Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anlagen sollten einem hohen Standard entsprechen
Ausknospen der Viren aus einer infizierten Zelle

Traduction de «sollten infizierten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Anlagen sollten einem hohen Standard entsprechen

uitgerust met voorzieningen van hoge kwaliteit


Einspritzen von Blut von infizierten Patienten unter die Haut

percutane inoculatie met bloed van een geïnfecteerde patiënt


Ausknospen der Viren aus einer infizierten Zelle

het virusdeeltje snoert zich af van de geïnfecteerde cel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daher sollten die infizierten Gebiete in Polen im Anhang dieses Beschlusses aufgeführt und die Dauer dieser Regionalisierung gemäß Artikel 15 der Richtlinie 2002/60/EG festgelegt werden.

Dienovereenkomstig moet overeenkomstig artikel 15 van Richtlijn 2002/60/EG een lijst van de besmette gebieden in Polen in de bijlage bij dit besluit worden opgenomen en moet de duur van die regionalisering worden vastgesteld.


Daher sollten die infizierten Gebiete in Litauen im Anhang dieses Beschlusses aufgeführt und die Dauer dieser Regionalisierung gemäß Artikel 15 der Richtlinie 2002/60/EG festgelegt werden.

De besmette gebieden in Litouwen moeten dienovereenkomstig worden vermeld in de bijlage bij dit besluit en de duur van die regionalisatie moet worden vastgesteld in overeenstemming met artikel 15 van Richtlijn 2002/60/EG.


Die Beschränkungen für solche Einfuhren sollten — nach einer angemessenen Reinigung und Desinfektion der infizierten Betriebe — für die Dauer von drei Monaten bis zum 22. Juni 2012 gelten, sofern Israel während dieses Zeitraums eine Überwachung auf Aviäre Influenza durchgeführt hat.

De beperkingen op die invoer moeten van toepassing zijn gedurende een periode van drie maanden tot en met 22 juni 2012 na een passende reiniging en ontsmetting van de eerder besmette bedrijven, mits tijdens die periode door Israël een aviaire-influenzabewaking is uitgevoerd.


3. unterstreicht, dass die geschätzte Zahl der HIV-Infizierten ein sofortiges und koordiniertes Eingreifen auf internationaler Ebene erfordert, mit einem umfassenden Ansatz, an dem Regierungseinrichtungen auf internationaler, nationaler, regionaler und lokaler Ebene ebenso mitwirken sollten wie die Zivilgesellschaft und nichtstaatliche Organisationen;

3. benadrukt dat het hoge aantal mensen dat naar schatting hiv-positief is, om een onmiddellijk en gecoördineerd optreden op internationaal niveau en een globale aanpak vraagt waarbij zowel internationale, nationale, regionale en plaatselijke overheidsorganen als maatschappelijke organisaties en ngo's worden betrokken;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. erinnert deshalb an die Bedeutung von sozialen Diensten, die mit entsprechenden zweckgebundenen Mitteln sicherstellen sollten, dass Kinder aus Familien mit HIV/Aids-infizierten Mitgliedern nicht gezwungen sind, die Schule zu verlassen, um für erkrankte Angehörige zu sorgen oder eine bezahlte Tätigkeit aufzunehmen, wenn ihre Angehörigen krank sind;

11. beklemtoont daarom opnieuw het belang van sociale diensten en de financiering van dergelijke diensten om ervoor te zorgen dat kinderen uit gezinnen die getroffen zijn door hiv of aids zich niet gedwongen zien om van school te gaan om voor zieke gezinsleden te zorgen of om betaald werk aan te nemen indien hun zieke gezinsleden niet meer kunnen werken;


5. betont, dass die Zivilgesellschaft bei der Prävention, Behandlung und Betreuung der von HIV und Aids Betroffenen eine Vorreiterrolle spielt, und ist der Auffassung, dass die von HIV/Aids Betroffenen und Infizierten ermutigt werden sollten, sich wirksam in den Entscheidungsprozess einzubringen;

5. onderstreept dat de rol van de civiele samenleving bij de preventie en bij de behandeling en verzorging van degenen die getroffen zijn door HIV en AIDS van centraal belang is; is voorts van mening dat degenen die besmet zijn met HIV/AIDS aangemoedigd moeten worden om op effectieve wijze deel te nemen aan besluitvormingsprocessen;


Auch sollten gemäß der Richtlinie 2000/75/EG mit besonderen Bestimmungen für Maßnahmen zur Bekämpfung und Tilgung der Blauzungenkrankheit Schutzzonen (im Umkreis von 100 km) und Überwachungszonen (im Umkreis von 50 km) um den infizierten Betrieb eingerichtet werden.

