Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «somit künstlicher engpass erzeugt wurde » (Allemand → Néerlandais) :

In der Erwägung, dass, so der Verfasser der Studie, das Verschwinden des Steinbruchs somit einen Engpass schaffen würde, der zu längeren Transportwegen und höheren Materialkosten für die verschiedenen Wirtschaftsteilnehmer führen würde; dass folglich das Projekt dem Allgemeininteresse der Subregion Durbuy entspricht;

Overwegende dat het verdwijnen van de steengroeve, zoals aangegeven door de auteur van het onderzoek, bijgevolg een gat in de markt zou doen ontstaan dat zou resulteren in langere vervoersafstanden en duurdere materialen voor de verschillende economische actoren; dat het project om die reden inspeelt op het openbaar belang van subregio Durbuy;


Da die Ausbildungsplätze nicht ausreichen und somit ein künstlicher Engpass erzeugt wurde, sind wir gezwungen, medizinische Fachkräfte aus Drittländern (sogar den ärmsten Ländern) einzustellen. Dadurch bleiben die Menschen in deren eigenem Land ohne medizinische Versorgung, und es kommt zu einer Abwanderung.

We geven deze mensen geen gelegenheid om te studeren en creëren zo een tekort dat we oplossen door mensen uit derde landen – waaronder de allerarmste – aan te trekken. Dat leidt tot een braindrain, waardoor de mensen in die landen het zonder medische zorg moeten stellen.


79. nimmt den Standpunkt des Rates zum Entwurf des Haushaltsplans zur Kenntnis, wonach die Verwaltungsausgaben der Organe für 2015 quer durch alle Bereiche und ohne jegliche Differenzierung auf 6 865,6 Mio. EUR (bzw. um 27,5 Mio. EUR oder 0,4 %) gekürzt wurden und der Teilspielraum somit künstlich auf 485,4 Mio. EUR erhöht wurde;

79. neemt kennis van het standpunt van de Raad over de OB, waarin zonder enige differentiatie een horizontale verlaging wordt doorgevoerd van de administratieve uitgaven voor de instellingen voor 2015 tot 6 865,6 miljoen EUR (-27,5 miljoen EUR, of -0,4%), waarmee de submarge kunstmatig wordt vergroot tot 485,4 miljoen EUR;


78. nimmt den Standpunkt des Rates zum Entwurf des Haushaltsplans zur Kenntnis, wonach die Verwaltungsausgaben der Organe für 2015 quer durch alle Bereiche und ohne jegliche Differenzierung auf 6 865,6 Mio. EUR (bzw. um 27,5 Mio. EUR oder 0,4 %) gekürzt wurden und der Teilspielraum somit künstlich auf 485,4 Mio. EUR erhöht wurde;

78. neemt kennis van het standpunt van de Raad over de OB, waarin zonder enige differentiatie een horizontale verlaging wordt doorgevoerd van de administratieve uitgaven voor de instellingen voor 2015 tot 6 865,6 miljoen EUR (-27,5 miljoen EUR, of -0,4%), waarmee de submarge kunstmatig wordt vergroot tot 485,4 miljoen EUR;


13. fordert die Kommission auf, so rasch wie möglich einen präzisen, auf den Lebenszyklus gestützten Indikator für den Ressourcenverbrauch auszuarbeiten, damit sie wirksame politische Maßnahmen im Bereich Ressourceneffizienz konzipieren, an künftige Entwicklungen anpassen und echte sowie künstlich erzeugte Engpässe in der Rohstoff­versorgung beherrschbar machen kann;

13. verzoekt de Commissie zo spoedig mogelijk indicatoren voor het verbruik van hulpbronnen op te stellen met de levenscyclus als uitgangspunt, zodat er doeltreffend beleid op het gebied van het efficiënt gebruik van hulpbronnen kan worden opgesteld, er aanpassingen aan toekomstige tendensen kunnen plaatsvinden en er op echte en kunstmatige grondstoftekorten kan worden ingespeeld;


Somit ist ein Pflanzenauszug, der zum Zeitpunkt des Inkrafttretens der Verordnung nicht auf dem Gemeinschaftsmarkt zu finden war oder nicht erzeugt wurde, grundsätzlich als „neuartig“ zu betrachten, auch wenn die Pflanze, aus der dieser Auszug gewonnen wird, diese Neuartigkeit nicht aufweist.

