Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sollten sie vielleicht " (Duits → Nederlands) :

Sollten Sie vielleicht Ihre Energie mehr darauf konzentrieren und ebenfalls auf den Binnenmarkt, wo es viele Möglichkeiten für Verbesserung gibt?

Moet u niet veel meer dáár de energie op richten? En ook op de interne markt, waar nog veel te verbeteren is.


Doch sollten Sie vielleicht hier und da etwas mehr darauf hören, was das Parlament zu Themen wie diesem sagt.

Op een bepaald moment moet u wellicht beter luisteren naar wat het Parlement over zulke kwesties zegt.


Beispielsweise verstehen Kinder und Jugendliche nicht unbedingt, warum sie bestimmte persönliche Informationen besser nicht ins Netz stellen sollten; wenn sie älter sind, bedauern sie es vielleicht.

Het is bijvoorbeeld mogelijk dat kinderen niet begrijpen welke gevaren verbonden zijn aan het vrijgeven van hun persoonsgegevens, en daar spijt van hebben wanneer zij volwassen worden.


Einen weiteren Vorbehalt, den ich gegenüber Ihren Ausführungen habe und worüber Sie vielleicht einmal nachdenken sollten, ist dergestalt, dass Sie, wenn Sie die Erweiterungskriterien in den Vertrag aufnehmen wollen, wie die Kommission, nicht vergessen sollten, dass Sie die Erweiterung dann der rechtlichen Kontrolle des Gerichtshofs unterwerfen, obgleich es letztendlich um politische Entscheidungsfindung geht.

Een andere bedenking die ik heb bij wat u zei en waarover u misschien eens even na moet denken, is dat, wanneer u de criteria voor uitbreiding in het Verdrag wilt opnemen, zoals de Commissie, u er rekening mee moet houden dat u de uitbreiding dan ook onderwerpt aan de juridische controle van het Hof, terwijl het uiteindelijk toch over politieke besluitvorming gaat.


Wenn es Ihnen ernst ist und Sie in den übrigen europäischen Ländern für eine wissensbasierte Wirtschaft eintreten wollen, sollten Sie vielleicht zuerst dafür sorgen, dass unsere irischen Universitäten und Hochschulen über die notwendigen finanziellen Mittel verfügen, um möglichst vielen jungen Menschen Zugang zu gewähren.

Als u zich oprecht wilt inzetten voor een kenniseconomie in Europa moet u misschien beginnen bij onze eigen universiteiten en instellingen van hoger onderwijs. Zorgt u ervoor dat deze voldoende middelen krijgen om een zo groot mogelijk aantal jongeren toegang te kunnen verlenen.


Wenn Sie morgen nicht bereit sind, Frau Doyles und meine Argumente zu akzeptieren, dann sollten Sie vielleicht gegen diesen Rechtsakt stimmen, damit er an den Ausschuss zurückverwiesen wird.

Als u morgen niet bereid bent in te stemmen met wat mevrouw Doyle en ik hier aan de orde stellen, dan is het misschien een goed idee tegen deze wetgeving te stemmen en het verslag terug te verwijzen naar de betreffende commissie.


In einer vielsprachigen Europäischen Union bedeutet dies: i) Jede und jeder sollte die Chance haben, entsprechend kommunizieren zu können, um ihr oder sein Potenzial auszuschöpfen und die Möglichkeiten, die ein modernes, innovatives Europa bietet, optimal zu nutzen; ii) jede und jeder sollte Zugang zu angemessenem Sprachunterricht oder anderen die Kommunikation erleichternden Mitteln haben, so dass sich dem Leben, Arbeiten oder Kommunizieren in der EU keine unnötigen Hindernisse entgegenstellen; iii) im Geiste der Solidarität sollten auch diejenigen, di ...[+++]

In een meertalige Europese Unie houdt dit in: i) dat iedereen de kans moet krijgen op passende wijze te communiceren om zijn of haar capaciteiten te ontplooien en de kansen die de moderne en innoverende EU biedt, maximaal te benutten; ii) dat iedereen toegang moet hebben tot passende taalopleiding of tot andere middelen die de communicatie bevorderen, zodat er geen onnodige taalbarrières zijn om in de EU te wonen, te werken of te communiceren; iii) dat zelfs wie misschien geen andere talen kan leren, in een geest van solidariteit over passende communicatiemiddelen kan beschikken om toegang te krijgen tot de meertalige omgeving.


