Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sondern eher dazu " (Duits → Nederlands) :

Dies führt dazu, dass die im Rahmen der öffentlichen Untersuchung erörterten Bemerkungen, die verschiedenen Gutachten, die im Rahmen des Verfahrens der Revision des Plans abgegeben werden, sowie bestimmte Empfehlungen des Urhebers der Umweltverträglichkeitsprüfung betreffend die Niederlassung und Bewirtschaftung des betreffenden industriellen Vorhabens keine Antwort hier, sondern eher im Rahmen des mit dem Genehmigungsantrag und mit der Bewertung der späteren Auswirkungen verbundenen Verfahrens sowie in der ggf. ausgestellten Genehmig ...[+++]

Bijgevolg worden de bemerkingen uit het openbaar onderzoek, de verschillende adviezen van de herzieningsprocedure en bepaalde aanbevelingen van de auteur van het onderzoek betreffende de vestiging en de uitbating van het onderliggend industrieel project niet beantwoord, zij worden beantwoord in het kader van de vergunningsaanvraag en de beoordeling van de latere effecten evenals in de eventueel te verstrekken vergunning.


Das System dient dabei nicht dazu, mögliche Trends vorherzusagen, sondern eher vorauszuahnen, indem den politischen Entscheidungsträgern allgemeine Analysen der wahrscheinlichen Entwicklungen in entsprechenden Bereichen zur Verfügung gestellt werden.

Hierbij heeft het systeem niet zozeer tot doel mogelijke tendensen te voorspellen maar wel erop te anticiperen, en dit door gemeenschappelijke analyses van de waarschijnlijke gevolgen voor belangrijke kwesties te maken en ter beschikking te stellen van de beleidsmakers.


Diesbezüglich wurde präzisiert, dass die Ermächtigung des Königs eher dazu diente, entweder eine Abweichung vom Verbot der Nachtarbeit in den Fällen zu erlauben, in denen « die Beschäftigung von Arbeitnehmern während der Nacht nicht durch die Beschaffenheit der Arbeiten, sondern durch wirtschaftliche Zwänge gerechtfertigt wird », oder « Nachtarbeit in Unternehmen oder für Arbeiten zu erlauben, bei denen die Notwendigkeit der Nachtarbeit derzeit noch nicht zu erkennen ist » (Parl. Dok., Kammer, 1995-1996, Nr. 643/1 ...[+++]

In dat verband werd gepreciseerd dat de machtiging aan de Koning bestemd was om nu eens een afwijking van het verbod van nachtarbeid toe te staan in de gevallen waarin « de tewerkstelling van werknemers 's nachts niet zozeer wegens de aard van de werkzaamheden gerechtvaardigd is maar wel wegens economische imperatieven », en dan weer « nachtarbeid mogelijk [te maken] in ondernemingen en voor het uitvoeren van werken waar op dit ogenblik nachtarbeid nog niet noodzakelijk lijkt » (Parl. St., Kamer, 1995-1996, nr. 643/1, pp. 7-8).


H. in der Erwägung, dass die Rechte von Frauen und deren Verletzung zunehmend dazu dienen, militärische Operationen zu legitimieren, jedoch in der Erwägung, dass militärische Interventionen nicht dazu beitragen, die Rechte von Frauen zu garantieren, sondern eher die Verstöße gegen die Rechte von Frauen ausweiten,

H. overwegende dat vrouwenrechten en de schending daarvan steeds vaker worden aangegrepen om militaire operaties te legitimeren, dat militaire interventies de vrouwenrechten niet helpen waarborgen, maar integendeel het geweld tegen vrouwen en de schending van hun rechten in de hand werken,


F. in der Erwägung, dass militärische Interventionen nicht dazu beitragen, die Rechte von Frauen zu garantieren, sondern eher die Verstöße gegen die Rechte von Frauen ausweiten,

F. overwegende dat militaire interventies de vrouwenrechten niet helpen waarborgen, maar integendeel de schending van vrouwenrechten in de hand werken,


45. stellt fest, dass die derzeitige Einwanderungspolitik der EU und der Mitgliedstaaten, die darauf abzielt, die Migrationsströme einzudämmen, und die Symptome angeht, keinesfalls zu einem Rückgang der Migrationsströme geführt hat, sondern eher dazu beigetragen hat, die Situation der Einwanderer prekärer zu gestalten, ohne dass die gewünschten Ziele erreicht wurden;

45. stelt vast dat het huidige immigratiebeleid van de Europese Unie en de lidstaten dat tot doel heeft om de migratiestromen terug te dringen en alleen maar de symptomen aanpakt, geenszins heeft geleid tot een daling van de aantallen migranten, maar veeleer heeft bijgedragen tot een verslechtering van de situatie van de betrokkenen zonder dat de eraan ten grondslag liggende doelstellingen zijn verwezenlijkt;


F. in der Erwägung, dass die bisherige Einwanderungspolitik der EU und der Mitgliedstaaten mit dem Ziel einer Eindämmung der Migrationsflüsse auf keine Weise zu einer Verringerung dieser Ströme geführt, sondern eher dazu beigetragen hat, die Lage der Betroffenen noch prekärer werden zu lassen, ohne dabei die erklärten Zielsetzungen zu erreichen,

F. overwegende dat het huidige immigratiebeleid van de EU en de lidstaten ter indamming van de migratiestroom, geenszins tot een vermindering van de toevloed heeft geleid maar er juist toe heeft bijgedragen dat de situatie thans nog hachelijker is zonder dat de verklaarde doelen zijn bereikt,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sondern eher dazu' ->

Date index: 2025-03-08
w