geografische situatie en de noodzaak om na de toetreding van Kroatië tot de Unie toegang te blijven houden tot de Kroatische haven Ploče.


5. begrüßt die Gesetzesänderungen der letzten Monate, mit denen das Ziel verfolgt wird, mehr Parteien den Einzug ins Parlament zu ermöglichen; begrüßt es, dass nach den Parlamentswahlen nun drei Parteien im neu zusammengesetzten Parlament vertreten sind, was einen wichtigen Schritt auf dem Weg zu einer pluralistischeren und demokratischeren politischen Kultur in Kasachstan darstellt; legt den staatlichen Stellen Kasachstans nahe, weitere Reformen durchzuführen, die für wirklich pluralistische Wahlen notwendig sind, sowie die Arbeit der unab ...[+++]

5. verwelkomt de juridische aanpassingen die de afgelopen maanden zijn doorgevoerd en die erop zijn gericht meer partijen tot het parlement toe te laten; is ingenomen met het feit dat na de parlementsverkiezingen drie partijen in het nieuwe parlement zijn vertegenwoordigd, hetgeen een belangrijke stap is op weg naar een meer pluralistische democratische politieke cultuur in Kazachstan; moedigt de Kazachse autoriteiten aan om verdere hervormingen door te voeren die nodig zijn om eerlijke pluralistische verkiezingen te bewerkstelligen en om de functionering van onafhankelijke media en activiteiten van ngo's te ondersteunen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
f) „Zutat“: jeder Stoff, einschließlich Lebensmittelzusatzstoffe und Lebensmittelenzyme, sowie jeder Bestandteil einer zusammengesetzten Zutat, der bei der Herstellung oder Zubereitung eines Lebensmittels verwendet wird und der – wenn auch in veränderter Form – im Enderzeugnis vorhanden bleibt; Rückstände gelten nicht als Zutaten.

f) "ingrediënt": elke stof, waaronder levensmiddelenadditieven en voedingsenzymen, en elk bestanddeel van een samengesteld ingrediënt, die/dat bij de vervaardiging of de bereiding van een levensmiddel wordt gebruikt en nog in het eindproduct aanwezig is, zelfs in een veranderde vorm; residuen worden niet als ingrediënten beschouwd.


f)„Zutat“ jeden Stoff und jedes Erzeugnis, einschließlich Aromen, Lebensmittelzusatzstoffen und Lebensmittelenzymen, sowie jeden Bestandteil einer zusammengesetzten Zutat, der bei der Herstellung oder Zubereitung eines Lebensmittels verwendet wird und der — gegebenenfalls in veränderter Form — im Enderzeugnis vorhanden bleibt; Rückstände gelten nicht als „Zutaten“.

„ingrediënt” : elke stof of product, waaronder aroma's, levensmiddelenadditieven en voedingsenzymen, en elk bestanddeel van een samengesteld ingrediënt, die/dat bij de vervaardiging of de bereiding van een levensmiddel wordt gebruikt en nog in het eindproduct aanwezig is, zelfs in een veranderde vorm; residuen worden niet als ingrediënten beschouwd.


f)„Zutat“ jeden Stoff und jedes Erzeugnis, einschließlich Aromen, Lebensmittelzusatzstoffen und Lebensmittelenzymen, sowie jeden Bestandteil einer zusammengesetzten Zutat, der bei der Herstellung oder Zubereitung eines Lebensmittels verwendet wird und der — gegebenenfalls in veränderter Form — im Enderzeugnis vorhanden bleibt; Rückstände gelten nicht als „Zutaten“.

„ingrediënt” : elke stof of product, waaronder aroma's, levensmiddelenadditieven en voedingsenzymen, en elk bestanddeel van een samengesteld ingrediënt, die/dat bij de vervaardiging of de bereiding van een levensmiddel wordt gebruikt en nog in het eindproduct aanwezig is, zelfs in een veranderde vorm; residuen worden niet als ingrediënten beschouwd.


„Zutat“: jeder Stoff, einschließlich Lebensmittelzusatzstoffe und Lebensmittelenzyme, sowie jede Zutat einer zusammengesetzten Zutat, der bzw. die bei der Herstellung oder Zubereitung eines Lebensmittels verwendet wird und der bzw. die – wenn auch in veränderter Form – im Enderzeugnis enthalten ist ;

„ingrediënt”: elke stof, waaronder levensmiddelenadditieven en voedingsenzymen, en elk ingrediënt van een samengesteld ingrediënt, die/dat bij de vervaardiging of de bereiding van een levensmiddel wordt gebruikt en in het eindproduct aanwezig is, zelfs in een veranderde vorm;


zur Umsetzung der neuen Geschlechterstruktur sowie der entsprechenden institutionellen Neuerungen im Hinblick auf die möglichst baldige Schaffung einer kohärenter zusammengesetzten Einrichtung beizutragen, die auf die Förderung der Gleichheit von Mann und Frau und den Schutz und die Stärkung der Stellung der Frau, einschließlich in Konfliktsituationen und in Situationen nach Krisen, hinarbeitet,

bijdragen aan de uitvoering van de nieuwe genderarchitectuur en de relevante institutionele vernieuwingen, om zo snel mogelijk te komen tot een meer coherente samengestelde entiteit die ernaar streeft de gendergelijkheid en de bescherming en emancipatie van vrouwen te bevorderen, ook in de context van conflicten en post-crisissituaties,


Hat jedoch unter bestimmten Umständen der Zusatzstoff eine technologische Wirkung in dem zusammengesetzten Lebensmittel, so sollte er nicht als Zusatzstoff des Aromas, sondern als Zusatzstoff des zusammengesetzten Lebensmittels betrachtet werden, und es sollten die einschlägigen Vorschriften für den Zusatzstoff in dem betreffenden Lebensmittel gelten, einschließlich der Etikettierungsvorschriften der Richtlinie 2000/13/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 20. März 2000 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Etikettierung und Aufmachung von Lebensmitteln sowie ...[+++]

Indien echter het additief onder bepaalde omstandigheden wel een technologische functie in het samengestelde levensmiddel heeft, dient het te worden beschouwd als additief van het samengestelde levensmiddel en niet als additief van het aroma en moeten de voor het additief in het betrokken levensmiddel geldende voorschriften van toepassing zijn, met inbegrip van de etiketteringsvoorschriften van Richtlijn 2000/13/EG van het Europees Parlement en de Raad van 20 maart 2000 betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgeving der lidstaten inzake de etikettering en presentatie van levensmiddelen alsmede inzake de daarvoor gemaakte reclame .




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sowie zusammengesetzten' ->

Date index: 2021-12-25
w