In einer vielsprachigen Europäischen Union bedeutet dies: i) Jede und jeder sollte die Chance haben, entsprechend kommunizieren zu können, um ihr oder sein Potenzial auszuschöpfen und die Möglichkeiten, die ein modernes, innovatives Europa bietet, optimal zu nutzen; ii) jede und jeder sollte Zugang zu angemessenem Sprachunterricht oder anderen die Kommunikation erleichternden Mitteln haben, so dass sich dem Leben, Arbeiten oder Kommunizieren in der EU keine unnötigen Hindernisse entgegenstellen; iii) im Geiste der Solidarität sollten auch diejenigen, di ...[+++]

In een meertalige Europese Unie houdt dit in: i) dat iedereen de kans moet krijgen op passende wijze te communiceren om zijn of haar capaciteiten te ontplooien en de kansen die de moderne en innoverende EU biedt, maximaal te benutten; ii) dat iedereen toegang moet hebben tot passende taalopleiding of tot andere middelen die de communicatie bevorderen, zodat er geen onnodige taalbarrières zijn om in de EU te wonen, te werken of te communiceren; iii) dat zelfs wie misschien geen andere talen kan leren, in een geest van solidariteit over passende communicatiemiddelen kan beschikken om toegang te krijgen tot de meertalige omgeving.


6. BEGRÜSST, dass in Nairobi das Erfordernis einer gemeinsamen Sicht der aus dem Endziel der Klimakonvention resultierenden Herausforderung anerkannt wurde, und SIEHT SICH ERMUTIGT durch das zunehmende Bewusstsein auf Seiten zahlreicher Vertragsparteien, dass der durchschnittliche globale Anstieg der Oberflächentemperatur insgesamt 2 ºC des vorindustriellen Niveaus nicht überschreiten sollte und dass die globalen Treibhausgasemissionen – unter anderem ausgehend von den Szenarien des Dritten Evaluierungsberichts des Zwischenstaatlichen Ausschusses für Klimaänderungen – innerhalb von zwei Jahrzehnten ihren Höchststand erreichen und dann er ...[+++]

6. IS INGENOMEN met de erkenning in Nairobi van de noodzaak van een gemeenschappelijke visie op de uitdaging die door het einddoel van de Overeenkomst wordt gevormd, en IS in dit verband BEMOEDIGD door het groeiende besef bij vele partijen dat de stijging van de gemiddelde temperatuur van het aardoppervlak wereldwijd niet groter mag zijn dan 2 °C boven de pre-industriële niveaus en dat, onder meer op basis van de scenario's van het derde beoordelingsverslag van het Intergouvernementeel Panel over klimaatverandering, de wereldwijde emissies van broeikasgassen binnen twee decennia hun maximum moeten ...[+++]


Angesichts der Wahl zwischen einer Pattsituation und dem kleinsten gemeinsamen Nenner bei Gesetzesvorschlägen stellte Pádraig Flynn die Frage: "ob es nicht vielleicht produktiver wäre, in den Vertrag klare wirtschaftliche und soziale Rechte aufzunehmen, die für alle Bürger verbindlich wären und von ihnen eingeklagt werden könnten und die, da sie von unmittelbarer Wirkung wären, ein Programm eingehender abgeleiteter Rechtsakte, die ein Absinken der Standards vermeiden sollten, weniger nötig machen könnten".

Geplaatst voor de keuze tussen een patstelling of de grootste gemene deler wat wetgevingsvoorstellen betreft, zei de heer Flynn: "Zou het niet veel meer opleveren als wij in het Verdrag tastbare economische en sociale rechten opnamen, die bindend zijn voor en kunnen worden genoten door alle burgers en die, aangezien zij direct effect sorteren, de noodzaak voor een programma van gedetailleerde secundaire wetgeving kunnen verkleinen om een neerwaarts gerichte nivellering van de normen te voorkomen?" In dit verband haalde hij het voorbee ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sollten sie vielleicht' ->

Date index: 2024-10-21
w