Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sollte mitgliedstaaten daher freistehen » (Allemand → Néerlandais) :

Zu demselben Zweck sollte es Mitgliedstaaten auch freistehen, Direktzahlungen an Unterauftragnehmer vorzusehen.

Met dat doel voor ogen moet het de lidstaten ook vrijstaan te voorzien in mechanismen voor rechtstreekse betaling aan onderaannemers.


Die Mitgliedstaaten sollten die Befugnis haben, die Einrichtung oder Organisation zu benennen, die die Aufgaben der akkreditierenden Behörde wahrnimmt; diese kann derselben Verwaltungsebene angehören wie die akkreditierte Einrichtung oder bereits für die Aufsicht über andere Behörden zuständig sein; den Mitgliedstaaten sollte es jedoch freistehen, eine andere Struktur zu wählen, soweit diese mit dieser Verordnung vereinbar ist.

De lidstaten kunnen de entiteit of organisatie aanwijzen die de taken van erkennende autoriteit op zich neemt; deze entiteit of organisatie kan zich op hetzelfde administratieve niveau bevinden als het erkende orgaan of op het moment van haar aanwijzing al verantwoordelijk zijn voor het toezicht op andere autoriteiten; de lidstaten kunnen echter ook voor een andere structuur kiezen, op voorwaarde dat deze in overeenstemming is met de bepalingen van deze verordening.


(9) Den Mitgliedstaaten sollte es weiterhin freistehen, Bestimmungen zur Auslegung, Anpassung, Kündigung und weiteren Durchführung von Verträgen zu erlassen, die die Übertragung oder Abtretung der Rechte des ausübenden Künstlers an der Aufzeichnung seiner Darbietung an einen Tonträgerhersteller betreffen und die vor der Verlängerung der Schutzdauer gemäß der vorliegenden Richtlinie geschlossen wurden.

(9) Het moet de lidstaten vrij staan bepalingen aan te nemen inzake de interpretatie, aanpassing, beëindiging en verdere uitvoering van contracten voor de overdracht of toekenning van de rechten van de uitvoerende kunstenaar op vastleggingen van zijn uitvoering aan een producent van fonogrammen die zijn gesloten vóór de verlenging van de beschermingstermijn tengevolge van deze richtlijn.


Gleichzeitig sollte es den Mitgliedstaaten auch freistehen, nicht dieser Richtlinie unterliegende europäische öffentliche Einrichtungen wie beispielsweise die Europäische Verteidigungsagentur als zentrale Beschaffungsstellen zu benennen, sofern diese Einrichtungen auf diese Beschaffungen Beschaffungsvorschriften anwenden, die mit allen Bestimmungen dieser Richtlinie in Einklang stehen.

Tegelijk moet het de lidstaten ook vrij staan Europese overheidsorganen die niet onder deze richtlijn vallen, zoals het Europees Defensieagentschap, als aankoopcentrale aan te wijzen, op voorwaarde dat deze organen voor deze aankopen aanbestedingsregels naleven die met alle bepalingen van deze richtlijn stroken.


Beimischung: Der Rat hat den vorgeschlagenen Beimischungsanteil, der in der zweiten Phase erreicht werden soll (Anhang), nicht aufgenommen, da seiner Ansicht nach die Beimischung noch kein genormtes Verfahren ist und es den Mitgliedstaaten daher freistehen sollte, ob sie den Mineralölen Biokraftstoffe beimischen oder nicht.

Bijmenging: de Raad neemt het voor de tweede fase voorgestelde aandeel van de bijmenging (bijlage) niet over, omdat zij ervan uitgaat dat bijmenging nog geen standaardprocedure is, en dat derhalve aan de lidstaten dient te worden overgelaten of zij biobrandstof in de fossiele brandstof willen mengen of niet.


Es sollte den Mitgliedstaaten daher freistehen, ihre eigene zuständige Behörde beizubehalten.

Daarom moet het de lidstaten vrij staan hun eigen bevoegde instanties te handhaven.


Diese Mitgliedstaaten sollten auch nach Inkrafttreten dieser Richtlinie Vertragspartei dieser Übereinkünfte bleiben können, und den übrigen Mitgliedstaaten sollte es weiterhin freistehen, ihnen beizutreten.

Het moet voor deze lidstaten mogelijke zijn om bij dergelijke overeenkomsten partij te blijven ook nadat deze richtlijn in werking is getreden terwijl andere lidstaten vrij moeten blijven om partij te worden.


Diese Mitgliedstaaten sollten auch nach Inkrafttreten dieser Richtlinie Vertragspartei dieser Übereinkünfte bleiben können, und den übrigen Mitgliedstaaten sollte es weiterhin freistehen, ihnen beizutreten.

Deze lidstaten moeten partij kunnen blijven bij dergelijke overeenkomsten nadat deze richtlijn in werking is getreden, en andere lidstaten moeten vrij blijven om partij te worden bij dergelijke overeenkomsten.


Den Mitgliedstaaten sollte es weiterhin freistehen, den Haftungsumfang festzulegen.

Het moet de lidstaten vrij staan de omvang van de aansprakelijkheid te bepalen.


(6) Folglich sollte es den Mitgliedstaaten weiterhin freistehen, Verfahrensvorschriften für die Eintragung, die Verlängerung der Schutzfrist und die Nichtigerklärung von Rechten an Mustern sowie Bestimmungen über die Rechtswirkung der Nichtigkeit zu erlassen.

(6) Overwegende dat bijgevolg de lidstaten de vrijheid dienen te behouden om de procedurebepalingen inzake inschrijving, verlenging en nietigverklaring van modellen, alsmede de bepalingen inzake de rechtsgevolgen van de nietigheid vast te stellen;


w