Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anlagen sollten einem hohen Standard entsprechen
Ein Strafverfahren gegen den Beamten einleiten
Personalvorschriften
Statut
Statut der Beamten
Statut der Beamten der EU
Statut der Beamten der Europäischen Union
Verantwortlichkeit der Verwaltung
Verantwortlichkeit des Beamten
Verwaltungsbeschwerde der Beamten
Verwaltungsbeschwerde der Bediensteten

Traduction de «sollten beamten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Statut der Beamten (EU) [ Personalvorschriften (EU) | Statut der Beamten der EU | Statut der Beamten der Europäischen Union ]

statuut voor EU-ambtenaren [ Europees ambtenarenstatuut | Europees personeelsstatuut | personeelsreglement (EU) | statuut voor de ambtenaren van de EU | statuut voor de ambtenaren van de Europese Unie ]


Anlagen sollten einem hohen Standard entsprechen

uitgerust met voorzieningen van hoge kwaliteit


ein Strafverfahren gegen den Beamten einleiten | gegen den Beamten ist ein Strafverfahren eingeleitet worden

tegen ... een strafrechtelijke vervolging instellen | tegen de ambtenaar wordt een strafrechtelijke vervolging ingesteld


Statut | Statut der Beamten der Europäischen Gemeinschaften und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten dieser Gemeinschaften | Statut der Beamten der Europäischen Union und die Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Union

Statuut van de ambtenaren van de Europese Gemeenschappen | Statuut van de ambtenaren van de Europese Unie en de regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Europese Unie | statuut van de ambtenaren van de Europese Unie en regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Unie


Verantwortlichkeit der Verwaltung [ Verantwortlichkeit des Beamten ]

bestuurlijke verantwoordelijkheid [ verantwoordelijkheid van de ambtenaar | verantwoordelijkheid van het bestuur ]


Verwaltungsbeschwerde der Bediensteten [ Verwaltungsbeschwerde der Beamten ]

beroep door het personeel [ beroep door de ambtenaren ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. verurteilt die willkürliche Maßnahme, EU-Politikern und –Beamten den Zutritt zum russischen Staatsgebiet zu verwehren, und betont, dass die russische Führung wiederholt gegen das Völkerrecht verstößt, weltweite Standards verletzt und Transparenz verhindert; erachtet diesen Akt als kontraproduktiv und schädlich für die bereits dürftigen Kommunikationskanäle zwischen der Europäischen Union und Russland; betont, dass die EU-Politiker und –Beamten, gegen die sich die Maßnahme richtet, über die Beweggründe aufgeklärt werden sollten, aus denen ihnen de ...[+++]

4. veroordeelt de willekeurige maatregel om Europese politici en ambtenaren de toegang tot het Russische grondgebied te ontzeggen, en benadrukt dat de Russische leiders herhaaldelijk het internationaal recht met voeten treden, universele normen schenden en transparantie in de weg staan; is van mening dat dit contraproductief is en nefast is voor de reeds zwakke communicatiekanalen tussen de Europese Unie en Rusland; benadrukt dat de geviseerde Europese politici en ambtenaren op de hoogte moeten worden gebracht van de redenen voor het ontzeggen van toegang tot het Russische grondgebied en het recht moeten hebben om beroep aan te tekenen ...[+++]


(6) Die potenziellen Vorteile, die den Beamten und sonstigen Bediensteten der Europäischen Union durch die Anwendung der Methode entstehen, sollten durch die Weiterführung der Sonderabgabe ausgeglichen werden, die in „Solidaritätsabgabe“ umbenannt werden sollte.

(6) De potentiële voordelen voor de ambtenaren en de andere personeelsleden van de Europese Unie van de toepassing van de methode moeten worden gecompenseerd door de voortzetting van het systeem van de speciale heffing, die voortaan "solidariteitsheffing" zal worden genoemd.


Die Organe der Europäischen Union sollten berechtigt werden, Vertragsbedienstete für bis zu sechs Jahre einzustellen, die Tätigkeiten unter der Aufsicht von Beamten oder Bediensteten auf Zeit ausüben.

De instellingen van de Europese Unie moeten derhalve in staat worden gesteld om arbeidscontractanten aan te werven voor een maximumduur van zes jaar voor het uitvoeren van werkzaamheden onder het toezicht van ambtenaren of tijdelijke functionarissen.


X. in der Erwägung, dass der Austausch von Erfahrung und bewährten Praktiken zwischen den Mitgliedstaaten von entscheidender Bedeutung ist, um die nationalen Mechanismen bei der Anwendung des Rechts der Union und die verbleibenden Hindernisse für den Binnenmarkt zu verstehen; in der Erwägung, dass die Mitgliedstaaten untereinander und mit der Kommission vor der Umsetzung Informationen austauschen sollten, um eine korrekte Umsetzung zu gewährleisten und eine Fragmentierung zu vermeiden; in der Erwägung, dass die Überwachung der Anwendung von Rechtsvorschriften der Union eine der Kernkompetenzen der Kommission und ihrer ...[+++]

