Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absatz 1
Entscheidender Erfolgsfaktor
Gefahrenanalyse und entscheidende Kontrollpunkte
Gefahrenanalyse und kritische Kontrollpunkte
Gefährdungsanalyse und kritische Kontrollpunkte
Im Säumnisverfahren entscheidend
In Abwesenheit entscheidend
Kritischer Erfolgsfaktor
Risikoanalyse und entscheidende Kontrollpunkte
Wesentlicher Erfolgsfaktor
Wichtiger Erfolgsfaktor
« Beinhaltet Artikel 128

Traduction de «sondern entscheidendes » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
im Säumnisverfahren entscheidend | in Abwesenheit entscheidend

uitspraak doende bij verstek


Gefährdungsanalyse und kritische Kontrollpunkte | Risikoanalyse und entscheidende Kontrollpunkte | Gefahrenanalyse und entscheidende Kontrollpunkte | Gefahrenanalyse und kritische Kontrollpunkte

gevaren in een process identificeren en analyseren | risico-inventarisatie voor voedingsmiddelen | gevarenanalyse en kritische controlepunten | HACCP


Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht di ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwe ...[+++]


das Uickel reichert sich demnach nicht im Karbid an, sondern im Ferrit

het nikkel wordt dus niet in het carbide verrijkt maar in het ferriet


entscheidender Erfolgsfaktor (nom masculin) | kritischer Erfolgsfaktor (nom masculin) | wesentlicher Erfolgsfaktor (nom masculin) | wichtiger Erfolgsfaktor (nom masculin)

kritieke succesfactor (nom masculin) | KSF (nom masculin) | succesbepalende factor (nom masculin)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
„Bessere digitale Kompetenzen und frei zugängliche Lehr- und Lernmaterialien sind von entscheidender Bedeutung – nicht nur für einen besseren Unterricht, sondern auch um flexible Bildungsmodelle zu entwickeln, mit denen lebenslanges Lernen einfacher wird.“

Betere digitale vaardigheden en toegang tot digitale en open middelen zijn essentieel, niet alleen voor beter onderwijs maar ook om flexibele onderwijsmodellen op te stellen die een leven lang leren gemakkelijker maken".


Seit seiner Einrichtung vor 35 Jahren erfüllt das System nicht nur seine Hauptaufgabe, die Gewährleistung der Lebensmittelsicherheit, sondern ist auch – wie aus dem Jahresbericht 2013 hervorgeht –, ein entscheidendes Instrument zur Rückverfolgung und Marktrücknahme von Erzeugnissen, wenn Betrugsfälle festgestellt werden.

Sinds de oprichting 35 jaar geleden heeft het RASFF als belangrijkste taak het waarborgen van de voedselveiligheid; bovendien blijkt uit het jaarverslag van 2013 dat het RASFF een cruciaal instrument is om, wanneer fraude is ontdekt, producten te traceren en terug te roepen.


Dies ist von entscheidender Bedeutung, nicht nur für die Gesundheit, das Wohlbefinden und die Integration des Einzelnen, sondern auch angesichts der erheblichen wirtschaftlichen Kosten, die durch mangelnde Bewegung entstehen.

Maatregelen zijn niet alleen belangrijk omdat sport en lichaamsbeweging van vitaal belang zijn voor gezondheid, welzijn en integratie, maar ook omdat een gebrek aan lichaamsbeweging aanzienlijke economische kosten meebrengt.


Der Pferdefleischskandal hat auch die Notwendigkeit unterstrichen, die für eine wirksame Bekämpfung betrügerischer Aktivitäten entscheidende grenzübergreifende Zusammenarbeit zwischen nationalen Durchsetzungsbehörden zu verstärken, und die Notwendigkeit, bei der Betrugsbekämpfung nicht nur Lebensmittelaufsichtsdienste, sondern auch andere Durchsetzungsbehörden (z. B. Polizei, Zoll) und Justizbehörden einzubeziehen.

Uit de paardenvleescrisis is ook gebleken dat de grensoverschrijdende samenwerking tussen nationale handhavingsinstanties, die essentieel is voor de doeltreffende bestrijding van frauduleuze activiteiten, moet worden verbeterd, en dat niet alleen voedselinspectiediensten maar ook andere rechtshandhavingsinstanties (zoals politie en douane) en gerechtelijke autoriteiten bij de aanpak van voedselfraude moeten worden betrokken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zu den kosmetischen Mitteln gehören nicht nur Make-Up, Parfüm und Aftershave, sondern auch Produkte, die von entscheidender Wichtigkeit für die Gesundheit und das Wohlbefinden der Verbraucher sind, wie beispielsweise Sonnencreme, Zahnpasta und Reinigungsprodukte.

