Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
PCC
Prager Fähigkeitsverpflichtung
Prager Verpflichtung zu Verteidigungsfähigkeiten

Vertaling van "sollte prager " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Prager Fähigkeitsverpflichtung | Prager Verpflichtung zu Verteidigungsfähigkeiten | PCC [Abbr.]

in Praag overeengekomen Capabilities Commitment | Prague Capabilities Commitment | PCC [Abbr.]


Es sollte eine Regelung getroffen werden, die Vertretern Islands und Norwegens erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen*, der dem in Erwägungsgrund … genannten Übereinkommen beigefügt ist, in Betracht gezogen.

Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van IJsland en Noorwegen kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen betreffende de comités die de Europese Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken


Erfindung,die geschützt werden sollte

beschermde zaak | voor bescherming in aanmerking komende zaak
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Im Osten sollte dem Prager Prozess[13] oberste Priorität eingeräumt werden.

Richting het oosten moet de belangrijkste prioriteit het proces van Praag zijn[13].


In Richtung Osten sollte dies der Prager Prozess sein.

Voor het oosten moet dat het proces van Praag zijn.


In Richtung Osten sollte dies der Prager Prozess sein.

Voor het oosten moet dat het proces van Praag zijn.


Im Osten sollte dem Prager Prozess[13] oberste Priorität eingeräumt werden.

Richting het oosten moet de belangrijkste prioriteit het proces van Praag zijn[13].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. begrüßt die Gründung der Parlamentarischen Versammlung EU-Nachbarschaft Ost, die als ein Forum für den Dialog zwischen der Europäischen Union und ihren Partnerländern über politische, wirtschaftliche, soziale und kulturelle Themen dienen soll; betont, dass die Parlamentarische Versammlung gemäß der Erklärung des Prager Gipfeltreffens zur Östlichen Partnerschaft konstituiert werden sollte, wonach „die Teilnehmer des Prager Gipfeltreffens die Mitglieder der Parlamente der Mitgliedstaaten der Europäischen Union und der Partnerländer ...[+++]

5. verwelkomt de oprichting van de parlementaire vergadering met het oostelijk nabuurschap van de EU als forum voor de dialoog over politieke, economische, sociale en culturele kwesties tussen de Europese Unie en haar partnerlanden; onderstreept dat de parlementaire vergadering moet worden samengesteld overeenkomstig de op de top van het oostelijk partnerschap in Praag afgelegde verklaring, waarin staat dat “de deelnemers aan de top de leden van de parlementen van de Europese Unie en de partnerlanden verzoeken ideeën aan te dragen met betrekking tot het voorstel van het Europees Parlement om een parlementaire vergadering met het oosteli ...[+++]


Dieser Plan sollte ferner die abgestuften Schritte hin zu einer umfassenden Visaliberalisierung als langfristigem Ziel für einzelne Partnerländer auf Einzelfallbasis aufführen sowie die Bedingungen für eine gut gesteuerte und gesicherte Mobilität beschreiben, auf die in der Gemeinsamen Erklärung des Prager Gipfeltreffens zur Östlichen Partnerschaft Bezug genommen wird.

Dit plan zou ook een opsomming moeten bevatten van de stappen die geleidelijk moeten leiden tot volledige visumversoepeling als lange-termijndoelstelling voor individuele partnerlanden op ad hocbasis, en de voorwaarden moeten beschrijven voor een goed beheerde, veilige mobiliteit, waarvan de gezamenlijke verklaring van de top van het oostelijk partnerschap in Praag gewag maakt.


Auf der Prager Burg saß, Sie haben es zitiert, Herr Ministerpräsident Topolánek, auch Karl IV. Karl IV. hat die Goldene Straße von Prag nach Nürnberg gebaut. Für seine Zeit war das eine enorme Tat, die Völker und Nationen miteinander verbinden sollte.

Karel IV heeft de Gouden Straat van Praag naar Neurenberg aangelegd om de volkeren en de naties met elkaar te verbinden.




Anderen hebben gezocht naar : erfindung die geschützt werden sollte     sollte prager     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sollte prager' ->

Date index: 2025-02-04
w