Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sollten kommission kopien ihrer maritimen " (Duits → Nederlands) :

Die Mitgliedstaaten sollten der Kommission Kopien ihrer maritimen Raumordnungspläne und etwaige Aktualisierungen übermitteln, um es dieser zu ermöglichen, die Umsetzung der Richtlinie zu überwachen.

De lidstaten moeten de Commissie kopieën van hun maritieme ruimtelijke plannen en iedere bijgewerkte versie daarvan toesturen om haar in staat te stellen de uitvoering van deze richtlijn te bewaken.


(25) Zur Überwachung der Umsetzung dieser Richtlinie sollten die Mitgliedstaaten der Kommission Kopien ihrer maritimen Raumordnungspläne und etwaige Aktualisierungen übermitteln .

(25) De lidstaten moeten de Commissie kopieën van hun maritieme ruimtelijkeordeningsplannen en eventuele bijgewerkte versies toesturen om de uitvoering van deze richtlijn te bewaken.


(1) Die Mitgliedstaaten übermitteln der Kommission und allen betroffenen Mitgliedstaaten innerhalb von drei Monaten nach Veröffentlichung Kopien der maritimen Raumordnungspläne, einschließlich der vorliegenden einschlägigen Materialien zur Umsetzung dieser Richtlinie, und alle späteren aktualisierten Fassungen.

1. De lidstaten sturen de Commissie en andere betrokken lidstaten kopieën van de maritieme ruimtelijke plannen, met inbegrip van de relevante bestaande toelichtingen over de tenuitvoerlegging van deze richtlijn, en alle latere bijgewerkte versies, en wel binnen drie maanden na de publicatie ervan.


1. Die Mitgliedstaaten übermitteln der Kommission und allen betroffenen Mitgliedstaaten innerhalb von drei Monaten nach Veröffentlichung Kopien der maritimen Raumordnungspläne, einschließlich der vorliegenden einschlägigen Materialien zur Umsetzung dieser Richtlinie, und alle späteren aktualisierten Fassungen.

1. De lidstaten sturen de Commissie en andere betrokken lidstaten kopieën van de maritieme ruimtelijkeordeningsplannen, met inbegrip van de relevante bestaande toelichtingen over de tenuitvoerlegging van deze richtlijn, en alle latere bijgewerkte versies, en wel binnen drie maanden na de publicatie ervan.


Was die Anträge auf Übermittlung der schriftlichen Prüfungsarbeiten b) und c) – soweit sie die von der Klägerin im Rahmen der beiden Prüfungen gefertigten schriftlichen Arbeiten betreffen – und der Bewertungsbogen des Prüfungsausschusses für die genannten schriftlichen Arbeiten anbelangt, ist zwar das EPSO dem Antrag nicht innerhalb der in Titel D Nr. 4 der Bekanntmachung des Auswahlverfahrens festgesetzten Frist nachgekommen und hat die Dokumente auch nicht der E-Mail vom 14. September 2009 beigefügt. Der Klägerin wurden jedoch im Laufe des Verfahrens Kopien ihrer oben genannten schriftlichen A ...[+++]

Het is juist dat EPSO de verzoeken om toezending van de schriftelijke examens b) en c), voor zover deze betrekking hadden op verzoeksters werk in het kader van die examens, en de door de jury vastgestelde beoordelingsformulieren van haar werk, niet heeft beantwoord binnen de termijn vastgelegd in titel D, punt 4, van de aankondiging van vergelijkend onderzoek en deze stukken evenmin bij de e-mail van 14 september 2009 heeft gevoegd. Dit neemt echter niet weg dat verzoekster in de loop van de procedure, namelijk bij brief van EPSO van 16 juni 2010, kopieën heeft ont ...[+++]


Im Einklang mit den in Artikel 285 Absatz 2 des Vertrags niedergelegten Grundsätzen und den im Verhaltenskodex für europäische Statistiken näher ausgeführten, von der Kommission in ihrer Empfehlung zur Unabhängigkeit, Integrität und Rechenschaftspflicht der statistischen Stellen der Mitgliedstaaten und der Gemeinschaft vom 25. Mai 2005 (die den Verhaltenskodex für europäische Statistiken beinhaltet) gebilligten Grundsätzen sollten die einze ...[+++]

Teneinde het vertrouwen in Europese statistieken te vergroten, moeten de nationale statistische instanties in iedere lidstaat, evenals de Communautaire Statistische Instantie in de Commissie, professionele onafhankelijkheid genieten en zorg dragen voor onpartijdigheid en een hoge kwaliteit bij de productie van Europese statistieken, overeenkomstig de beginselen die zijn vastgelegd in ...[+++]


(16) Ausbildungsbeihilfen in größerer Höhe sollten von der Kommission vor ihrer Durchführung einzeln geprüft werden.

(16) Er dient te worden bepaald dat, wanneer met steunmaatregelen aanzienlijke bedragen gemoeid zijn, deze maatregelen door de Commissie individueel moeten worden beoordeeld alvorens zij ten uitvoer worden gelegd.


4. begrüßt den Aktionsplan der Kommission in ihrer Mitteilung zu einer integrierten Meerespolitik (KOM(2007)0575) und den begleitenden Dokumenten (SEK(2007)1278), (SEK(2007)1279) und (SEK(2007)1280) und insbesondere die Strategie der Kommission zur Eindämmung der Auswirkungen des Klimawandels in den maritimen Regionen und der begleitenden Auswirkungen auf den Fremdenverkehr und erinnert an die Notwendigkeit, diese Strategie später an die Besonderheiten der maritimen Regionen anzupassen;

4. juicht het actieplan toe dat de Commissie in haar mededeling over een geïntegreerd maritiem beleid en in de erbij gevoegde documenten (SEC(2007)1278, SEC(2007)1279 en SEC(2007)1280) uiteen heeft gezet (COM(2007)0575), met name de strategie van de Europese Commissie om de gevolgen van de klimaatverandering voor maritieme gebieden en de daarmee samenhangende gevolgen voor het toerisme op te vangen; benadrukt het belang van verdere aanpassingen van die strategie, teneinde rekening te houden ...[+++]


Es ist von fundamentaler Bedeutung, die Beschwerdeführer über sämtliche im Zusammenhang mit ihrer Beschwerde in die Wege geleiteten Schritte fortwährend zu informieren, auch sollten sie Kopien des zwischen der Kommission und den Mitgliedstaaten erfolgten Schriftverkehrs erhalten.

Het is van essentieel belang dat de klagers op de hoogte worden gehouden van de stappen die als antwoord op hun klacht worden ondernomen en dat zij van de briefwisseling tussen de Commissie en de lidstaten afschriften ontvangen.


1. begrüßt die Analyse der Kommission in ihrer Mitteilung und ist erfreut über die Tatsache, daß der Kurzstreckenseeverkehr in den letzten zwei Jahren eine günstige Entwicklung genommen hat, die weiter zu fördern ist, ferner über die vernetzte Arbeit der 1997 im Rahmen des Forums der Maritimen Industrien begonnenen Runden Tische sowie über die Stärkung der europäischen Dimension bei der Bewertung und Entwicklung des Potentials in allen EU-Länder ...[+++]

1. is ingenomen met de analyse die de Commissie in haar mededeling maakt en met het feit dat de sector van de korte vaart in de twee jaar waarop de tekst betrekking heeft een gunstige ontwikkeling heeft doorgemaakt, die moet worden voortgezet; spreekt eveneens zijn waardering uit voor het werk dat sedert 1997 op de rondetafelconferenties is verricht in het kader van het Forum voor de maritieme industrie, alsook voor de versterking ...[+++]


w