Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Anlagen sollten einem hohen Standard entsprechen
Europäische Perspektive des westlichen Balkans
Europäische Perspektive für die westliche Balkanregion
Grenzüberschreitende Dimension
Grenzüberschreitende Perspektive
Grenzüberschreitende Tätigkeit
Isometrische Perspektive
Länderübergreifende Frage
Transnationale Ausrichtung
Unterausschuss Markt und Perspektive

Traduction de «sollten perspektive » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
europäische Perspektive des westlichen Balkans | europäische Perspektive für die westliche Balkanregion

Europees perspectief van de Westelijke Balkan


Anlagen sollten einem hohen Standard entsprechen

uitgerust met voorzieningen van hoge kwaliteit


grenzüberschreitende Dimension [4.7] [ grenzüberschreitende Perspektive | grenzüberschreitende Tätigkeit | länderübergreifende Frage | transnationale Ausrichtung ]

grensoverschrijdende dimensie [4.7] [ grensoverschrijdende activiteit | grensoverschrijdende kwestie | grensoverschrijdend perspectief | transnationaal perspectief | transnationale dimensie ]




Unterausschuss Markt und Perspektive

Commissie markt en vooruitzichten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Weitere Arbeiten zur Güterverkehrslogistik sollten dazu führen, dass eine „logistische Perspektive“ in die Verkehrspolitik eingebracht wird. Logistische Erwägungen sollten in Entscheidungen einfließen.

Verdere werkzaamheden op het gebied van goederenlogistiek moeten ertoe leiden dat het aspect logistiek wordt geïntegreerd in het vervoersbeleid. Logistieke overwegingen moeten een onderliggende factor worden bij het nemen van beleidsbeslissingen.


Zweitens sollten die zivilgesellschaftlichen Überwachungsmechanismen gestärkt und eine Analyse aus der Perspektive der Zivilgesellschaft aufgenommen werden.

Ten tweede moeten de mechanismen voor monitoring door het maatschappelijk middenveld worden versterkt en moet een analyse vanuit het perspectief van het maatschappelijk middenveld worden opgenomen.


23. Gibt es forschungsspezifische Fragen, z. B. die ‚Schonfrist‘, Regelungen für gemeinsames Eigentum und die für die Forschung geltende Ausnahmeregelung, die aus europäischer Perspektive geprüft werden sollten?

23. Zijn er specifieke aan RD gerelateerde vraagstukken, bijvoorbeeld de ‘grace period’, constructies voor gezamenlijk eigendom en de uitzonderingsclausule voor onderzoek, die vanuit een Europees gezichtspunt moeten worden bekeken?


Wir sollten eine echte europäische Perspektive in die Debatte mit den nationalen Wählerschaften einbringen.

Het debat met de nationale kiezers vraagt om een echt Europees perspectief.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nach Vornahme einer Sensitivitätsanalyse für mindestens zwei Zinssätze für jede Berechnung sollten die Mitgliedstaaten auch den Abzinsungssatz festlegen, der bei den Berechnungen aus makroökonomischer und finanzieller Perspektive zu verwenden ist.

De lidstaten moeten ook de disconteringsvoet vaststellen die moet worden gebruikt bij zowel de macro-economische als de financiële berekening na een gevoeligheidsanalyse te hebben uitgevoerd voor ten minste twee interestpercentages voor elke berekening.


( Gemeinsame Maßnahmen wie die EU-weiten Aktionen sollten weiterhin eine wichtige Rolle für die Arbeit des Netzes spielen, da sie dafür sorgen, dass die Behörden bei der vom Binnenmarkt geforderten Marktüberwachung und Rechtsdurchsetzung die EU-Perspektive nicht aus den Augen verlieren. Wenn das Netz dann im Laufe der Zeit mehr Erfahrungen sammelt, könnten auch neue Arten der Durchführung gemeinsamer Marktüberwachungs- und/oder Rechtsdurchsetzungsmaßnahmen in Erwägung gezogen werden.

( de gezamenlijke initiatieven, zoals de EU-sweeps, moeten een sleutelrol blijven spelen in de activiteiten van het SCB-netwerk omdat zij de markttoezicht- en handhavingsactiviteiten van de autoriteiten het door de interne markt vereiste EU-perspectief geven. Naarmate het netwerk meer ervaring opdoet, zou het profijt trekken van onderzoek naar nieuwe methoden om gezamenlijke markttoezicht- en handhavingsactiviteiten uit te voeren.


Die österreichische Delegation wies darauf hin, dass der Forstpolitik ein integrierter Ansatz und eine langfristige Perspektive zugrunde gelegt werden sollten, die wirtschaftliche, ökologische und soziale Ziele umfassen.

De Oostenrijkse delegatie merkte op dat het bosbeleid deel moet gaan uitmaken van een geïntegreerde aanpak en een langetermijnperspectief, dat onder meer economische, ecologische en sociale doelstellingen behelst.


fordert der Europäische Rat, dass die neue dreijährige Perspektive der beschäftigungspolitischen Leitlinien zu einer stabilen Grundlage für eine vereinfachte und wirksamere Strategie ausgestaltet wird und dass dabei gewährleistet ist, dass die beschäftigungspolitischen und die wirtschaftspolitischen Leitlinien in kohärenter Weise ineinander greifen; die Leitlinien sollten zahlenmäßig begrenzt und ergebnisorientiert sein und es den Mitgliedstaaten überlassen, unter Berücksichtigung der nationalen Traditionen und Gepflogenheiten die ge ...[+++]

- spreekt hij de wens uit dat het nieuwe driejarige perspectief van de werkgelegenheidsrichtsnoeren een stabiele basis biedt voor een vereenvoudigde en efficiëntere strategie, en dat deze richtsnoeren en de globale richtsnoeren voor het economisch beleid in hun werking consistent zijn; de richtsnoeren dienen beperkt in aantal en resultaatgericht te zijn, en de lidstaten in staat te stellen een passende combinatie van maatregelen uit te werken, die rekening houdt met nationale tradities en praktijken.


Sie erklärten, daß dieses Gipfeltreffen eine neue Etappe in den Beziehungen zwischen den beiden Regionen eröffnet hat und daß sich diese Beziehungen in der Perspektive einer strategischen Partnerschaft in den Bereichen Politik, Wirtschaft, Soziales, Umwelt, Bildung, Kultur, Menschen, Wissenschaft und Technik gestalten sollten.

Zij verklaarden dat die top een nieuwe fase had ingeluid in de betrekkingen tussen de regio's, die opgeroepen werden een strategisch partnerschap tot stand te brengen in de politieke, economische, sociale, milieutechnische, onderwijskundige, culturele, menselijke, technische en wetenschappelijke betrekkingen.


Außerdem zeigt sich, daß sie Investitionen in die Zukunft als langfristige Perspektive im Hinblick auf den wirtschaftlichem Fortschritt für ebenso wichtig ansehen sollten wie die Haushaltsdisziplin.

Ook laat het verslag zien dat de Lid-Staten, in het kader van het perspectief op lange termijn, investeringen voor de toekomst moeten beschouwen als een instrument dat even waardevol voor het bereiken van economische vooruitgang is als begrotingsdiscipline.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sollten perspektive' ->

Date index: 2022-05-12
w