Die klagende Partei führt an, dass der Dekretgeber dadurch, dass er die aktive Kenntnis der niederländischen Sprache auf Seiten des Verantwortlichen und eines Kinderbetreuers verlange, um die Genehmigu
ng zum Organisieren einer Kinderbetreuung zu erhalten, notwendigerweise eine Verringerung der Anzahl Kinderbe
treuungsstätten und somit der Anzahl verfügbarer Plätze im zweisprachigen Gebiet Brüssel-Hauptstadt sowie umgekehr
t eine Erhöhung der finanziellen Belastung ...[+++] der Französ
ischen Gemeinschaft wegen eines bedeutsamen Anstiegs der Anzahl Kinderbetreuungseinrichtungen, die ihre Anbindung an das « Office de la naissance et de l'enfance » (Dienst für Kind und Familie der Französischen Gemeinschaft) beantragten, herbeiführe.
De verz
oekende partij doet gelden dat door de actieve kennis van het Nederlands bij de verantwoordelijke en één kinderbegeleider te vereisen voor het verkrijgen van de vergunning om kinderopvang te organiseren, de decreetgever noodzakelijkerwijs een vermindering van het aantal kinderopvanglocaties en dus van het aantal beschikbare plaatsen in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad veroorzaakt, alsook een correlatie
ve verhoging van de financiële last voor de Franse Gemeenschap, die te wijten is aan een significante verhoging van het a
...[+++]antal kinderopvanginstellingen die hun aansluiting bij de Office de la naissance et de l'enfance (Dienst voor geboorte en kinderwelzijn van de Franse Gemeenschap) aanvragen.