Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sollten anstrengungen verdoppelt werden » (Allemand → Néerlandais) :

Daher müssen die bereits ergriffenen Maßnahmen verstärkt und die Anstrengungen verdoppelt werden.

De reeds genomen maatregelen dienen dan ook te worden versterkt en het ambitieniveau moet worden verdubbeld.


Die Qualität des Lehrens beeinflusst maßgeblich die Leistung der Schüler; daher sollten die Anstrengungen verdoppelt werden, die Berufsvorbereitung, die berufsbegleitende Lehrerbildung und die Mobilitätsaussichten von Lehrern zu verbessern und eine ständige Hilfe und Beratung zu neuen pädagogischen Methoden einzurichten.

De kwaliteit van het onderwijs is een doorslaggevende factor voor de prestaties van leerlingen. Daarom moeten de inspanningen worden verdubbeld om de initiële lerarenopleiding, de inservicetraining en de mogelijkheden van mobiliteit te verbeteren, en moet voortdurend steun en begeleiding worden geleverd betreffende nieuwe pedagogische methoden.


Es sollten Anstrengungen unternommen werden, um die Richtlinie an die internationalen Normen anzugleichen.

Er moet worden gestreefd naar de harmonisatie van de richtlijn met internationale normen.


Diese Ineffizienzen führen zu zusätzlichen CO2-Emissionen. Daher sollten Anstrengungen unternommen werden, die Initiative für den einheitlichen europäischen Luftraum so bald wie möglich einzuführen, weil damit diese Ineffizienzen durch die Schaffung eines harmonisierten einheitlichen europäischen Flugverkehrsmanagementsystems verringert werden, das stärker auf den tatsächlichen Flugmustern basiert, und nicht die derzeitigen Regelungen benutzt, die weit ...[+++]

Deze inefficiënties verhogen de CO2-uitstoot. Er dienen derhalve inspanningen te worden verricht om het Gemeenschappelijk Europees luchtruim (SES) zo snel mogelijk in te voeren. De bestaande inefficiëntie kan voorts worden verminderd door het opzetten van een geharmoniseerd eenvormig Europees systeem voor luchtverkeersbeheer (ATM) dat strikter gebaseerd is op de daadwerkelijke vliegpatronen dan de huidige systemen, die voornamelijk gebaseerd zijn op nationale grenzen.


Dabei sollten Anstrengungen unternommen werden, um die Konvergenz im Hinblick auf die gesammelten statistischen Daten und die Möglichkeit ihrer wissenschaftlichen Verarbeitung zu fördern.

Bij dit proces moet worden gestreefd naar bevordering van de convergentie van de verzamelde statistische informatie en van de mogelijkheid van wetenschappelijke verwerking daarvan.


Biokraftstoffe der zweiten Generation werden demnächst zur Verfügung stehen, und es sollten Anstrengungen unternommen werden, um die notwendigen technologischen Anpassungen, die ihren Einsatz ermöglichen, schnell vorzunehmen.

De tweede generatie biobrandstoffen is binnenkort beschikbaar, en er moet naar worden gestreefd de nodige technologische aanpassingen snel te ontwikkelen opdat die brandstoffen kunnen worden toegepast.


Auf der strategischen Programmebene sollten Anstrengungen unternommen werden, um gezielte und aktuelle Informationen über den Bedarf der Verbraucher zu erheben und zu verbreiten.

Er moeten inspanningen op het strategische niveau van het programma worden geleverd om specifieke en actuele informatie over de behoeften van de gebruikers te verzamelen en te verspreiden.


Es sollten Anstrengungen unternommen werden, um zu gewährleisten, dass die Mitgliedstaaten ausreichende Mittel für die Durchführung des Gemeinschaftsrechts bereitstellen, und um gleichzeitig sicherzustellen, dass die in den Richtlinien festgelegten Fristen und Zielvorgaben realistisch sind.

Er moet actie worden ondernomen om te zorgen dat lidstaten voldoende middelen inzetten om communautaire wetgeving uit te voeren, door in de richtlijnen realistische tijdslimieten en streefcijfers op te nemen.


Da die mittel- und osteuropäischen Beitrittsländer im Allgemeinen eher ein noch größeres Asbestproblem haben als die derzeitigen Mitgliedstaaten, sollten Anstrengungen unternommen werden, um dieses Problem sofort in Angriff zu nehmen, und es sollten keine Übergangsfristen eingeräumt werden.

Omdat de kandidaatlanden in Midden- en Oost Europa over het algemeen een nog grotere asbesterfenis hebben dan de huidige lidstaten, moet al het mogelijke worden gedaan om dit probleem onmiddellijk op te lossen, waarbij geen overgangsperiodes moeten worden toegestaan.


- es sollten Anstrengungen unternommen werden, um den Gesamtumfang der staatlichen Beihilfen (ohne Agrarbeihilfen) weiter zu senken und ihre Struktur zu verbessern;

- er moeten inspanningen worden geleverd om het algemene niveau van de overheidssteun buiten de landbouw verder te verlagen en de structuur ervan te verbeteren;


w