Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Für Tourismus angemessene geographische Bereiche
Für Tourismus geeignete Orte
Für Tourismus geeignete Regionen
Für Tourismus geeignete geographische Gebiete
Für den menschlichen Verzehr geeignet
Geeignet
Geeignete Verpackungen für Lebensmittel auswählen
Geeignete Verpackungen für Nahrungsmittel auswählen
S42
Zum Verzehr für Menschen geeignet

Traduction de «sollte geeignetes » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
für Tourismus angemessene geographische Bereiche | für Tourismus geeignete Regionen | für Tourismus geeignete geographische Gebiete | für Tourismus geeignete Orte

geografische gebieden die van belang zijn voor het toerisme | toeristische gebieden | geografische gebieden met toeristische relevantie | locatie die toeristen aantrekt


für den menschlichen Verzehr geeignet | zum Verzehr für Menschen geeignet

geschikt voor consumptie door de mens


geeignete Verpackungen für Lebensmittel auswählen | geeignete Verpackungen für Nahrungsmittel auswählen

geschikte verpakkingen voor voedingsproducten selecteren


Marke geeignet,das Publikum irrezuführen | Marke,die geeignet ist,das Publikum zu täuschen

merk dat tot misleiding van het publiek kan leiden


bei Räuchern/Versprühen geeignetes Atemschutzgerät anlegen(geeignete Bezeichnung(en)vom Hersteller anzugeben) | S42

S42 | tijdens de ontsmetting / bespuiting een geschikte adembescherming dragen (geschikte term / termen door de fabrikant aan te geven)






geeignete Schauspieler/Schauspielerinnen für eine Rolle finden

acteurs aan rollen koppelen | acteurs voor rollen zoeken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission sollte geeignete vertragliche Vereinbarungen zur Förderung der Stetigkeit der Leistungserbringung ermitteln.

De Commissie dient passende contractuele regelingen vast te stellen ter bevordering van de continuïteit van de dienstverlening.


Die Kommission sollte geeignete Konsultationen, auch mit maßgeblichen Interessenträgern, durchführen.

De Commissie dient passend overleg te plegen, onder meer met de relevante belanghebbenden.


(36) Europol sollte geeignete technische und organisatorische Maßnahmen ergreifen, um die Sicherheit personenbezogener Daten zu garantieren.

(36) Europol dient passende technische en organisatorische maatregelen te nemen, om de veiligheid van persoonsgegevens te garanderen.


Eine solche Differenzierung sollte geeignete Anreize bieten, Züge mit ETCS auszurüsten.

Een dergelijke differentiatie moet een passende stimulans vormen om treinen uit te rusten met ETCS.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
der institutionelle Rahmen der Union sollte geeignet sein, eine effiziente und nachhaltige Verwaltung zu ermöglichen;

het institutionele kader van de Unie moet in staat zijn tot een doelmatig en effectief bestuur;


(ii) der institutionelle Rahmen der Union sollte geeignet sein, eine effiziente und nachhaltige Verwaltung zu ermöglichen;

(ii) het institutionele kader van de Unie moet in staat zijn tot een doelmatig en effectief bestuur;


Die Prüfungseinrichtung sollte geeignete Maßnahmen vorsehen, damit das Management der Prüfer sowie die gemäß der Richtlinie 2007/59/EG und dem Beschluss 765/2011 vorgeschriebenen Kompetenzen der Prüfer gewährleistet sind.

Een examencentrum is verantwoordelijk voor het beheer van zijn examinatoren en dient ervoor te zorgen dat zij overeenkomstig Richtlijn 2007/59/EG en Besluit 765/2011 over de nodige bekwaamheden beschikken.


29. begrüßt die Mitteilung der Kommission zu einer Industriepolitik im Zeitalter der Globalisierung; ist überzeugt, dass eine umfassende EU-Industriepolitik auf die Aufrechterhaltung und Entwicklung einer starken, wettbewerbsfähigen und vielfältigen Industriebasis in Europa ausgerichtet sein sollte; vertritt die Auffassung, dass eine solche Politik den gesamten Industriesektor umfassen und das Hauptziel haben sollte, geeignete Rahmenbedingungen zu schaffen, während die Wahl zwischen verschiedenen Technologieoptionen weiterhin den Un ...[+++]

29. is ingenomen met de mededeling van de Commissie over een geïntegreerd industriebeleid in een tijd van mondialisering; is van oordeel dat een allesomvattend industriebeleid van de EU ernaar moet streven een sterke, concurrerende en gediversifieerde industriële basis in Europa te handhaven en te ontwikkelen; vindt dat een dergelijk beleid de gehele industriesector moet bestrijken en vooral tot doel moet hebben de juiste kadervoorwaarden te creëren waarbij de keuze uit de uiteenlopende technologische opties bij de bedrijven moet blijven; onderstreept dat een concurrerende industrie in Europa concurrentie en vrijhandel vergt, opdat Eu ...[+++]


Der Betreiber eines öffentlich zugänglichen elektronischen Kommunikationsdienstes sollte geeignete technische und organisatorische Maßnahmen ergreifen, um die Sicherheit seiner Dienste zu gewährleisten.

De aanbieder van een openbare elektronischecommunicatiedienst moet passende technische en organisatorische maatregelen treffen om de veiligheid van zijn diensten te garanderen.


Die Kommission sollte geeignete Kriterien und geografische Gebiete festlegen, um im Einklang mit den besten verfügbaren wissenschaftlichen Erkenntnissen und einschlägigen internationalen Standards zu definieren, was unter Grünland mit hoher biologischer Vielfalt zu verstehen ist.

De Commissie moet passende criteria en geografische grenzen vaststellen om dergelijke graslanden met grote biodiversiteitswaarde te definiëren overeenkomstig de beste beschikbare wetenschappelijke kennis en relevante internationale normen.


w