Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeitsgruppe Beziehungen zwischen den AKP-Ländern

Traduction de «sollten akp-ländern » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Arbeitsgruppe Die städtische Entwicklung in den AKP-Ländern | Arbeitsgruppe Städtische Entwicklung in den AKP-Ländern

Werkgroep stedelijke ontwikkeling in de ACS-landen


Arbeitsgruppe Industrielle Entwicklung in den AKP-Ländern

Werkgroep industriële ontwikkeling in de ACS-landen


Arbeitsgruppe Beziehungen zwischen den AKP-Ländern

Werkgroep Handelsbetrekkingen tussen ACS-landen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bei diesen Instrumenten handelte es sich entweder um internationale Abkommen (z.B. das Abkommen von Lomé mit den AKP-Ländern oder die Partnerschafts- und Kooperationsabkommen mit den NUS [16]) oder die jeweilige Verordnung über die Beziehungen zu dem Land, in dem die Wahlen stattfinden sollten (z.B. PHARE, TACIS oder die Verordnung zu den ALA-Entwicklungsländern).

Deze instrumenten waren ofwel de internationale overeenkomst (bijvoorbeeld de Overeenkomst van Lomé met de ACS-landen of partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomsten met de Nieuwe Onafhankelijke Staten (NOS [16]) of de verordening waarin de betrekkingen worden geregeld met het land waar de verkiezingen plaatsvonden (bijvoorbeeld Phare-, Tacis- of ALA-verordening).


Es sollten detaillierte Bestimmungen festgelegt werden, nach denen der von der Kommission bevollmächtigte Anweisungsbefugte mit der Gruppe von Staaten in Afrika, im karibischen Raum und im Pazifischen Ozean (AKP-Staaten) und den überseeischen Ländern und Gebieten (ÜLG) die zur ordnungsgemäßen Durchführung der Aktionen erforderlichen Maßnahmen trifft; dies sollte in enger Zusammenarbeit mit dem von den AKP-Staaten oder den ÜLG benannten nationalen, regionalen, AKP-internen oder territorialen Anweisungsbefugten geschehen.

Er moeten nadere voorschriften worden vastgesteld voor de wijze waarop de door de Commissie gemachtigde ordonnateur met de groep van staten in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan (ACS) („de ACS-staten”) en de landen en gebieden overzee („LGO's”) de nodige voorzieningen treft voor een goede uitvoering van de activiteiten, in nauwe samenwerking met de nationale, regionale, intra-ACS of territoriale ordonnateur die door de ACS-staten of LGO's is aangewezen.


Die konkreten Maßnahmen sollten daher auf das jeweilige Land zugeschnitten sein und von den AKP-Ländern unter Berücksichtigung der allgemeinen Agrar- und Entwicklungsstrategien der EU ausgewählt und vorbereitet werden.

De eigenlijke maatregelen zullen per land worden omschreven en door de ACS-landen worden uitgewerkt in coördinatie met de EU en in het kader van de bredere landbouw- en ontwikkelingsstrategieën.


24. weist sein Präsidium darauf hin, dass bei Tagungen der PPV in Europa die für die Abgeordneten aus den AKP-Ländern getroffenen Vorkehrungen und die ihnen entgegengebrachte Gastfreundschaft nicht weniger effizient und großzügig sein sollten, als dies traditionell in den AKP-Ländern der Fall ist, wenn die PPV dort tagt, und dass Besuche von lokalen Vorbildern für bewährte Praktiken, die mit den in der Versammlung gerade erörterten Themen zusammenhängen, in Erwägung gezogen werden sollten;

24. wijst het Bureau van het EP erop dat wanneer de PPV in Europa wordt gehouden, de voorzieningen en de gastvrijheid voor de afgevaardigden uit de ACS-landen niet minder efficiënt en genereus dienen te zijn dan die welke traditioneel door de ACS-landen worden geboden wanneer de PPV daar wordt gehouden, en dat overwogen moet worden plaatsen in de omgeving te bezoeken die een voorbeeld zijn van goede praktijken en verband houden met onderwerpen die door de Vergadering worden behandeld;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
24. weist das Präsidium des EP darauf hin, dass bei Tagungen der PPV in Europa die für die Abgeordneten aus den AKP-Ländern getroffenen Vorkehrungen und die ihnen entgegengebrachte Gastfreundschaft nicht weniger effizient und großzügig sein sollten, als dies traditionell in den AKP-Ländern der Fall ist, wenn die PPV dort tagt, und dass Besuche von lokalen Vorbildern für bewährte Praktiken, die mit den in der Versammlung gerade erörterten Themen zusammenhängen, in Erwägung gezogen werden sollten;

24. wijst het Bureau van het EP erop dat wanneer de PPV in Europa wordt gehouden, de voorzieningen en de gastvrijheid voor de afgevaardigden uit de ACS-landen niet minder efficiënt en genereus dienen te zijn dan die welke traditioneel door de ACS-landen worden geboden wanneer de PPV daar wordt gehouden, en dat overwogen moet worden plaatsen in de omgeving te bezoeken die een voorbeeld zijn van goede praktijken en verband houden met onderwerpen die door de Vergadering worden behandeld;


Allerdings stellt die Kommission fest, dass die Freihandelsabkommen von ihrem Inhalt her weniger restriktiv angelegt sein sollten als die bereits bestehenden Freihandelsabkommen im Bereich der Nachbarschaftspolitik, der gegenwärtig im Verhandlungsstadium befindlichen Wirtschaftspartnerschaftsabkommen mit den Ländern Afrikas, der Karibik und des pazifischen Raums (AKP) sowie der Assoziierungsabkommen mit Mittelamerika und der Andengemeinschaft.

