Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souveränen lebensfähigen staat gemäß » (Allemand → Néerlandais) :

Ein auf dem Verhandlungsweg erzielter umfassender Frieden, der im elementaren Interesse der EU wie auch der Parteien in der Region liegt, muss und kann erreicht werden auf der Grundlage einer Zweistaatenlösung mit dem Staat Israel und einem souveränen, demokratischen, zusammenhängenden und lebensfähigen Staat Palästina, die beide inner­halb vereinbarter Grenzen in Frieden und Sicherheit leben.

Algehele vrede door onderhandelingen, hetgeen zowel voor de Europese Unie als voor de partijen in de regio van fundamenteel belang is, moet en kan worden bewerkstelligd op basis van een tweestatenoplossing, met de staat Israël en een onafhankelijke, democratische, aaneengesloten en levensvatbare Palestijnse staat die beide de grenzen erkennen en in vrede en veiligheid kunnen leven.


Grundlage der Mittelzuweisungspolitik sind die von der EIB vorgenommene Bewertung der Kreditwürdigkeit der EIB-Finanzierungen, die in Anhang I enthaltene Liste der Höchstbeträge, die Art der Gegenpartei (je nachdem, ob es sich um einen souveränen Staat, eine Einrichtung unterhalb der staatlichen Ebene gemäß Absatz 1 dieses Artikel oder eine privatwirtschaftliche Einrichtung handelt), die Risikoabsorptionsfähigkeit der EIB sowie andere relevante Kriterien, einschließlich des Zusatznutzens der E ...[+++]

Het toewijzingsbeleid is gebaseerd op de kredietwaardigheid van EIB-financieringsverrichtingen als ingeschat door de EIB, de in bijlage I bepaalde plafonds, de aard van de partner (een staat, een subnationale entiteit als bedoeld in lid 1 van dit artikel of een particuliere instantie), de risicoabsorptiecapaciteit van de EIB en andere relevante criteria, waaronder de meerwaarde van de EU-garantie.


- In dem Bericht wird die Verschärfung der Lage in den besetzten palästinensischen Gebieten, die eine Folge der 40 Jahre dauernden israelischen Besetzung – in Komplizenschaft mit den USA und ihren Verbündeten – und ihrer Politik der Nichtanerkennung des legitimen und unveräußerlichen Rechts des palästinensischen Volkes auf einen unabhängigen, souveränen und lebensfähigen Staat gemäß den entsprechenden UN-Resolutionen ist, ignoriert.

- Het vergoelijken van de voortdurende verslechtering van de situatie in de bezette Palestijnse gebieden als gevolg van veertig jaar Israëlische bezetting – waaraan de VS en zijn bondgenoten medeplichtig zijn – en van het beleid om het wettelijk en onvervreemdbaar recht van het Palestijnse volk op een onafhankelijke, soevereine en levensvatbare staat, overeenkomstig de desbetreffende resoluties van de Verenigde Naties, niet te erkennen.


- In dem Bericht wird die Verschärfung der Lage in den besetzten palästinensischen Gebieten, die eine Folge der 40 Jahre dauernden israelischen Besetzung – in Komplizenschaft mit den USA und ihren Verbündeten – und ihrer Politik der Nichtanerkennung des legitimen und unveräußerlichen Rechts des palästinensischen Volkes auf einen unabhängigen, souveränen und lebensfähigen Staat gemäß den entsprechenden UN-Resolutionen ist, ignoriert.

- Het vergoelijken van de voortdurende verslechtering van de situatie in de bezette Palestijnse gebieden als gevolg van veertig jaar Israëlische bezetting – waaraan de VS en zijn bondgenoten medeplichtig zijn – en van het beleid om het wettelijk en onvervreemdbaar recht van het Palestijnse volk op een onafhankelijke, soevereine en levensvatbare staat, overeenkomstig de desbetreffende resoluties van de Verenigde Naties, niet te erkennen.


