Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Künftige Kapazitätsanforderungen planen
Künftige Überschussbeteiligung
Künftiger Überschussanteil
Künftiges Kind

Traduction de «sollte künftige » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
künftige Überschussbeteiligung | künftiger Überschussanteil

toekomstige discretionaire uitkeringen | toekomstige discretionaire winstdelingen


Es sollte eine Regelung getroffen werden, die Vertretern Islands und Norwegens erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen*, der dem in Erwägungsgrund … genannten Übereinkommen beigefügt ist, in Betracht gezogen.

Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van IJsland en Noorwegen kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen betreffende de comités die de Europese Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken


Erfindung,die geschützt werden sollte

beschermde zaak | voor bescherming in aanmerking komende zaak




künftige Kapazitätsanforderungen planen

toekomstige capaciteitsvereisten plannen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
* Bewertung der Fortschritte bei der Binnenmarktumsetzung: Der Bericht über die Umsetzung der Binnenmarktstrategie sollte künftig gleichzeitig mit dem Frühjahrsbericht und dem Umsetzungspaket vorgelegt werden.

* Onderzoek van de vorderingen: De indiening van het uitvoeringsverslag over de internemarktstrategie zou moeten samenvallen met die van het voorjaarsverslag en het uitvoeringspakket.


Die EBS sollte künftig - bei voller Wahrung des Subsidiaritätsprinzips - die Rolle der Akteure auf allen territorialen Ebenen ausbauen und stärken, um die Beschäftigungsstrategie auf nationaler wie auch auf EU-Ebene zu stützen und die Verbreitung von Good Practice zu fördern.

De EWS dient - met volledige inachtneming van het subsidiariteitsbeginsel - in de toekomst de rol van de spelers op alle territoriale niveaus te bevorderen en stimuleren om de nationale en EU-werkgelegenheidsstrategie te ondersteunen en bekendheid te geven aan "good practice".


Durch die Behandlung bestimmter OGAW als komplexe Produkte sollte künftiges Unionsrecht, durch die der Geltungsbereich solcher Produkte und die auf sie anwendbaren Regelungen festgelegt werden, nicht berührt werden.

De behandeling van bepaalde icbe’s als complexe producten mag geen afbreuk doen aan toekomstig Unierecht waarin het toepassingsgebied en de regels voor die producten worden vastgesteld.


Eine freie Diskussion sollte künftig etwas sein, worauf die Europäische Union stolz sein kann, und sie sollte nie eingeschränkt werden.

Een open discussie zou voor de Europese Unie iets moeten zijn om trots op te zijn en nooit mogen worden gesmoord.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Europäische Parlament sollte künftig jede Ratspräsidentschaft an Fortschritten in der europäischen Meerespolitik messen.

Het Europees Parlement moet in het vervolg elk Raadsvoorzitterschap afrekenen op vooruitgang in het Europees maritiem beleid.


Die Verhängung von Strafen sollte natürlich auch durch die Sensibilisierung der Öffentlichkeit flankiert werden. Der Zoll sollte künftig gründlicher und effektiver kontrollieren, um zu verhindern, dass ein Seeschiff ungesehen durch den Zoll kommt, wie jenes Schiff in Hamburg, das mit drei Millionen Paar Schuhen beladen war – lauter Nachahmungen aus China.

De douane zou beter en effectiever moeten kunnen controleren, waardoor het in de toekomst onmogelijk wordt dat een zeeschip, zoals in Hamburg, met drie miljoen paar schoenen door de douane heen glipt en niemand heeft het gezien; het gaat hier om allemaal namaakproducten uit China.


Russland sollte künftig solche zweischneidigen Maßnahmen unterlassen, und die EU sollte nicht gleich hysterisch reagieren.

Het is belangrijk dat Rusland in de toekomst niet zulke dubbelhartige maatregelen neemt en de Europese Unie moet niet hysterisch worden.


Russland sollte künftig solche zweischneidigen Maßnahmen unterlassen, und die EU sollte nicht gleich hysterisch reagieren.

Het is belangrijk dat Rusland in de toekomst niet zulke dubbelhartige maatregelen neemt en de Europese Unie moet niet hysterisch worden.


(38) Die Ablehnung einer Anmeldung aufgrund eines bestätigten negativen Bewertungsberichts sollte künftige Entscheidungen über die Anmeldung desselben GVO bei einer anderen zuständigen Behörde nicht präjudizieren.

(38) De afwijzing van een kennisgeving ingevolge bevestiging van een negatief beoordelingsrapport laat toekomstige besluiten die op de kennisgeving van hetzelfde GGO aan een andere bevoegde instantie gebaseerd zijn, onverlet.


Die Ablehnung einer Anmeldung aufgrund eines bestätigten negativen Bewertungsberichts sollte künftige Entscheidungen über die Anmeldung desselben GVO bei einer anderen zuständigen Behörde nicht präjudizieren.

De afwijzing van een kennisgeving ingevolge bevestiging van een negatief beoordelingsrapport laat toekomstige besluiten die op de kennisgeving van hetzelfde GGO aan een andere bevoegde instantie gebaseerd zijn, onverlet.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sollte künftige' ->

Date index: 2024-11-27
w