Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sollte südsudanesische regierung damit beginnen " (Duits → Nederlands) :

Nächste Schritte: Gelangt der Europäische Rat (Artikel 50) zu dem Schluss, dass ausreichende Fortschritte erzielt worden sind, können die Unterhändler der Europäischen Kommission und der britischen Regierung damit beginnen, auf Basis eines gemeinsamen Berichts und der Verhandlungsergebnisse bei anderen Brexitfragen ein Austrittsabkommen nach Artikel 50 des Vertrags über die Europäische Union auszuarbeiten.

Volgende stappen: Als de Europese Raad (artikel 50) van oordeel is dat voldoende vooruitgang is geboekt, zullen de onderhandelaars van de Europese Commissie en van de regering van het Verenigd Koninkrijk beginnen met het opstellen van een terugtrekkingsakkoord op grond van artikel 50 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, op basis van het gezamenlijk verslag en het resultaat van de onderhandelingen over andere kwesties die met de terugtrekking verband houden.


Darüber hinaus sollte die südsudanesische Regierung damit beginnen, eine Auslandsinvestitionspolitik umzusetzen, die Auslandsinvestitionen in natürliche Ressourcen anziehen und somit zur Armutsbekämpfungspolitik beitragen würde.

Bovendien zou de regering van Zuid-Sudan beleid met betrekking tot buitenlandse investeringen moeten gaan ontwikkelen, waardoor buitenlandse investeringen in de natuurlijke hulpbronnen worden aangetrokken, wat weer aan het armoedebestrijdingsbeleid zou bijdragen.


(12b) Um Steuerhinterziehung zu bekämpfen, sollte die Union damit beginnen, von juristischen Personen eine nach Ländern aufgeschlüsselte Berichterstattung zu verlangen; Kreditinstitute, die keine nach Ländern aufgeschlüsselte Berichterstattung zur Verfügung stellen, sollten dementsprechend nicht zugelassen werden.

(12 ter) Om belastingontduiking aan te pakken, moet de Unie rechtspersonen gaan verplichten om de rapportage per land bekend te maken; een kredietinstelling die geen rapportage per land overlegt, mag daarom niet worden toegelaten.


Bulgarien und die Slowakei sollten mehr Flexibilität in Bezug auf ihre Präferenzen zeigen und so bald wie möglich mit Umverteilungen aus Italien beginnen. Irland und Estland sollten gemeinsam mit Italien für alle Seiten akzeptable Lösungen für die Durchführung zusätzlicher Sicherheitsbefragungen finden, damit Umverteilungen so bald wie möglich vorgenommen werden können. Eine Reihe von Mitgliedstaaten sollte ihre monatlichen Zusagen ...[+++]

Bulgarije en Slovakije zouden zich flexibeler moeten opstellen wat betreft hun voorkeuren en zouden zo snel mogelijk moeten starten met de herplaatsing van personen vanuit Italië; Ierland en Estland zouden met Italië oplossingen moeten overeenkomen inzake aanvullende veiligheidsgesprekken, zodat de herplaatsingen zo snel mogelijk van start kunnen gaan; enkele lidstaten zouden hun maandelijkse toezeggingen moeten verhogen (Spanje, België en Kroatië voor zowel Italië als Griekenland; Duitsland, Roemenië en Slovakije voor Griekenland, en Frankrijk voor Italië) en Cyprus zou opnieuw toezeggingen moeten gaan doen voor herplaatsing vanuit I ...[+++]


7. betont, dass die südsudanesische Regierung die ihr zur Verfügung gestellten Mittel verwenden sollte, um die Ursachen für die katastrophale wirtschaftliche Lage des Landes, die Ungleichheit und die extreme Armut zu beseitigen;

7. benadrukt dat de Zuid-Sudanese regering de verstrekte middelen moet gebruiken om de onderliggende oorzaken van de rampzalige economische situatie van het land, namelijk ongelijkheid en extreme armoede, aan te pakken;