Sie bestärkt die Parteien in ihrer Zusage, intensive, nachhaltige und kontinuierliche Verhandlungen zu führen, um zu einem Friedensvertrag zu gelangen, der die Gründung eines lebensfähigen, unabhängigen, demo­kratischen und souveränen palästinensischen Staates vorsieht, der das Westjordanland und den Gaza-Streifen umfasst und in Frieden und Sicherheit Seite an Seite mit Israel in siche­ren und anerkannten Grenzen existiert.

Zij steunt de inzet van de partijen om in intensieve, doorlopende en ononderbroken onderhandelingen tot een vredes­akkoord te komen dat voorziet in de stichting van een levensvatbare, onafhankelijke, democratische en soevereine Palestijnse staat die de Westelijke Jordaanoever en Gaza omvat, en die in vrede en veiligheid naast Israël bestaat binnen veilige en erkende grenzen.


5. fordert die israelischen Behörden nachdrücklich auf, den Siedlungen Einhalt zu gebieten und zum Zeichen des guten Willens unverzüglich den Bau der Trennmauer einzustellen, um zu einer Zwei-Staaten-Lösung zu gelangen, bei der das Recht der israelischen Bürger, in einem Staat mit sicheren und anerkannten Grenzen zu leben, als auch das Recht des palästinensischen Volkes anerkannt wird, in einem souveränen und lebensfähigen Staat in den besetzten Gebieten zu leben;

5. verzoekt de Israëlische autoriteiten met klem een einde te maken aan de vestiging van nederzettingen en als teken van goede wil onmiddellijk te stoppen met de bouw van de afscheidingsmuur om zo te komen tot een door twee staten gedragen oplossing, waarbij het recht van de Israëlische burgers wordt erkend in een staat te leven met veilige en erkende grenzen, en het recht van het Palestijnse volk in een soevereine en levensvatbare staat in de Bezette Gebieden te leven;


Beachtung des Rechtes des palästinensischen Volkes auf Leben in einem souveränen und lebensfähigen Staat mit Ost-Jerusalem als Hauptstadt, sowie Beachtung des Rechtes des Staates Israel, in anerkannten und respektierten Grenzen sicher leben zu können;

∙ het recht van het Palestijnse volk op een soevereine en levensvatbare staat met Oost-Jeruzalem als hoofdstad, en het recht van de staat Israël om binnen erkende en geëerbiedigde grenzen in veiligheid te leven;


Recht des palästinensischen Volkes auf einen souveränen und lebensfähigen Staat und Recht des Staates Israel auf eine Existenz in Sicherheit innerhalb anerkannter und respektierter Grenzen;

het recht van het Palestijnse volk op een soevereine en levensvatbare staat en het recht van de staat Israël op een bestaan in veiligheid binnen erkende en geëerbiedigde grenzen;


Unser Ziel ist nach wie vor eine gerechte und dauerhafte Lösung für den israelisch-palästinensischen Konflikt mit dem Staat Israel und einem unabhängigen, demokratischen, zusammenhängenden, souveränen und lebensfähigen Staat Palästina, die Seite an Seite in Frieden und Sicherheit leben und sich gegenseitig anerkennen.

Ons doel is nog steeds een rechtvaardige en blijvende oplossing voor het Israëlisch-Palestijnse conflict die inhoudt dat Israël en een onafhankelijke, democratische, aaneengesloten, soevereine en levensvatbare Staat Palestina zij aan zij in vrede en veiligheid leven en elkaar erkennen.


Wie der Vorsitz dies am 2. September in Evian im Namen der Europäischen Union hervorgehoben hat, kann das Recht des palästinensischen Volkes, einen souveränen, demokratischen, lebensfähigen und friedliebenden Staat aufzubauen, nicht in Frage gestellt werden.

Zoals het voorzitterschap namens de Europese Unie op 2 september in Evian heeft gememoreerd, kan aan het recht van het Palestijnse volk om een soevereine, democratische, levensvatbare en vreedzame staat op te bouwen niet worden getornd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'souveränen lebensfähigen staat gemäß' ->

Date index: 2023-05-06
w