Bij cosmetica gaat het niet alleen om make-up, parfum en aftershave, maar ook om producten die onmisbaar zijn voor de gezondheid en het welzijn van de consument, zoals zonnebrandmiddelen, tandpasta en reinigingsproducten.


Gemäss der Rechtsprechung des Kassationshofes stellt, obwohl die Anerkennung einer bleibenden Arbeitsunfähigkeit sicherlich das Bestehen einer körperlichen Unfähigkeit voraussetzt, deren Grad jedoch nicht notwendigerweise das entscheidende Element zur Beurteilung des Grades bleibender Unfähigkeit dar und wird das Schadensmass nicht nur entsprechend der körperlichen Unfähigkeit beurteilt, sondern auch entsprechend dem Alter, der beruflichen Qualifikation, der Anpassungsfähigkeit, der Möglichkeit der beruflichen Umschulung und der Wettb ...[+++]

Hoewel, volgens de rechtspraak van het Hof van Cassatie, de erkenning van een blijvende arbeidsongeschiktheid weliswaar het bestaan van een fysieke ongeschiktheid veronderstelt, vormt de graad van laatstgenoemde ongeschiktheid echter niet noodzakelijkerwijs het doorslaggevende gegeven voor het bepalen van de graad van blijvende ongeschiktheid, en wordt de omvang van de schade niet alleen op grond van de fysieke ongeschiktheid beoordeeld maar ook op grond van de leeftijd, de vakbekwaamheid, het aanpassingsvermogen, de omscholingsmogelijkheden en het concurrentievermogen van de getroffene op de algemene arbeidsmarkt (Cass., 11 september 20 ...[+++]


Dies ist der Beleg dafür, dass der Sicherheits- und Gesundheitsschutzplan keine rein bürokratische Anforderung, sondern entscheidend für die Verbesserung der Arbeitsbedingungen ist, sofern er laufend an die Veränderungen der Baustellensituation angepasst wird.

Dit bewijst dat het veiligheids- en gezondheidsplan niet louter een bureaucratisch voorschrift is maar van cruciaal belang is voor de verbetering van de arbeidsomstandigheden, als het plan wordt aangepast aan de veranderingen van de situatie op de bouwplaats.


« Beinhaltet Artikel 128 [Absatz 1] Nr. 3 des EStGB 1992 eine mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung unvereinbare Diskriminierung, insofern dieser Artikel verheiratete Personen für das Jahr der Auflösung der Ehe nicht länger als Ehepartner sondern als Alleinstehende betrachtet, so dass der blosse Zeitpunkt des Ablebens dafür entscheidend ist, ob der hinterbliebene Ehepartner und der Nachlass des Verstorbenen schwerer besteuert werden oder nicht?

« Houdt het artikel 128, [eerste lid,] 3°, WIB 1992, een discriminatie in die onverenigbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre dit artikel gehuwde personen niet langer als echtgenoten maar als alleenstaanden aanmerkt voor het jaar van de ontbinding van het huwelijk, waardoor het enkele tijdstip van het overlijden bepalend zal zijn voor een al dan niet zwaardere belasting in hoofde van de overlevende echtgenoot en de nalatenschap van de overledene ?


Das entscheidende Kriterium für die Auferlegung des Diskriminierungsverbots ist daher nicht das Auftreten als Regelgeber, sondern die faktische oder rechtliche Machtposition, die eine Person im Rechtsverkehr innehat und die es ihr ermöglicht, auf diskriminierende Weise die Rechte anderer zu beeinträchtigen.

Het bepalende criterium voor de onderwerping aan het verbod van discriminatie is derhalve niet het regelgevende optreden, maar de machtspositie, in feite of in rechte, die een persoon in het rechtsverkeer inneemt en die hem in de gelegenheid stelt om op discriminerende wijze afbreuk te doen aan rechten van anderen.


« Beinhaltet Artikel 128 Nr. 3 des EStGB 1992 eine mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung unvereinbare Diskriminierung, insofern dieser Artikel verheiratete Personen für das Jahr der Auflösung der Ehe nicht länger als Ehepartner sondern als Alleinstehende betrachtet, so dass der blosse Zeitpunkt des Ablebens dafür entscheidend ist, ob der hinterbliebene Ehepartner und der Nachlass des Verstorbenen schwerer besteuert werden oder nicht?

« Houdt het artikel 128, 3°, WIB 1992, een discriminatie in die onverenigbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre dit artikel gehuwde personen niet langer als echtgenoten maar als alleenstaanden aanmerkt voor het jaar van de ontbinding van het huwelijk, waardoor het enkele tijdstip van het overlijden bepalend zal zijn voor een al dan niet zwaardere belasting in hoofde van de overlevende echtgenoot en de nalatenschap van de overledene ?


w