48. fordert den nationalen Sicherheitsdienst des Südsudan auf, die Verfolgung von Menschenrechtsaktivisten und Journalisten und die gesetzeswidrige Inhaftierung und Zensur von Journalisten zu beenden, da dies gegen die südsudanesische Verfassung verstößt, und fordert die Regierung damit auf, die Pressefreiheit zu wahren;

48. roept de Nationale Veiligheidsdienst van Zuid-Sudan (NSS) op een eind te maken aan de intimidatie van mensenrechtenactivisten en journalisten en de onwettige detentie en censuur van journalisten - die inbreuken vormen op de grondwet van Zuid-Sudan - en verlangt aldus van de regering dat zij de persvrijheid waarborgt;


48. fordert den nationalen Sicherheitsdienst des Südsudan auf, die Verfolgung von Menschenrechtsaktivisten und Journalisten und die gesetzeswidrige Inhaftierung und Zensur von Journalisten zu beenden, da dies gegen die südsudanesische Verfassung verstößt, und fordert die Regierung damit auf, die Pressefreiheit zu wahren;

48. roept de Nationale Veiligheidsdienst van Zuid-Sudan (NSS) op een eind te maken aan de intimidatie van mensenrechtenactivisten en journalisten en de onwettige detentie en censuur van journalisten - die inbreuken vormen op de grondwet van Zuid-Sudan - en verlangt aldus van de regering dat zij de persvrijheid waarborgt;


fordert die EU-Delegation auf, alle Instrumente und Mechanismen zur Anwendung zu bringen, die dazu geeignet sind, die Regierung von Vietnam diesbezüglich zu begleiten und Menschenrechtsverteidiger zu unterstützen und zu schützen; betont, dass der Menschenrechtsdialog zwischen der EU und der Regierung Vietnams von Bedeutung ist, zumal damit auch eine wirkliche Veränderung in der Praxis erreicht werden soll; betont, dass dieser Dialog wirksam und ergebnisorient ...[+++]

verzoekt de EU-delegatie alle passende instrumenten in te zetten om de Vietnamese regering bij deze stappen te begeleiden en mensenrechtenactivisten te steunen en te beschermen; benadrukt het belang van een mensenrechtendialoog tussen de EU en de Vietnamese autoriteiten, met name als deze dialoog gevolgd wordt door concrete maatregelen; benadrukt dat deze dialoog doeltreffend en resultaatgericht moet zijn.


Damit die Anleger ihre Anteile bei Laufzeitende des ELTIF tatsächlich einlösen können, sollte der Verwalter des ELTIF rechtzeitig mit der Veräußerung des Portfolios der Vermögenswerte des ELTIF beginnen, um sicherzustellen, dass der Wert ordnungsgemäß realisiert wird.

Opdat beleggers hun rechten van deelneming of aandelen aan het einde van de duur van de Eltif effectief kunnen verkopen, moet de beheerder van de Eltif de portefeuille van activa van de Eltif op tijd beginnen te verkopen om te garanderen dat de waarde ervan naar behoren wordt gerealiseerd.


Damit der Bau des ITER ohne Verzögerungen beginnen kann und da Euratom als Gastgeberpartei eine besondere Verantwortung als Mitglied der ITER-Organisation trägt, auch den größten Beitrag leistet und für die Vorbereitung des Standortes zuständig ist, sollte die Euratom-Mitgliedsstelle so schnell wie möglich eingerichtet werden.

Om onverwijld met de bouw van ITER te kunnen beginnen en gezien het feit dat Euratom, als partij die gastheer is, speciale verantwoordelijkheden zal hebben als lid van de ITER-organisatie, inclusief het grootste aandeel van de bijdragen en ter voorbereiding van de locatie, dient het Binnenlands Agentschap van Euratom zo spoedig mogelijk te worden opgericht.


w