Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sowie grüngürtel in städtischen bereichen müssen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Erhaltung und die Ausdehnung bewaldeter Gebiete sowie der Grüngürtel in städtischen Bereichen müssen für uns alle eine Priorität besitzen.

Het behoud en de uitbreiding van bosgebieden en groenstroken in stedelijke omgevingen moeten voor ons allen een prioriteit zijn.


6. besteht darauf, dass bestehende Rechtsvorschriften in Bereichen wie dem Binnenmarkt, dem Umweltrecht, dem Finanz- und Bankensektor sowie den kürzlich überarbeiteten Bereichen GAP, GFP und Kohäsionspolitik uneingeschränkt, zügig und wirksam umgesetzt werden müssen;

6. dringt aan op een volledige, snelle en doeltreffende doorvoering van bestaande wetgeving, met name op terreinen als de interne markt, het milieu, de financiële sector en de banksector, alsmede van het recentelijk herziene gemeenschappelijk landbouwbeleid, het gemeenschappelijk visserijbeleid en het cohesiebeleid;


Im Dezember 2013 hat die Kommission darüber hinaus besondere Empfehlungen für eine konzertierte Aktion auf allen staatlichen Ebenen und zwischen dem öffentlichen und dem privaten Sektor in den Bereichen Stadtlogistik, Zugangsregelungen für Städte, intelligente Verkehrssystemlösungen (IVS) sowie Sicherheit im städtischen Straßenverkehr unterbreitet.

Bovendien heeft de Commissie in december 2013 specifieke aanbevelingen gedaan voor een gecoördineerd optreden van alle bestuursniveaus en van de openbare en de particuliere sector op het gebied van stedelijke logistiek, regulering van de toegang tot steden, de toepassing van oplossingen inzake intelligente vervoerssystemen, en verkeersveiligheid in de stad.


Sie müssen mit den verwandten Bereichen anderer Fachgebiete in Kontakt bleiben, unter anderem den Fachbereichen Kopf und Hals, sowie der Dermatologie, der Radiologie und der Anatomopathologie; sie müssen schließlich auf die Kanzerologie sowie die medizinisch-rechtlichen Aspekte des Fachbereichs achten.

Hij dient in contact te blijven met de verwante gebieden van andere disciplines, onder meer de specialiteiten van het hoofd en de hals, alsmede de dermatologie, de radiologie en de anatomo-pathologie; hij dient ten slotte aandacht te besteden aan de cancerologie en aan de medico-legale aspecten van de specialiteit.


Es gibt eine starke Übereinstimmung zwischen unseren Vorschlägen und den Zielen und Notwendigkeiten, die in dem vom Verkehrsausschuss angenommenen Bericht von Frau Lichtenberger angeführt sind: Das heisst, dass ein stärker integrierter und zusammenhängender Netzansatz erforderlich ist, in dem kombinierte Anschlüsse wie Zuganschlüsse an Häfen und Flughäfen und kombinierte Stationen, die Verbindung zwischen dem Fernverkehr und den städtischen Verkehrssystemen sowie die Interoperabilit ...[+++]

Er bestaat een hoge mate van overeenstemming tussen onze voorstellen en de doelstellingen en verzoeken in het verslag van mevrouw Lichtenberger, zoals het door de Commissie vervoer en toerisme is aangenomen, namelijk dat er een meer geïntegreerde en consistentere netwerkbenadering nodig is, waarin intermodale verbindingen zoals spoorwegverbindingen met havens en luchthavens en intermodale terminals, de koppeling tussen langeafstands- en stedelijke vervoerssystemen en de interoperabiliteit moeten worden versterkt om de basis voor efficiënte, veilige en kwalitatief hoogwaardige diensten voor zowel passagiers als het vrachtv ...[+++]


Es gibt eine starke Übereinstimmung zwischen unseren Vorschlägen und den Zielen und Notwendigkeiten, die in dem vom Verkehrsausschuss angenommenen Bericht von Frau Lichtenberger angeführt sind: Das heisst, dass ein stärker integrierter und zusammenhängender Netzansatz erforderlich ist, in dem kombinierte Anschlüsse wie Zuganschlüsse an Häfen und Flughäfen und kombinierte Stationen, die Verbindung zwischen dem Fernverkehr und den städtischen Verkehrssystemen sowie die Interoperabilit ...[+++]

