Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sollte anderen institutionen doch » (Allemand → Néerlandais) :

M. in der Erwägung, dass nicht nur der Petitionsausschuss dafür zuständig ist, die gebührende Achtung des Grundrechts auf Petition zu gewährleisten, sondern dass dies auch eine Aufgabe aller Ausschüsse des Parlaments sowie der anderen Institutionen der EU sein sollte; in der Erwägung, dass keine Petition abgeschlossen werden sollte, solange noch Rückmeldungen aus anderen parlamentarischen Ausschüssen ausstehen;

M. overwegende dat de Commissie verzoekschriften niet als enige de taak heeft om te zorgen dat het fundamentele petitierecht naar behoren wordt geëerbiedigd, maar dat het veeleer een gemeenschappelijk streven van alle commissies van het Parlement, alsook van de andere EU-instellingen, zou moeten zijn; overwegende dat in afwachting van de reacties van andere commissies geen enkel verzoekschrift mag worden afgehandeld;


Auch sollte es für das Europäische Parlament und den Rat möglich sein, die anderen Institutionen gegebenenfalls von ihrer Absicht zu unterrichten, keine Einwände zu erheben.

Het Europees Parlement en de Raad moeten de andere instellingen ook in kennis kunnen stellen van hun voornemen geen bezwaar aan te tekenen.


− Frau Präsidentin, Herr Ratsvorsitzender, Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Ich bedanke mich für die Beiträge hier im Hause, und ich bedanke mich auch noch einmal für die Kompromissbereitschaft der Kolleginnen und Kollegen im Haushaltsausschuss, die es ermöglicht hat, dass wir uns für den Parlamentshaushalt und die anderen Institutionen doch auf eine sehr verantwortliche Linie zwischen den neuen Finanzierungsnotwendigkeiten, die wir durch den Lissabon-Vertrag mit neuen Kompetenz ...[+++]

− (DE) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer Wathelet, mijnheer de commissaris, dames en heren, ik zou iedereen in dit Parlement willen bedanken die een bijdrage heeft geleverd aan het debat, en ik wil ook nogmaals mijn collega’s uit de Begrotingscommissie bedanken voor hun bereidheid tot compromissen. Daardoor was het voor ons mogelijk om bij de begroting van het Parlement en bij die van de andere instellingen toch een zeer verantwoordelijke koers aan te houden tussen enerzijds de nieuwe financieringsvereisten die ons met het Verdrag van Lissabon en de nieuwe bevoegdheden zijn opgelegd en anderzijds e ...[+++]


Im Allgemeinen sollten Makrofinanzhilfen die vom Internationalen Währungsfonds und anderen europäischen oder multilateralen Finanzinstitutionen bereitgestellten Mittel ergänzen, und es sollte eine faire Lastenteilung mit diesen Institutionen und anderen Gebern bestehen.

In het algemeen moet macrofinanciële bijstand aanvullend zijn op de door het Internationaal Monetair Fonds en andere Europese of multilaterale financiële instellingen verstrekte middelen en de lasten moeten billijk met die instellingen en andere donoren worden verdeeld.


Das sollte den anderen Institutionen doch mal zu denken geben.

Dat moet de andere instellingen toch te denken geven.


Das sollte den anderen Institutionen doch mal zu denken geben.

Dat moet de andere instellingen toch te denken geven.


Die EU sollte die Dynamik der vielfältigen Dialoge aufrechterhalten, die mit anderen Institutionen und Organisationen eingerichtet worden sind.

De EU moet de door de diverse dialogen met andere instellingen en organisaties gegenereerde impuls zien te behouden.


„Der Bürgerbeauftragte, der auch auf eigene Initiative tätig werden kann, muss über alle für die Erfüllung seiner Aufgaben notwendigen Mittel verfügen. Im Hinblick darauf sind die Organe und Institutionen der Gemeinschaft verpflichtet, dem Bürgerbeauftragten auf Anfrage die von ihm erbetenen Auskünfte zu erteilen unbeschadet der Auflage für den Bürgerbeauftragten, diese Auskünfte nicht zu verbreiten. Der Zugang zu Verschlusssachen, insbesondere zu sensiblen Dokumenten im Sinne des Artikels 9 der Verordnung (EG) Nr. 1049/ ...[+++]

„Overwegende dat de ombudsman, die ook op eigen initiatief kan optreden, moet kunnen beschikken over alle elementen die voor de uitoefening van zijn ambt nodig zijn; dat de communautaire instellingen en organen de ombudsman daartoe desgewenst de door hem verlangde inlichtingen dienen te verstrekken, onverminderd de plicht die op de ombudsman rust om die gegevens niet te verspreiden; dat de toegang tot gerubriceerde gegevens en do ...[+++]


37. vertritt die Auffassung, dass das Europa-Viertel in Brüssel, in dem die EU-Institutionen untergebracht sind, ein Ort sein sollte, der die europäischen Bürger willkommen heißt; stellt fest, dass Entwicklungen wie die Wiedereröffnung des Berlaymont-Gebäudes, der Abschluss einer Reihe von mit der Erweiterung in Zusammenhang stehenden Gebäudeprojekten der Institutionen und die neuen Vereinbarungen über den Tagungsort des Europäischen Rates erhebliche unmittelbare Auswirkungen auf das Europa-Viertel haben werden; ersucht seinen Gener ...[+++]

37. is van oordeel dat de Europese wijk in Brussel, waar de EU-instellingen gevestigd zijn, een uitnodigende plaats moet zijn voor de Europese burger; wijst erop dat ontwikkelingen zoals de heropening van het Berlaymontgebouw, de voltooiing van diverse bouwprojecten van de instellingen in het kader van de uitbreiding en de nieuwe regeling voor de locatie voor de vergaderingen van de Europese Raad een aanzienlijke en onmiddellijke impact zullen hebben op de Europese wijk; verzoekt zijn secretaris-generaal en zijn Bureau na overleg met de andere instellingen vóór d ...[+++]


Dabei sollte man bei der Annahme des Vorschlags durch die Kommission den Folgenabschätzungsbericht auch als Arbeitsunterlage an die anderen Institutionen übermitteln.

Wanneer het voorstel door de Commissie is goedgekeurd, moet het effectbeoordelingsverslag ook aan de andere instellingen als werkdocument worden toegezonden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sollte anderen institutionen doch' ->

Date index: 2021-06-22
w