Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sollen künftigen nutzer darauf » (Allemand → Néerlandais) :

Im Rahmen spezieller Projekttätigkeiten sollen die künftigen Nutzer darauf vorbereitet werden, die neue Technik so umfassend wie möglich einzusetzen.

Het project is er ook op gericht de toekomstige gebruikersgemeenschap voor te lichten, zodat de nieuwe technologie op zo groot mogelijke schaal wordt toegepast.


31. weist darauf hin, dass das Europäische Parlament eine eigene Direktion für Folgenabschätzung und Europäischen Mehrwert eingerichtet hat, die eine Vielzahl von Dienstleistungen der Ex-ante- und Ex-post-Folgenabschätzung für die parlamentarischen Ausschüsse, Bewertungen des Mehrwerts der künftigen oder derzeitigen Politik der EU sowie Einschätzungen politischer Optionen in den Bereichen Wissenschaft und Technologie anbietet; stellt fest, dass nach Informationen der Kommission im Zusammenhang mit Änderungen von Vorschlägen der Kommission über 20 parlame ...[+++]

31. wijst erop dat het Parlement een intern directoraat Effectbeoordeling en Europese Meerwaarde heeft opgericht dat een brede waaier aan diensten op het vlak van effectbeoordelingen voor- en achteraf aanbiedt aan de parlementaire commissies, de toegevoegde waarde van toekomstig of huidig EU-beleid beoordeelt, en beleidsopties op het gebied van wetenschap en technologie evalueert; merkt op dat er, volgens informatie van de Commissie, ongeveer twintig interne effectbeoordelingen werden uitgevoerd in het Parlement in verband met wijzigingen aan Commissievoorstellen; herinnert de deskundige commissies van het Parlement eraan consequenter ...[+++]


30. weist darauf hin, dass sowohl im Rahmen des künftigen Europäischen Meeres- und Fischereifonds (EMFF) als auch im Rahmen der einzelnen Forschungsprogramme der Union eine Finanzierung vorgesehen ist, mit der nicht nur die Kenntnisse über die Meeresumwelt einschließlich der Fischarten vertieft werden sollen, sondern mit der auch Innovationen und bewährte Verfahren in der Fischerei gefördert werden sollen; fordert die Mitgliedstaaten daher auf, Vorhab ...[+++]

30. wijst erop dat zowel bij het toekomstige Europees Fonds voor Maritieme Zaken en Visserij (EFMZV), via de gegevensverzamelingsprogramma's, als in het kader van de diverse onderzoeksprogramma's van de Unie financiering beschikkingbaar is voor het vergaren van meer kennis over het mariene milieu en voor vorderingen op het stuk van innovatie en beste praktijken in de visserij; verzoekt de lidstaten derhalve in die zin projecten in te dienen en is van mening dat uit de samenwerking tussen de diverse kustlanden, ongeacht of die lid zijn van de Europese Unie, initiatieven van groot belang kunnen voortspruiten die via de projecten van de lidstaten aan het hele Adriatisch-Ionische bekken ten goede kunnen ...[+++]


Regierung“ der Palästinensischen Behörde. Das Programm baut auf dem PRPD auf und zielt darauf ab, innerhalb eines Zeitrahmens von zwei Jahren tragfähige staatliche Institutionen aufzubauen, die die Grundlage für einen künftigen unabhängigen palästinensischen Staat bilden sollen.

Dit op het PHOP gebaseerde programma is erop gericht sterke overheidsinstellingen tot stand te brengen die binnen een termijn van twee jaar de basis moeten vormen voor een toekomstige onafhankelijke Palestijnse staat.


Die Kommission ist nicht dafür, eine Studie über die Machbarkeit der Schaffung einer Bundespolizei der EU anstellen zu lassen, da sie das Europäische Polizeiamt (Europol) bei der Ausübung seines aktuellen Mandats uneingeschränkt unterstützt und sich für die auf den Weg gebrachten Entwicklungen einsetzt, die gewährleisten sollen, dass Europol darauf vorbereitet ist, künftigen Herausforderungen gewachsen zu sein.

De Commissie is geen voorstander van het instellen van een onderzoek naar haalbaarheid van de oprichting van een federaal politiekorps, daar zij Europol volledig ondersteunt in de uitvoering van zijn huidige mandaat en zij de huidige ontwikkelingen steunt die erop zijn gericht om te waarborgen dat Europol gereed is om toekomstige uitdagingen aan te gaan.