Er bestaat een hoge mate van overeenstemming tussen onze voorstellen en de doelstellingen en verzoeken in het verslag van mevrouw Lichtenberger, zoals het door de Commissie vervoer en toerisme is aangenomen, namelijk dat er een meer geïntegreerde en consistentere netwerkbenadering nodig is, waarin intermodale verbindingen zoals spoorwegverbindingen met havens en luchthavens en intermodale terminals, de koppeling tussen langeafstands- en stedelijke vervoerssystemen en de interoperabiliteit moeten worden versterkt om de basis voor efficiënte, veilige en kwalitatief hoogwaardige diensten voor zowel passagiers als het vrachtv ...[+++]


Die in der Jugendhilfe tätigen Organisationen und Dienste sowie die in den in Absatz 1 angeführten Bereichen tätigen Akteure müssen bei der Planung und der Verwirklichung von neuen Präventionsmassnahmen einbezogen werden.

De organisaties en diensten van de jeugdbijstand alsmede de actoren in de andere sectoren vermeld in het eerste lid moeten bij de planning en uitvoering van nieuwe preventiemaatregelen worden meebetrokken.


8. fordert die Kommission nachdrücklich auf, den Verkehrssektor dadurch weniger erdölabhängig zu machen, dass für Autobahnen eine Geschwindigkeitsbegrenzung von 120 km/h und in städtischen Bereichen von 30 km/h vorgeschlagen wird, sowie ferner mit Blick auf eine Revision des Weißbuchs zur gemeinsamen Verkehrspolitik bis 2010 durch Intensivierung des Wechsels der Verkehrsträger hin zur Schiene, zum Schiffsverkeh ...[+++]

8. dringt er bij de Commissie op aan de vervoerssector minder afhankelijk te maken van het verbruik van olie en geharmoniseerde snelheidslimieten van 120 km/uur op autosnelwegen en 30 km/uur in stadsgebieden voor te stellen en in het kader van de herziening van het Witboek openbaarvervoersbeleid tot 2010 sterker aan te dringen op een overgang naar het vervoer per spoor, watervervoer, collectief/openbaar vervoer, verplaatsingen te voet en op de fiets;


Zusammenarbeit und Abstimmung müssen zwischen Mitgliedstaaten und Beitrittsstaaten sowie sektorübergreifend zwischen den Bereichen Energie, Umwelt, Verkehr, Landwirtschaft usw. erfolgen, aber auch mit Versorgern und Verbrauchern in anderen Erdteilen.

Deze samenwerking en coördinatie moet plaatsvinden tussen lidstaten en toetredingslanden, tussen verschillende beleidsgebieden - energie, milieu, vervoer, landbouw, enz., maar ook met energiepartners in andere delen van de wereld, zowel leveranciers als afnemers.


Aufgrund des sektorübergreifenden Charakters der Städtepolitik muss jede Strategie zur Verbesserung der städtischen Umwelt mit einschlägigen umweltpolitischen Maßnahmen in anderen Bereichen abgestimmt werden. Dies gilt beispielsweise für die Bekämpfung der Klimaveränderung (z.B. Gebäude mit guter Energieeffizienz, Pläne für den städtischen Nahverkehr), den Schutz von Natur und biologischer Vielfalt (z. B. Verringerung der Ausbreitung der Städte, Sanierung von Industriebrachen), Lebensqualität und Gesundheit (z. B. Verminderung von Luf ...[+++]

Door de sectoroverschrijdende aard van de problematiek van het stadsbeheer vereist iedere strategie ter verbetering van het stadsmilieu coördinatie met alle andere milieubeleidsaspecten. Hierbij wordt gedacht aan de bestrijding van de klimaatverandering (bouwwerken met een gunstige energie-efficiëntie, plannen voor stadsvervoer, enz.), natuurbescherming en biodiversiteit (beperking van de stedelijke expansie, sanering van industrieterreinen, enz.), levenskwaliteit en volksgezondheid (beperking van luchtverontreiniging en geluidshinder, enz.), het duurzaam gebruik van natuurlijke hulpbronnen alsook afvalpreventie en -recycling.


w