Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anlagen sollten einem hohen Standard entsprechen
Chance auf Beschäftigung
Einrichtung der zweiten Chance
Instrument für eine zweite Chance

Traduction de «sollten chance » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Anlagen sollten einem hohen Standard entsprechen

uitgerust met voorzieningen van hoge kwaliteit




Instrument für eine zweite Chance

tweedekans-opleiding


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mit Blick auf KMU sollten auf dem Grundsatz der zweiten Chance beruhende Maßnahmen geprüft werden, um die derzeit hohe Risikoscheu in der EU zu vermindern .

Wat kmo’s betreft, dienen ook tweedekansmaatregelen te worden besproken om de huidige hoge mate van risicomijdend gedrag in de EU tegen te gaan .


Die Staatsorgane sollten diese Situation als Chance betrachten, ihre Effizienz und Leistungsqualität zu verbessern.

De overheid moet van de gelegenheid gebruikmaken om de efficiëntie en de kwaliteit van de dienstverlening te verbeteren.


in der Erwägung, dass erneuerbare Energiequellen eine Chance für mehr Demokratie an den Energiemärkten bieten, da sich die Verbraucher dadurch aktiv und gleichberechtigt mit anderen Interessenträgern am Energiemarkt beteiligen und eigenständig oder im Rahmen kollektiver Strukturen, aber auch mithilfe öffentlicher und privater Investitionen, einschließlich Formen der dezentralen Energieerzeugung seitens der Städte, Regionen und Behörden, vor Ort Energie aus erneuerbaren Quellen selbst erzeugen, konsumieren, speichern und verkaufen können; in der Erwägung, dass Projekte im Bereich der erneuerbaren Energiequellen den Bürgern eine verbesser ...[+++]

overwegende dat hernieuwbare energie een kans biedt meer voor energiedemocratie op energiemarkten door burgers in staat te stellen om actief deel te nemen aan de energiemarkt, op gelijke voet met andere belanghebbenden, om zelf energie op te wekken en zelf opgewekte energie te gebruiken, op te slaan en te verkopen, op individuele wijze of op basis van collectief beheer, en door publieke en private investeringen, met inbegrip van gedecentraliseerde vormen van energieproductie door steden, regio's en lokale overheden; overwegende dat hernieuwbare-energieprojecten burgers in staat moeten stellen om het energieverbruik en de energietransitie meer ...[+++]


Nach einem Konkurs sollten redliche Unternehmer ferner rasch eine zweite Chance erhalten, da die Erfahrungen zeigen, dass sie im zweiten Anlauf in der Regel wirtschaftlich erfolgreicher sind.

Na een faillissement zouden eerlijke ondernemers snel een tweede kans moeten krijgen, omdat uit de feiten blijkt dat zij de tweede maal meer succes hebben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir sollten Innovationen nicht im Wege stehen. Wenn ein redlicher Unternehmer scheitert, sollte er eine zweite Chance erhalten.

We zouden innovatie niet in de kiem mogen smoren, als een eerlijke ondernemer faalt, zou hij of zij het opnieuw moeten kunnen proberen.


Außerdem sollten durch das Programm ältere Menschen dazu ermutigt werden, Unternehmer zu werden und es zu bleiben, und es sollte eine zweite Chance für Unternehmer gefördert werden.

Het programma moet oudere burgers ook aanmoedigen om ondernemer te worden of te blijven en tweede kansen voor ondernemers bevorderen.


„Rechtschaffene Unternehmer sollten eine zweite Chance erhalten, so dass eine Insolvenz nicht zu einer lebenslangen Strafe wird, wenn die Dinge schief laufen.

Eerlijke ondernemers moeten een tweede kans krijgen, zodat insolventie niet eindigt met een veroordeling tot levenslang wanneer er iets misgaat.


In den Schlussfolgerungen des Rates vom 22. Mai 2008 zur Erwachsenenbildung wird die Rolle der Erwachsenenbildung für das Problem des vorzeitigen Schulabgangs anerkannt, die darin besteht, denjenigen eine zweite Chance zu bieten, die als Erwachsene über keine Qualifikation verfügen, wobei insbesondere die Grundfertigkeiten, IT-Kenntnisse und Fremdsprachen im Vordergrund stehen sollten.

In de conclusies van de Raad van 22 mei 2008 over volwasseneneducatie wordt de rol erkend die volwasseneneducatie speelt bij de bestrijding van voortijdig schoolverlaten doordat hiermee een tweede kans wordt geboden aan volwassenen die niet over kwalificaties beschikken, waarbij de nadruk in het bijzonder ligt op basisvaardigheden, IT-vaardigheden en het leren van talen.


Die Kommission ist deshalb davon überzeugt, dass die Landwirte der EU diese Anforderungen nicht als Belastung sehen sollten, sondern eine echte Chance haben, sie in einen Vorteil für sich umzuwandeln - indem sie genau das anbieten, was die Verbraucher wünschen, ihre Erzeugnisse auf dem Markt von anderen Erzeugnissen klar abgrenzen und dafür entsprechend honoriert werden.

Daarom is de Commissie ervan overtuigd dat de landbouwers in de EU de gestelde eisen niet als een last mogen zien, maar dat hier integendeel een echte kans voor hen ligt om die eisen tot een voordeel om te buigen door precies datgene te leveren wat de consumenten wensen, en daarbij hun producten op de markt duidelijk van die van anderen te onderscheiden, zodat zij voor die producten een meerprijs kunnen verkrijgen.


Kommissar Andris Piebalgs, zuständig für den Bereich Energie, fügte hinzu: „In einer Zeit steigender Erdölpreise und des Klimawandels bieten uns erneuerbare Energiequellen eine Chance, die wir nicht vergeben sollten.

Energiecommissaris Andris Piebalgs vult aan: “In deze tijden van stijgende olieprijzen en bezorgdheid over de klimaatverandering bieden duurzame energiebronnen ons een kans die wij niet mogen laten liggen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sollten chance' ->

Date index: 2022-04-06
w