Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Höchstdauer

Vertaling van "sollte höchstdauer " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Übereinkommen über die Höchstdauer der Arbeitsverträge der eingeborenen Arbeitnehmer

Verdrag betreffende de maximumduur van arbeidsovereenkomsten van inheemse arbeiders


Es sollte eine Regelung getroffen werden, die Vertretern Islands und Norwegens erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen*, der dem in Erwägungsgrund … genannten Übereinkommen beigefügt ist, in Betracht gezogen.

Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van IJsland en Noorwegen kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen betreffende de comités die de Europese Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken


Erfindung,die geschützt werden sollte

beschermde zaak | voor bescherming in aanmerking komende zaak


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(27) Um zu gewährleisten, dass die erforderlichen Vorschriften für das reibungslose Funktionieren der Kennzeichnung, Registrierung und Rückverfolgbarkeit von Rindern und Rindfleisch angewandt werden, sollte der Kommission die Befugnis übertragen werden, gemäß Artikel 290 AEUV Rechtsakte zu erlassen in Bezug auf die alternative Kennzeichnung von Rindern; die besonderen Umstände, unter denen den Mitgliedstaaten zu erlauben ist, die Höchstdauer für die Anwendung der Kennzeichnung zu verlängern; den Datenaustausch zwischen den Datenbank ...[+++]

(27) Teneinde te garanderen dat de nodige regels voor een goede functionering van de identificatie, de registratie en de traceerbaarheid van runderen en rundvlees worden toegepast, moet aan de Commissie de bevoegdheid worden overgedragen om overeenkomstig artikel 290 VWEU handelingen vast te stellen ten aanzien van de vereisten voor alternatieve identificatiemiddelen voor runderen, de bijzondere omstandigheden waarin lidstaten de termijnen voor het aanbrengen van identificatiemiddelen mogen verlengen, de gegevens die tussen de gecomputeriseerde gegevensbestanden van de lidstaten moeten worden uitgewisseld, de maximumtermijn voor sommige rapporteringsverplichtingen, de vereisten voor de identificatiemiddelen, de toevoeging van identificatiem ...[+++]


Die Höchstdauer des Aufenthalts sollte durch die Mitgliedstaaten festgelegt und auf einen Zeitraum von fünf bis neun Monaten beschränkt werden; durch diese Beschränkung und die Definition der Saisonarbeit sollte sichergestellt werden, dass die Beschäftigung rein saisonalen Charakter hat.

De maximale duur van het verblijf dient te worden vastgesteld door de lidstaten en beperkt te zijn tot een periode tussen de vijf en negen maanden, hetgeen, samen met de definitie van seizoenarbeid, moet garanderen dat het werk ook echt een seizoengebonden karakter heeft.


(38) Um die Integrität der Informationssysteme sowie die Echtheit und Lesbarkeit der Dokumente und der übermittelten dazugehörigen Daten zu gewährleisten, sollte der Kommission die Befugnis übertragen werden, gemäß Artikel 290 AEUV Rechtsakte hinsichtlich folgender Aspekte zu erlassen: Art und Typ der zu notifizierenden Informationen, Kategorien der zu verarbeitenden Daten, Höchstdauer der Speicherung und Zweck ihrer Verarbeitung , Zugriffsrechte bezüglich der Informationen oder Informationssysteme und Bedingungen für die Veröffentlic ...[+++]

(38) Met het oog op de integriteit van informatiesystemen, en op de authenticiteit en de leesbaarheid van documenten en gerelateerde gegevens die worden doorgegeven, moet overeenkomstig artikel 290 VWEU aan de Commissie de bevoegdheid worden overgedragen om handelingen vast te stellen met betrekking tot het vaststellen van de aard en soort van de informatie die moet worden doorgegeven , de te verwerken categorieën gegevens, de maximale bewaartermijnen en het doel van de verwerking , het recht van toegang tot de informatie of informatiesystemen en van de voorwaarden voor bekendmaking van de informatie.


(31) Die Höchstdauer des Aufenthalts sollte durch die Mitgliedstaaten festgelegt und auf einen Zeitraum von fünf bis neun Monaten beschränkt werden; durch diese Beschränkung und die Definition der Saisonarbeit sollte sichergestellt werden, dass die Beschäftigung rein saisonalen Charakter hat.

(31) De maximale duur van het verblijf dient te worden vastgesteld door de lidstaten en beperkt te zijn tot een periode tussen de vijf en negen maanden , hetgeen, samen met de definitie van seizoenarbeid, moet garanderen dat het werk ook echt een seizoengebonden karakter heeft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In den nationalen Rechtsvorschriften sollte eine Höchstdauer für solche Ausschlüsse vorgesehen sein.