Die Kommission ist nicht dafür, eine Studie über die Machbarkeit der Schaffung einer Bundespolizei der EU anstellen zu lassen, da sie das Europäische Polizeiamt (Europol) bei der Ausübung seines aktuellen Mandats uneingeschränkt unterstützt und sich für die auf den Weg gebrachten Entwicklungen einsetzt, die gewährleisten sollen, dass Europol darauf vorbereitet ist, künftigen Herausforderungen gewachsen zu sein.

De Commissie is geen voorstander van het instellen van een onderzoek naar haalbaarheid van de oprichting van een federaal politiekorps, daar zij Europol volledig ondersteunt in de uitvoering van zijn huidige mandaat en zij de huidige ontwikkelingen steunt die erop zijn gericht om te waarborgen dat Europol gereed is om toekomstige uitdagingen aan te gaan.


5. ist der Auffassung, dass der künftige Finanzrahmen der Europäischen Union die Möglichkeit bieten muss, eine ihren Ansprüchen entsprechende Rolle in der Welt zu spielen; fordert daher die Kommission auf, einen Vorschlag zu den politischen Maßnahmen vorzulegen, die aus diesem Ausgabenbereich finanziert werden sollen, und dabei darauf zu achten, dass der finanzielle Rahmen der externen Politikbereiche in Übereinstimmung mit den bisherigen Erfahrungen und dem absehbaren künftigen Bedarf festgelegt w ...[+++]

5. is van mening dat het toekomstige financiële kader de Europese Unie de mogelijkheid moet bieden om in de wereld de rol te spelen die ze ambieert; verzoekt de Commissie een voorstel te doen voor beleidsmaatregelen die in het kader van deze uitgavenrubriek zouden kunnen worden gefinancierd, met het oog op de definitie van het financieel kader voor de externe acties, rekening houdend met de opgedane ervaring en de verwachte toekomstige behoeften;


Es sei darauf hingewiesen, dass diese Arbeiten im Rahmen einer Initiative erfolgen sollen, die im vergangenen Dezember von sechs früheren und künftigen Vorsitzen mit dem Ziel eingeleitet wurde, dieses Dossier, das ein wesentliches Element der Strategie für Wettbewerbsfähigkeit und des Lissabon-Prozesses ist, voranzubringen.

Er zij aan herinnerd dat die werkzaamheden aansluiten bij het initiatief van de zes vorige en toekomstige voorzitterschappen van afgelopen december om dit dossier, dat een kernelement is van de concurrentiestrategie en van het proces van Lissabon, vooruit te laten gaan.


2. WEIST darauf HIN, dass es wichtig ist, die Beteiligung aller Interessensgruppen in allen wesentlichen Phasen der künftigen Entwicklung von "Natura 2000" zu fördern, wobei die ländliche Bevölkerung, einschließlich der Eigentümer und Nutzer der betreffenden Gebiete, besonders berücksichtigt werden sollten;

2. BENADRUKT dat de deelname van alle belanghebbenden, in alle terzake dienende stadia, aan de toekomstige ontwikkeling van Natura 2000 moet worden gestimuleerd, en dat daarbij in het bijzonder aandacht moet worden besteed aan de plattelandsgemeenschap, met inbegrip van de eigenaars en gebruikers van de gebieden;


BEZIEHUNGEN ZU ALBANIEN Der Rat wies darauf hin, daß durch das Abkommen von 1992 vertragliche Beziehungen zu Albanien hergestellt wurden, die zu gegebener Zeit, wenn die erforderlichen Bedingungen erfüllt sind, zu einem Assoziierungsabkommen führen sollen; er wiederholte, daß er der Entwicklung der künftigen Beziehungen zu Albanien große Bedeutung beimißt.

BETREKKINGEN MET ALBANIÕ De Raad verklaarde nogmaals groot belang te hechten aan de ontwikkeling van de toekomstige betrekkingen met Albanië, waarbij hij eraan herinnerde dat er in de Overeenkomst van 1992 met Albanië contractuele betrekkingen zijn aangegaan die ertoe strekken om, te zijner tijd en wanneer de voorwaarden vervuld zijn bij te dragen tot de verwezenlijking van een associatieovereenkomst.


w