Zo zal een plantenextract dat bij het van kracht worden van de verordening niet op de communautaire markt verkrijgbaar was of werd geproduceerd in beginsel als “nieuw” worden beschouwd, ook al is de plant waaruit dit extract wordt vervaardigd niet nieuw.


7. ist der Auffassung, dass das Gleichgewicht von Angebot und Nachfrage eines der wesentlichen Elemente bei der Festsetzung der Ölpreise ist; stellt fest, dass die Mitgliedstaaten selbst in der Lage sind, einige Maßnahmen zur Verringerung des Ölverbrauchs zu treffen, insbesondere durch die Vermeidung der Stromerzeugung aus Öl; weist ferner darauf hin, dass 30% des Stroms aus Erdgas erzeugt wird, was wiederum die Frage nach der Verknüpfung zwischen Öl- und Gaspreisen aufwirft, die von Einigen als künstlich angezweifelt wurde ...[+++]

7. wijst erop, in de wetenschap dat het vraag/aanbodevenwicht één van de sleutelelementen is voor het vaststellen van de olieprijs, dat de lidstaten zelf een aantal maatregelen kunnen nemen om het olieverbruik omlaag te brengen, in het bijzonder het produceren van elektriciteit uit andere bronnen dan olie; wijst er verder op dat 30% van de elektriciteit geproduceerd wordt met aardgas, hetgeen eens te meer de aandacht vestigt op de koppeling tussen olie- en gasprijzen, die door sommigen als kunstmatig wordt gekenmerkt;


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbeso ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]


Um auf einzelne Präferenzen besser eingehen zu können, könnten bestimmte Aktivitäten in Phasen aufgeteilt werden, was den Ländern ermöglicht, das Niveau der Zusammenarbeit nach und nach zu steigern. Das würde beginnen mit vertrauensbildenden Maßnahmen um das System des jeweils anderen kennenzulernen. Dann würden Gemeinsamkeiten, Unterschiede und Engpässe analysiert hin zur Identifikation vielversprechender Sektoren für eine engere Zusammenarbeit, um somit schließli ...[+++]

Om nog meer rekening te kunnen houden met individuele voorkeuren, zouden bepaalde activiteiten kunnen worden onderverdeeld in verschillende fases, zodat landen de samenwerking geleidelijk kunnen intensiveren: eerst proberen om wederzijds vertrouwen te kweken en elkaars systemen beter te leren kennen, dan nagaan welke gemeenschappelijke elementen en welke verschillen en beperkingen er zijn, en vervolgens vaststellen welke sectoren goede mogelijkheden bieden voor nauwere samenwerking. Op die manier kan geleidelijk het fundament worden gelegd van waaruit naderhand meer substantiële verbintenissen tussen beide regio's tot stand kunnen komen.


(35) Damit die Intervention nicht mehr als künstliche Absatzmöglichkeit für Überschüsse genutzt wird, sollte die Destillationsregelung geändert werden. Folgende Arten der Destillation sollten vorgesehen werden: die obligatorische Destillation von Nebenerzeugnissen der Weinbereitung, die obligatorische Destillation von Wein, der aus Trauben erzeugt wurde, die nicht ausschließlich als Keltertraubensorten eingestu ...[+++]

(35) Overwegende dat, om te voorkomen dat interventie als een kunstmatige afzetmogelijkheid voor productieoverschotten blijft voortbestaan, terwijl alle traditionele afzetmogelijkheden voor drinkalcohol en voor op de wijnstok gebaseerde producten behouden blijven, de distillatieregeling dient te worden gewijzigd; dat daarom de volgende vormen van distillatie dienen te worden gehandhaafd: verplichte distillatie van bijproducten van de wijnbereiding, verplichte distillatie van wijn bereid uit druiven die niet uitsluitend als druiven van wijndruivenproducerende rassen zijn ingedeeld, distillatie ter ondersteuning van de wijnmarkt door het ...[+++]


w