Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sollten entgelte aber allein " (Duits → Nederlands) :

61. a) Die Kommission stimmt zwar zu, dass Projekte zur Förderung der wirtschaftlichen Entwicklung anhand entsprechender Leitlinien geplant werden sollten, aber allein durch die Existenz eines solchen Dokuments würde sich die Zahl der Projekte noch nicht nennenswert erhöhen.

61. a) De Commissie is het ermee eens dat projecten voor economische ontwikkeling moeten worden opgezet aan de hand van passende richtsnoeren, maar het bestaan daarvan betekent op zich niet dat het aantal projecten vanzelf zal stijgen.


Gemäß der Empfehlung vom 7. Mai 2009 über die Regulierung der Zustellungsentgelte sollten die Entgelte aber allein auf der Grundlage der verkehrsbedingten Kosten eines effizienten Betreibers festgesetzt werden.

Volgens de aanbeveling over de regelgeving voor afgiftetarieven van 7 mei 2009 moeten de tarieven worden vastgesteld op grond van de verkeersgerelateerde kosten van een efficiënte exploitant.


5. betont, dass Banken und andere Institute ein Entgelt für ihre Dienste erhalten sollten, dass dieses Entgelt aber den notwendigen und tatsächlichen Kosten entsprechen sollte;

5. beklemtoont dat banken en andere instellingen kosten in rekening mogen brengen voor hun diensten, maar dat deze de noodzakelijke en werkelijk gemaakte kosten moeten weerspiegelen;


T. in der Erwägung, dass zahlreiche kleinere landwirtschaftliche Betriebe von der Landwirtschaft allein nicht leben können, sondern dass alternative Einkommensquellen zur Existenzsicherung notwendig sind; aber ebenfalls in der Erwägung, dass sich diese kleineren landwirtschaftlichen Betriebe verstärkt an der Rentabilität und Ertragsfähigkeit ihres Betriebes orientieren sollten;

T. overwegende dat tal van kleinere landbouwbedrijven niet van de landbouw alleen kunnen leven en dat ze alternatieve inkomstenbronnen nodig hebben voor hun bestaanszekerheid; overwegende dat deze kleine landbouwbedrijven zich daarnaast sterker moeten richten op de rentabiliteit en productiviteit van hun bedrijf;


Wir sollten uns aber nichts vormachen: Auch mit den besseren institutionellen Rückmeldemechanismen, die im Bericht empfohlen werden, kann der Stabilitätspakt allein Europa nicht aus seinem wirtschaftlichen Dornröschenschlaf reißen.

Laten we onszelf echter niet voor de gek houden: zelfs met de verbeterde mechanismen voor institutionele feedback die dit verslag voorstelt, kan het Stabiliteitspact alleen Europa niet uit zijn economische winterslaap halen.


69. ist der Auffassung, dass Einwanderungspolitiken, die eine nachhaltige wirtschaftliche, soziale und rechtliche Integration von Zuwanderern zum Ziel haben, unabdingbar sind, um eine Balance herzustellen zwischen den jeweiligen Rechten und Pflichten von Zuwanderern und der sie aufnehmenden Gesellschaften, und dass Aufnahmemechanismen für Drittstaatsangehörige effektiv und transparent angewandt werden müssen; Grundvoraussetzungen für den Integrationsprozess sind Gleichbehandlung im Rahmen der Beseitigung aller Diskriminierungen von Zuwanderern und ihren Kindern sowie eine enge Anlehnung an Beschäftigungs- und Sozialpolitiken; diese ...[+++]

69. is van oordeel dat een immigratiebeleid dat een duurzame economische, sociale en wettelijke integratie van migranten moet bevorderen, van vitaal belang is om een evenwicht te bereiken tussen de respectieve rechten en verantwoordelijkheden van migranten en de gastmaatschappijen, en dat toetredingsmechanismen voor burgers uit derde landen op een doeltreffende en doorzichtige manier moeten worden beheerd; vereisten van het integratieproces zijn gelijke behandeling via het wegnemen van alle ...[+++]


Aber viele sind auch der Auffassung, dass die Landwirte dafür entlohnt werden sollten, wenn sie sich verpflichten, darüber hinaus bestimmte Leistungen zu erbringen, die der Markt alleine nicht erbringen würde, insbesondere wenn es um bestimmte im Zusammenhang mit der Land- und Forstwirtschaft besonders wichtige Ressourcen wie Wasser und Boden geht.

Er bestaat echter ook brede overeenstemming over het principe dat een boer die zich ertoe verbindt verder te gaan dan die normen en diensten verstrekt die de markt alleen niet op zich wil nemen, daarvoor moet worden beloond, met name wanneer het specifieke hulpbronnen betreft als water en grond die van specifiek belang zijn voor land- en bosbouw.


Aber viele sind auch der Auffassung, dass die Landwirte dafür entlohnt werden sollten, wenn sie sich verpflichten, darüber hinaus bestimmte Leistungen zu erbringen, die der Markt alleine nicht erbringen würde, insbesondere wenn es um bestimmte im Zusammenhang mit der Land- und Forstwirtschaft besonders wichtige Ressourcen wie Wasser und Boden geht.

Er bestaat echter ook brede overeenstemming over het principe dat een boer die zich ertoe verbindt verder te gaan dan die normen en diensten verstrekt die de markt alleen niet op zich wil nemen, daarvoor moet worden beloond, met name wanneer het specifieke hulpbronnen betreft als water en grond die van specifiek belang zijn voor land- en bosbouw;


8. billigt gleichfalls, dass eine Empfehlung zu den Mindeststandards für die Einsetzung, die Zusammensetzung und die Rolle der Ausschüsse für die Bestellung, die Entgelte und die Abschlussprüfung herausgegeben werden soll; ist in diesem Zusammenhang allerdings der Auffassung, dass klarer festgelegt werden sollte, dass die Aufgaben des Präsidenten und des Generaldirektors bei einer monistischen Unternehmensstruktur ausdrücklich voneinander getrennt werden sollten, vor allem aber, dass die Besc ...[+++]

8. is eveneens van mening dat in een aanbeveling minimumnormen voor de oprichting, de samenstelling en de rol van de benoemings-, belonings- en auditcomités moeten worden vastgesteld; is in dit verband evenwel van oordeel dat duidelijker moet worden aangegeven dat in geval van een monistische ondernemingsstructuur de functies van president respectievelijk algemeen directeur uitdrukkelijk van elkaar gescheiden moeten zijn en dat met name de werknemers dan wel hun vertegenwoordigers in de verschillende besluitvormingsorganen vertegenwo ...[+++]


61. a) Die Kommission stimmt zwar zu, dass Projekte zur Förderung der wirtschaftlichen Entwicklung anhand entsprechender Leitlinien geplant werden sollten, aber allein durch die Existenz eines solchen Dokuments würde sich die Zahl der Projekte noch nicht nennenswert erhöhen.

61. a) De Commissie is het ermee eens dat projecten voor economische ontwikkeling moeten worden opgezet aan de hand van passende richtsnoeren, maar het bestaan daarvan betekent op zich niet dat het aantal projecten vanzelf zal stijgen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sollten entgelte aber allein' ->

Date index: 2021-05-21
w