De nationale wetgeving dient in een maximumtermijn voor deze uitsluitingen te voorzien.


Der Stichprobenplan sollte in Bezug auf die Geltungsdauer der Zertifizierung des jeweiligen Qualitätssicherungssystems (d. h. für eine Höchstdauer von fünf Jahren) so umfangreich sein, dass gewährleistet ist, dass jede von der Zertifizierung erfasste Produktkategorie einer Stichprobe unterzogen wurde.

Het steekproefschema moet zodanig zijn dat gedurende de certificeringsperiode van het specifieke kwaliteitssysteem (dat wil zeggen maximaal vijf jaar) elke hulpmiddelcategorie die onder het certificaat valt, in een steekproef aan bod is gekomen.


20. spricht sich für eine Beschleunigung (Höchstdauer 5 Jahre) und Vereinfachung (zentrale nationale Anlaufstellen) der Genehmigungsverfahren aus; betont, dass die Kommission eine auf mehreren Ebenen gleichzeitig ansetzende Politik betreiben sollte und dass regionalen und lokalen Maßnahmen in bestimmten Bereichen ein größerer Stellenwert eingeräumt werden sollte, was die Auswahl von Vorhaben von europäischem Interesse, die Festlegung von Prioritäten in den Bereichen Energieinfrastruktur und Energieversorgungssicherheit, die Versorgun ...[+++]

20. dringt aan op versnelling (maximaal 5 jaar) van en vereenvoudiging ("één loket") van de vergunningenprocedure; onderstreept dat de Commissie moet uitgaan van een bestuurlijk model van meerdere niveaus, en dat regionale en lokale activiteiten meer gewicht moet worden toegekend bij bijvoorbeeld de vaststelling van projecten van Europees belang, van prioriteiten op het gebied van de energievoorziening en veiligheid, voorzieningsroutes, plaatsen voor de productie en transformatie van energieproducten, en opslag en afvalverwerking, daar lokale en regionale autoriteiten noodzakelijke partners zijn op het gebied van planning, financiering ...[+++]


In diesem Zusammenhang ist es zum Zwecke der Rechtssicherheit angebracht klarzustellen, dass die Organisatoren einer Bürgerinitiative und die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten im Sinne der Richtlinie 95/46/EG die für die Verarbeitung der Daten Verantwortlichen sind; ferner sollte die Höchstdauer für die Aufbewahrung personenbezogener Daten, die zum Zwecke einer Bürgerinitiative gesammelt werden, spezifiziert werden.

Hierbij dient, ten behoeve van juridische zekerheid, te worden verduidelijkt dat de organisatoren van een burgerinitiatief en de bevoegde instanties van de lidstaten optreden als voor de verwerking verantwoordelijken in de zin van Richtlijn 95/46/EG; tevens dient te worden bepaald hoe lang de persoonsgegevens die voor het burgerinitiatief zijn verzameld, maximaal mogen worden bewaard.


Deshalb sollte die tägliche Höchstdauer abgeschafft, die stündliche Begrenzung für Fernsehwerbe- und Teleshoppingspots jedoch beibehalten werden.

Daarom dient de daglimiet te worden afgeschaft terwijl de uurlimiet voor televisiereclame en telewinkelreclamespots moet worden gehandhaafd.


Die Kommission sollte die Befugnis erhalten, die zur Durchführung der Richtlinie 2004/109/EG notwendigen Maßnahmen zu erlassen, um fachliche Aspekte einiger Begriffsbestimmungen dieser Richtlinie zu klären, insbesondere die Höchstdauer des üblichen kurzen Abrechnungszyklus, den Kalender der Handelstage, die Umstände, unter denen eine Person von Erwerb oder Veräußerung der Stimmrechte Kenntnis erhalten sollte, und die Voraussetzungen, die Market Maker und Verwaltungsgesellschaften erfüllen müssen, um als unabhängig zu gelten; darüber ...[+++]

De Commissie moet de bevoegdheid worden gegeven om de voor de uitvoering van Richtlijn 2004/109/EG vereiste maatregelen vast te stellen, teneinde de technische aspecten van een aantal definities van deze richtlijn te verduidelijken, met name de maximale lengte van de korte afwikkelingstermijn, de lijst van handelsdagen, de omstandigheden waarin een persoon kennis hadden moeten krijgen van de verwerving of overdracht van stemrechten, de voorwaarden van onafhankelijkheid waaraan marktmakers en beheermaatschappijen moeten voldoen; teneinde rekening te houden met de technische ontwikkelingen op de financiële markten; teneinde de aard van d ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : erfindung die geschützt werden sollte     höchstdauer     sollte höchstdauer     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sollte höchstdauer' ->

Date index: 2021-10-21
w