Toch constateert de Commissie dat de vrijhandelsovereenkomsten een minder beperkte inhoud moeten hebben dan de overeenkomsten in het kader van het nabuurschap, de economische partnerschapsovereenkomsten waarover onderhandeld wordt met de staten in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan en de associatieovereenkomsten met Midden-Amerika en de Andesgemeenschap.


2. stellt fest, dass die Einrichtung von Freihandelszonen zwischen der EU und verschiedenen Regionen in den AKP-Ländern die wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen AKP-Ländern verstärken und zu ihrer wirtschaftlichen Entwicklung beitragen könnte; begrüßt daher den Vorschlag der Kommission, die AKP-Länder sollten die Behandlung, die sie der EG einräumen, automatisch auf alle anderen AKP-WPA-Partner vor der Liberalisierung des Handels mit der EU ausweiten;

2. stelt vast dat de totstandbrenging van vrijhandelszones tussen de EU en verschillende regio's in de ACS-landen de economische samenwerking tussen de ACS-landen kan versterken en zal bijdragen tot de ontwikkeling van hun economie, neemt dan ook met voldoening kennis van het voorstel van de Commissie dat de ACS-landen de behandeling die de EU geniet vooruitlopend op liberalisering van de handel met de EU automatisch ook laten gelden voor alle overige ACS-landen die deelnemen aan een partnerschapsovereenkomst,


K. in der Erwägung, dass die Verhandlungen über neue Handelsabkommen die Chance bieten sollten, einen umfassenden Rahmen für die strukturelle Umwandlung der AKP-Volkswirtschaften zu schaffen, damit sie Nutzen aus der Globalisierung ziehen können, und unter Hinweis darauf, dass die Auswirkung der neuen Handelsabkommen auf die Entwicklung der AKP-Ländern ein zentrales Thema in den Verhandlungen sein muss,

K. overwegende dat de onderhandelingen over nieuwe handelsakkoorden de gelegenheid zouden moeten bieden om een algemeen kader te scheppen voor de structurele transformatie van de economieën van de ACS‑staten, opdat zij van de mondialisering kunnen profiteren, en overwegende dat het effect van de nieuwe handelsakkoorden op de ontwikkeling van de ACS‑staten in het centrum van de onderhandelingen dient te staan,


Bei diesen Instrumenten handelte es sich entweder um internationale Abkommen (z.B. das Abkommen von Lomé mit den AKP-Ländern oder die Partnerschafts- und Kooperationsabkommen mit den NUS [16]) oder die jeweilige Verordnung über die Beziehungen zu dem Land, in dem die Wahlen stattfinden sollten (z.B. PHARE, TACIS oder die Verordnung zu den ALA-Entwicklungsländern).

Deze instrumenten waren ofwel de internationale overeenkomst (bijvoorbeeld de Overeenkomst van Lomé met de ACS-landen of partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomsten met de Nieuwe Onafhankelijke Staten (NOS [16]) of de verordening waarin de betrekkingen worden geregeld met het land waar de verkiezingen plaatsvonden (bijvoorbeeld Phare-, Tacis- of ALA-verordening).


42. fordert die Überprüfung der spezifischen Instrumente der AKP-EU-Kooperation, insbesondere von STABEX und SYSMIN, die auf die Beendigung der ausschließlichen Abhängigkeit von AKP-Ländern von wenigen Grundprodukten abzielen sollten, und die Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit der AKP-Produzenten bei den Grundprodukten; empfiehlt eine Modernisierung von Sysmin und eine Wiederaufnahme der Zusammenarbeit im Bereich des Bergbaus, um die Nachteile im Zusammenhang mit ungeeigneten Regelungen und Strukturen, einem Mangel an Kompetenzen und Kenntnissen und unzureichenden Verkehrsn ...[+++]

42. wenst dat de specifieke ACS-EU-samenwerkingsinstrumenten, met name Stabex en Sysmin, die tot doel zouden moeten hebben een einde te maken aan de exclusieve afhankelijkheid van ACSlanden van een beperkt aantal basisproducten, worden herzien en dat het concurrentievermogen van de ACS-producenten van deze basisproducten wordt versterkt; beveelt aan dat Sysmin wordt gemoderniseerd en de samenwerking op mijnbouwgebied een nieuwe stimulans wordt gegeven teneinde de problemen tengevolge van inadequate regelingen en structuren, gebrek aan bekwaamheid en kennis en gebrekkige vervoersnetwerken op te heffen en de hervatting te stimuleren van p ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sollten akp-ländern' ->

Date index: 2022-08-19
w