X. overwegende dat de uitwisseling van ervaringen en beproefde methoden tussen lidstaten van cruciaal belang is om inzicht te krijgen in de nationale mechanismen voor de toepassing van het Unierecht en in de nog resterende obstakels voor de interne markt; overwegende dat de lidstaten onderling en met de Commissie voorafgaand aan de omzetting informatie moeten uitwisselen teneinde correcte omzetting te kunnen garanderen en versnippering te voorkomen; overwegende dat het toezicht op de uitvoering van het Unierecht een van de kerntaken van de Commissie en haar ambtenaren is; overwegende dat de Commissie, ten einde haar toezeggingen na t ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Um offene und transparente Beschäftigungsbedingungen zu gewährleisten und eine Gleichbehandlung des Personals sicherzustellen, sollten für das Personal und den Exekutivdirektor der Agentur das Statut der Beamten der Europäischen Union (im Folgenden „Statut der Beamten“) und die Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Europäischen Union (im Folgenden „Beschäftigungsbedingungen“), festgelegt in der Verordnung (EWG, Euratom, EGKS) Nr. 259/68 (im Folgenden zusammen „Statut“), einschließlich der Regeln für die beruflic ...[+++]

Met het oog op open en transparante arbeidsvoorwaarden en gelijke behandeling van de personeelsleden, moeten zowel de personeelsleden als de uitvoerend directeur van het Agentschap onderworpen zijn aan het Statuut van de ambtenaren van de Europese Unie („het Ambtenarenstatuut”) en de regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Europese Unie („de Regeling”) overeenkomstig Verordening (EEG, Euratom, EGKS) nr. 259/68 van de Raad (samen „het Statuut”), met inbegrip van de voorschriften inzake het beroepsgeheim of ...[+++]


Um offene und transparente Beschäftigungsbedingungen zu gewährleisten und eine Gleichbehandlung des Personals sicherzustellen, sollten für das Personal und den Exekutivdirektor der Agentur das Statut der Beamten der Europäischen Union (im Folgenden „Statut der Beamten“) und die Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Europäischen Union (im Folgenden „Beschäftigungsbedingungen“), festgelegt in der Verordnung (EWG, Euratom, EGKS) Nr. 259/68 (im Folgenden zusammen „Statut“), einschließlich der Regeln für die beruflic ...[+++]

Met het oog op open en transparante arbeidsvoorwaarden en gelijke behandeling van de personeelsleden, moeten zowel de personeelsleden als de uitvoerend directeur van het Agentschap onderworpen zijn aan het Statuut van de ambtenaren van de Europese Unie („het Ambtenarenstatuut”) en de regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Europese Unie („de Regeling”) overeenkomstig Verordening (EEG, Euratom, EGKS) nr. 259/68 van de Raad (samen „het Statuut”), met inbegrip van de voorschriften inzake het beroepsgeheim of ...[+++]


Was die Vertraulichkeit anbelangt, so sollten die Beamten und sonstigen Bediensteten der Europäischen Gemeinschaften, die in Verbindung mit dem SIS II eingesetzt oder tätig werden, den einschlägigen Bestimmungen des Statuts der Beamten der Europäischen Gemeinschaften und der Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Europäischen Gemeinschaften unterliegen.

Wat de geheimhouding betreft, zijn de relevante bepalingen van het Statuut van de ambtenaren van de Europese Gemeenschappen en de regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Europese Gemeenschappen van toepassing op ambtenaren en andere personeelsleden die werkzaamheden in verband met SIS II verrichten.


Was die Vertraulichkeit anbelangt, so sollten die Beamten und sonstigen Bediensteten der Europäischen Gemeinschaften, die in Verbindung mit dem SIS II eingesetzt oder tätig werden, den einschlägigen Bestimmungen des Statuts der Beamten der Europäischen Gemeinschaften und der Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Europäischen Gemeinschaften unterliegen.

Wat de geheimhouding betreft, zijn de relevante bepalingen van het Statuut van de ambtenaren van de Europese Gemeenschappen en de regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Europese Gemeenschappen van toepassing op ambtenaren en andere personeelsleden die werkzaamheden in verband met SIS II verrichten.


Mitgliedstaaten sollten erörtern, wie Informationen über Strafverfolgungsbeamte in den Mitgliedstaaten, die eng in die Bekämpfung des Menschenhandels eingebunden sind und die über besondere Sprachkenntnisse verfügen (z.B. asiatische und afrikanische Sprachen), besser verbreitet werden können (das würde bedeuten, dass die Mitgliedstaaten bei der Zusammenstellung bilateraler oder multilateraler gemeinsamer Ermittlungsgruppen die Aufnahme solcher Beamten in die Gruppe nach Bedarf und soweit die an diese Beamten gestellten einzelstaatlich ...[+++]

De lidstaten gaan na op welke wijze informatie over wetshandhavingsfunctionarissen in de lidstaten die nauw betrokken zijn bij werkzaamheden inzake mensenhandel en die over een gespecialiseerde talenkennis beschikken (bijvoorbeeld gespecialiseerd in Oosterse of Afrikaanse talen) ruimer kan worden verspreid (dit zou betekenen dat wanneer gezamenlijke bi- of multilaterale onderzoeksteams door verschillende lidstaten worden samengesteld, kan worden overwogen om dergelijke functionarissen op te nemen in de teams, voorzover dit nodig is en de nationale operationele eisen ten aanzien van dergelijke functionarissen het ...[+++]


Für die Versetzung eines AST-Beamten in die Funktionsgruppe AD sollte ein Hochschulabschluss vorgeschrieben sein, und es sollten Finanzmittel für eine Fortbildung auf Hochschulniveau durch die Organe zur Verfügung gestellt werden, um die Qualität der AD-Beamten zu sichern.

Voor de overgang van een AST-ambtenaar naar de functiegroep AD dient een universiteitsdiploma verplicht te worden gesteld en de instellingen dienen financiële middelen beschikbaar te stellen voor opleidingen op universitair niveau om de kwaliteit van de AD-ambtenaren te handhaven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sollten beamten' ->

Date index: 2022-02-16
w