Verder moeten een beschermingsgebied van 100 km rond het getroffen bedrijf en daaromheen nog een toezichtsgebied van 50 km worden ingesteld, zoals bepaald in Richtlijn 2000/75/EG tot vaststelling van specifieke bepalingen inzake de bestrijding en uitroeiing van bluetongue.


(28) Sperma, Eizellen und Embryonen, die von MKSV-infizierten Tieren empfänglicher Arten gewonnen wurden, können die Ausbreitung der Seuche fördern und sollten daher über die in den folgenden Richtlinien festgelegten Tiergesundheitsvorschriften für den innergemeinschaftlichen Handel hinaus Einschränkungen unterliegen:

(28) Sperma, eicellen en embryo's die zijn gewonnen bij ziektegevoelige dieren die effectief met het mond- en klauwzeervirus zijn besmet, kunnen bijdragen tot de verspreiding van de ziekte en hiervoor moeten bijgevolg beperkende maatregelen worden vastgesteld bovenop de veterinairrechtelijke voorschriften die met betrekking tot het intracommunautaire handelsverkeer zijn vastgelegd in de volgende richtlijnen:


98. Rechtlich durchsetzbare Maßnahmen der Biosicherheit auf Betrieben in infizierten Gebieten oder in deren Nähe, wie es sie in Teilen des Vereinigten Königreichs während der Schlussphase der MKS-Krise 2001 gegeben hat (bekannt als "blue box"-Maßnahmen oder Seuchensperrgebiete), können dazu beitragen, die Ausbreitung der Seuche zu bremsen; solche Maßnahmen sollten wesentlicher Bestandteil einer künftigen MKS-Strategie sein und mit eventuellen Ausgleichsansprüchen verbunden werden.

98. Wettelijk afdwingbare strenge maatregelen inzake bioveiligheid met betrekking tot bedrijven in of in de nabijheid van besmette gebieden (bekend als "blauwe cellen" of Beperkte Besmette Gebieden) kunnen, zoals tijdens de laatste fase van de MKZ-crisis van 2001 in delen van het Verenigd Koninkrijk is gebleken, een positieve rol spelen bij de beperking van de verspreiding van de ziekte; dergelijke maatregelen moeten een integrerend bestanddeel worden van toekomstige MKZ-strategieën en gekoppeld worden aan eventuele uiteindelijke rechten op schadevergoeding.


98. Rechtlich durchsetzbare Maßnahmen der Biosicherheit auf Betrieben in infizierten Gebieten oder in deren Nähe, wie es sie in Teilen des Vereinigten Königreichs während der Schlussphase der MKS-Krise 2001 gegeben hat (bekannt als "blue box"-Maßnahmen oder Seuchensperrgebiete), können dazu beitragen, die Ausbreitung der Seuche zu bremsen; solche Maßnahmen sollten wesentlicher Bestandteil einer künftigen MKS-Strategie sein und mit eventuellen Ausgleichsansprüchen verbunden werden.

98. Wettelijk afdwingbare strenge maatregelen inzake bioveiligheid met betrekking tot bedrijven in of in de nabijheid van besmette gebieden (bekend als "blauwe cellen" of Beperkte Besmette Gebieden) kunnen, zoals tijdens de laatste fase van de MKZ-crisis van 2001 in delen van het Verenigd Koninkrijk is gebleken, een positieve rol spelen bij de beperking van de verspreiding van de ziekte; dergelijke maatregelen moeten een integrerend bestanddeel worden van toekomstige MKZ-strategieën en gekoppeld worden aan eventuele uiteindelijke rechten op schadevergoeding.




D'autres ont cherché : sollten infizierten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sollten infizierten' ->

Date index: 2024-04-28
w